ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Предложения с неопределенным и неопределенно­условным значением

§ 2937. Основным семантическим компонентом в предложении может быть значение неопределенности и практически неотчленимое от него значение условности. Формально условное значение слабо выражено: можно лишь выделить факторы, обычно сопутствующие его появлению и в силу этого получающие некоторую конструктивную значимость.

Самый общий фактор — порядковый. Выдвижение на первый план условного значения, как правило, сопровождается постановкой придаточного предложения перед главным.

Невежи судят точно так: В чем толку не поймут, то все у них пустяк (Крыл.); Где силой взять нельзя, там надобна ухватка (Крыл.); [Сафир:] Что хочет женщина, то сбудется всегда (Гриб.); Кто имеет искренних друзей, тот имеет уже много и может обойтись без поклонников и игрушек (Г. С. Батеньков); Где есть общество женщин, там сейчас явится высший и низший круг (Лерм.); Кто заключил в себе талант, тот чище всех должен быть душою (Гоголь).

Значение условности имеет частные виды: условно­временное, условно­сопоставительное, условно­разделительное, условно­следственное и условно­ограничительное.

§ 2938. Условное значение конкретизируется как значение временной обусловленности только в тех случаях, когда относительная связь оформляется наречием где. Формированию данного значения в построениях с локально значимыми компонентами (там — где) способствует лексическое наполнение главного и придаточного предложений и складывающееся между ними отношение взаимной связи или взаимного исключения ситуаций. Порядок размещения главного и придаточного предложений в данном случае несуществен.

Не говори о счастье, о свободе Там, где царит железная судьба (Фет); Ложь возникает там, где появляется принуждение (Фед.).

§ 2939. Условно­сопоставительное значение реализуется при смысловом и — часто — структурном параллелизме главного и придаточного предложений, нередко поддержанном параллелизмом в порядке слов и однотипностью центральных семантических компонентов.

Придаточное предложение, как правило, предшествует главному.

[Эльмира:] Какие случаи бывают иногда; Я радуюсь тому, о чем иная плачет (Гриб.); Все, что привычкою другие Приобретают, — вы душой; И что у них слова пустые, То не обман у вас одной (Лерм.); Где бодрый серп гулял и падал колос, Теперь уж пусто все — простор везде (Тютч.); Что для других лишь обещание, то для нее вековечный, тяжелый, угрюмый, может быть, но неустанный долг (Дост.); Что нынешнему человеку просто кажется, то старикам большим потом да мукой досталось (Бажов).

При отрицательном параллелизме (частица не — в придаточном предложении) условно­сопо-ставительное значение сменяется условно­раз-делительным: Не возьмут где лоском, Возьмут кудри силой, И что худо — смотришь, По воде поплыло (А. Кольц.).

§ 2940. На структурную однотипность главного и придаточного предложений и препозицию придаточного по отношению к главному опирается также условно­следственное значение; нередко оно акцентируется частицей и. Много примеров таких построений дают пословицы и поговорки: Кто палку взял, тот и капрал; С кем поведешься, от того и наберешься; Что посеешь, то и пожнешь; С чем нагрянули, с тем и отпрянули; Где любовь, там и совет; Где цветок, там и медок; Чья земля, того и хлеб; Куда конь с копытом, туда и рак с клешней.

В литературной речи условно­следственное значение чаще всего оформляется коррелятивной группой где — там (и): Хотя при стаде том и множество собак, Да сам пастух дурак; А где пастух дурак, там и собаки дуры (Крыл.); [Фамусов:] Где чудеса, там мало складу (Гриб.); Где губернатор, там и бал (Гоголь); Где офицеры, там и трубки (Гоголь); Где красота, там споры не у места: Звезда горит — как знать, каким огнем? (Фет); Где вина — там искупленье (Твард.); Я гостем в каждой был избе, Где ужин — там ночлег (Твард.).

Интерпретация одного явления как условия существования или несуществования другого нередко сопровождается указанием на лицо, с точки зрения которого устанавливается данная связь: [Нароков:] Для меня где талант, там и красота (Остр.); [Александра Ивановна:] Ты, мой милый, пожалуйста, не перебивай.

Для тебя что мужчины делают, то всегда хорошо (Л. Толст.); Бродяге где покормят, там и дом (А. Глоба).

§ 2941. Возникновение в условном значении ограничительного оттенка не связано ни с какими специальными факторами. Придаточное предложение либо предшествует главному, либо следует за ним. В последнем случае оно нередко имеет присоединительный характер: [Григорий:] Вы говорите: разница. Никакой нет. [1­й лакей:] Разница большая. Кто понимает. [Григорий:] Разницы нет никакой (Л. Толст.); В деревне сейчас машин много, интересно, кто технику любит (газ.).

§ 2942. В разговорной речи и просторечии условное значение, развивающееся на основе относительной связи, обнаруживает тенденцию к самостоятельному выражению посредством союзов если, ежели (устар. и прост.), коли (коль) (устар. и прост.), кабы (прост.), когда, как; одновременно в семантике относительного местоимения усиливается элемент неопределенности.

Все будет золото, в суму что попадет, Но если из сумы что на пол упадет, То сделается сором (Крыл.); Если кто хочет со мной сидеть, так милости прошу ко мне (Акс.); Коли я ему что велю, то он непременно должен сделать (Гриб., переписка); Если кто подумает, что Карамзин мог водить моим пером, тот не знает Карамзина (П. Вяземский, переписка); [Альбер:] Когда б я мог что заложить, давно Уж продал бы (Пушк.); Если кто видел мою героиню, когда она была девочкой, тот, конечно бы, теперь не узнал ее — так она похорошела (Писем.); Ежели кому неловко это молчание, так разговаривайте (Л. Толст.); [Мария Васильевна:] Поди, поди, няня, уж я сама залью чай, коли кто придет (Л. Толст.); За застойкой находился мальчишка лет четырнадцати, и был другой мальчишка, моложе, который подавал, если что спрашивали (Дост.); Не беспокойте очень бедную женщину, она и без того в чахотке. Ободрите ее, если чем можете (Дост.); Мите и самому любо. Ну, как — работа! Тонкость. Ежели кто понимает, конечно (Бажов).

Союз становится основным показателем отношения в тех случаях, когда он не может быть опущен: Когда боится трус кого, то думает, что на того Весь свет глядит его глазами (Крыл.); [София:] Охота странствовать напала на него. Ах! если любит кто кого, Зачем ума искать и ездить так далеко? (Гриб.).

Предложения, описанные в настоящем параграфе, имеют признаки расчлененных конструкций; см. § 3008–3013.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме Предложения с неопределенным и неопределенно­условным значением: