ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ да, да и, же

§ 3132. Союз да, имеющий оттенок разговорности, близок, с одной стороны, к союзу и (1), с другой стороны, — к союзам противительной семантики (2). Вне сочетания с конкретизатором это разграничение целиком опирается на контекст.

1) Лист сухой валится, Ночью ветер злится Да стучит в окно (Фет); Только иволги кричат, да кукушки наперебой отсчитывают кому­то непрожитые годы (Шолох.); Он вовсе не обязан был так надрываться, да вообще не обязан был составлять библиографию (Триф.).

2) Лучше было бы мне его бросить у опушки и скрыться в лесу пешком, да жаль было с ним расстаться (Лерм.); Они, конечно, не знают меня, да я­то их знаю (Дост.); [Великатов:] Так мы хорошо, приятно с вами, тетенька, разговорились, что расставаться не хочется; поговорил бы и еще, да некогда, извините, дело есть (А. Остр.); Хотел приехать в Петербург, чтобы напомнить вам о себе, да не пришлось (С. Рахманинов); Я бы в лес за шоссе пришла, да как мне отлучиться из дому? (Бунин).

Союз да в соединительном значении обычно сигнализирует о завершенности информации, которая имеет ограничительный характер. Увидел он то же самое, что видел и до полудня: равнину, холмы, небо, лиловую даль; только холмы стояли поближе, да не было мельницы, которая осталась далеко позади (Чех.); Всюду было темно, только в глубине двора, из чьего­то окна, сквозь палисадник, пробивался яркий свет, да три окна верхнего этажа больничного корпуса казались бледнее воздуха (Чех.); В саду было тихо, только птица иногда ворочалась и опять засыпала в липовых ветвях, да нежно и печально охали древесные лягушки, да плескалась рыба в пруду (А. Н. Толст.).

§ 3133. Круг лексических конкретизаторов для союза да по сравнению с другими союзами ограничен. В сочетании с конкретизаторами образуются составные союзы и союзные сочетания да и (контактность да и и необязательна), да и то, да еще, да к тому же, да притом, да вдобавок, да ведь, да зато, да только.

Все у вас хорошо, да воды только нет (Акс.); Тяжелый знойный воздух словно замер; горячее лицо искало ветра, да ветра­то и не было (Тург.); Я его любил за его прямой и нелицемерный нрав, да притом он был мне дорог по воспоминаниям, которые он во мне возбуждал (Тург.); Оно, конечно, ученый из меня не вышел, да зато я родителей не ослушался, старость их успокоил (Чех.); Конечно, люди пожилые, даже старики, а озорство у них, как у мальчишек, да ведь мальчишки­то озоруют тоже от силы роста (Горьк.); [Снежинки] долго висят на реснице.., и вам приходится долго моргать, чтобы свалить эту мохнатую махину, да и то, упав, скажем, на рукав, она все еще сохраняет некоторую форму (Олеша); Это не слишком хороший отрывок (дань Северянину, которому нельзя подражать), да я еще и наврал что­то (Олеша).

§ 3134. Соединение да и (контактность да и и обязательна) выступает в качество самостоятельного союза. Его значение совпадает с соединениями союза и с конкретизаторами, указывающими на добавочность информации: и притом, и к тому же, и кроме того. Специфика построений с союзом да и заключается в том, что он вводит информацию, которая заранее не предусмотрена говорящим, и поэтому подключается после того, как завершена предшествующая часть. При этом сообщаемое во второй части информативно может быть не менее важным, чем предшествующее сообщение (первая часть).

Он чувствовал себя перед нею ребенком, да и она всегда считала его за ребенка (Дост.); Шаляпин пел Лепорелло уже по­итальянски, с поразительным совершенством. Да и говорил по­итальянски, как итальянец (К. Коровин); Артамонову не понравилось, что сын курит, да и папиросница у него плохая, мог бы купить лучше (Горьк.); Времени для изготовления декораций не было, да и денег в смете не числилось (С. Юткевич); Своими сомнениями, опасениями я, разумеется, ни с кем не делюсь, да и кто мне может помочь? (Н. Ильина); Где она, я не знаю, да и не хочу знать (Ю. Казак.).

§ 3135. Союз же — потенциальный эквивалент союзов, выражающих сопоставительные и сопоставительно­противительные отношения; чаще всего он выступает как семантический аналог союза а в его различных значениях.

Специфика союза же, обусловленная его близостью с частицей, заключается, во­первых, в его акцентирующей функции, во­вторых, — в позиционной специализации: он не может находиться в начале присоединяемой части и непосредственно прикреплен к тому ее компоненту, который поддерживает (выделяет) сопоставление.

Убеждения внушаются теорией, поведение же формируется примером (Герц.); Маринина разносторонность обрела — рано и навсегда — единое и глубокое русло целенаправленности таланта, Асины же дарования и стремления растекались по многим руслам (А. Эфрон); Она полнела оттого, что мало двигалась. Двигаться же ей становилось все труднее (Н. Ильина); Она ждет не дождется опять видеть на сцене Качалова. Ты же не интересуешься театром (И. Ильинский).

Союз же может выступать как семантический аналог причинно­аргументирующего союза ведь (см. § 3038–3039). Сохраняя при этом свою позиционную характеристику, он утрачивает роль слова, выделяющего основу сопоставления: Как же ты туда повезешь волка, когда там коза?! Он же ее съест (Шукш.).

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖЕНИЯ С СОЮЗАМИ да, да и, же: