ПРЕДЛОЖЕНИЯ С КАЧЕСТВЕННОХАРАКТЕРИЗУЮЩИМ ЗНАЧЕНИЕМ
§ 2829. Важной особенностью предложений с качественнохарактеризующим значением (определение со стороны свойств и качеств), равно отличающей их как от предложений интенсифицирующего типа, так и от предложений компаративных, является то, что в центре сообщения здесь находится самый факт сравнения, а не признак, лежащий в его основе.
Поэтому во всех таких предложениях обозначение признака не обязательно; ср.: День был такой же теплый, как и ночь и: День был такой же, как и ночь; Дождь кончился так же внезапно, как и начался и: Дождь кончился так же, как и начался; Он поступил опрометчиво, как всегда поступал в подобных случаях и: Он поступил так же, как и всегда поступал в подобных случаях; Речь ее лилась свободно, как будто шла от самого сердца и: Слова лились, как будто их рождала Не память рабская, но сердце (Пушк.).Обозначение признака может быть отделено от самого акта сравнения: Наташа стала, как была, Опять румяна, весела, Опять пошла с сестрами Сидеть за воротами (Пушк.); Идут, как будто гонятся За ними волки серые: Что дале — то скорей (Некр.); Работал так же, как говорил, — медленно, всегда опаздывая, пропуская сроки (Чех.); Он плакал так, как может плакать обессиленный и умирающий человек, — тихо, не двигая ни одним мускулом лица (Симон.).
Возможностью устранения признака из акта сравнения, как и возможностью введения признака после того, как сравнение уже осуществилось, объясняется ограничение круга опорных слов только глаголом и существительным (а также количественным именным сочетанием). Прилагательное и наречие входят в состав опорных слов только в тех случаях, когда они выступают как носители значения предикативного признака.
Различаются две разновидности качественнохарактеризующих предложений: 1) предложения с союзом как и 2) предложения с союзами недостоверного сравнения.