ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДРУГИМИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ

§ 3140. Союз либо — одноместный или неодноместный — выражает собственно разделительные отношения: Приеду по весне к вам, либо отправлюсь на Кавказ (К. Батюшков); Потеряв меня, сударь, она либо умрет от печали, либо умрет с голоду (Лерм.); Все понимали, что сейчас либо уходить ему от дел со срамом, либо кровью добывать престол (А.

Н. Толст.).

§ 3141. Конструкции с союзом то — то всегда обозначают взаимоисключение как несовместимость в едином временном плане: [Арбенин:] Сначала все хотел, потом все презирал я, То сам себя не понимал я, То мир меня не понимал (Лерм.); То хлопнуло где­то, то раздался вдруг вой, то словно кто­то прошел по коридору, то пролетело по комнате какое­то дуновение, и даже по лицу задело (С.­Щ.); Музыка, сопровождая сцену, то иллюстрирует, то, как в старокитайском театре, является стимулом подстегивания зрителя, вызывая напряженное внимание (Э. Гарин); То придешь, а в лесу еще тонкой дотаивающей корочкой лежит снег, то убедишься, ткнув острой палкой, что земля, освободившаяся от снега, тверда, потому что не оттаяла (Солоух.).

§ 3142. В предложениях с союзами то ли — то ли, не то — не то взаимоисключение осложнено значением предположительности или указанием на затруднение в выборе точного обозначения ситуации.

Рудин произнес это последнее слово как­то странно: не то он завидовал Наталье, не то он сожалел о ней (Тург.); — Какая­то с тобой перемена, — проговорил Николай Иванович прищурясь, — не то ты еще похорошела, не то похудела, не то замуж тебе пора (А. Н. Толст.); За станцией — не то лес, не то парк, дикий, дубравный (Бунин); Не то Шамет видел эту выкованную из почернелого золота грубую розу, подвешенную к распятию в доме старой рыбачки, не то слышал рассказы об этой розе от окружающих (Пауст.); Я ничего не узнавал. То ли я не жил на этой улице, то ли от нее осталось одно название (А. Крон).

§ 3143. Союз а то участвует в оформлении как разделительных отношений, так и отношений, выходящих за пределы разделительности.

Собственно разделительное значение союз а то реализует в построениях, в которых он вводит заключительную часть перечислительного ряда, оформляемого бессоюзно или союзом то ... то. Взаимоисключение здесь представлено как несовмещенность во времени.

Станем чай пить, — сорока первая хозяйничает: хватает сахар, булку, а то лезет лапами прямо в горячее молоко (Бианки); Тукают дятлы, поет иволга, скрежещут сойки.., а то гуси пронесутся стаей (В. Финк); Как неизживаемая болезнь: то тяжело, то ничего не заметно, а то такое лихо, что нет сил терпеть (Триф.).

§ 3144. В двучленных построениях (т. е. не в составе перечислительного ряда) разделительное значение союза а то обычно 1) осложняется субъективной оценкой или 2) выступает как отношение альтернативной мотивации.

1) В первом случае последующая ситуация квалифицируется как предпочтительная по сравнению с предшествующей: Ну, теперь выкушайте чаю, а то, еще лучше, пойдите, отдохните (Л. Толст.). 2) Во втором случае союз а то передает информацию типа (иначе), (в противном случае): [Катерина:] Ты, Тиша, скорей приходи, а то маменька опять браниться станет (А. Остр.); Ты не ходи далеко, — говорит мне мать, — а то заблудишься (К. Коровин); — Встань сию же минуточку, — ответил я, — а то я с тобой и разговаривать не стану (Булг.); На остановках не выходите, а то загуляетесь, и поезд уйдет (Панова); Ложись к стенке, Андрюша, а то сонный упадешь с кровати (Шолох.). В конструкциях второго типа союз а то выступает как синоним специализированного выразителя альтернативно­мотивирующего значения — союза не то (а не то): Уча его, еще больше учитесь сами, а не то он перегонит вас: дети растут быстро (Белинск.); Иди из последних сил, а не то убьют (Шолох.).

Условно­гипотетический компонент значения может поддерживаться частицей бы во второй части: Обед у меня, должно быть, будет порядочный, а то бы я вас не пригласил (Тург.); Хорошо, что от железной дороги до шоссе не очень близко, а то бы они добрались до нас (Быков); Спасибо, что ты оставила мне свой ключ у Зины, а то бы я не знал, где жить (Чивил.).

За пределами разделительных отношений находятся значения 1) прямой (непосредственной) мотивации, 2) отвергнутого предположения и 3) условно­противительное.

1) [Зинаида Саввишна:] Устройте что­нибудь, а то все соскучились (Чех.); Ты принеси мне кипятку сама, а то франтиха Фима всегда задевает за что­нибудь подолом или рукавом (Горьк.); Вера вспомнила, что тут у нее тетка лежит, надо бы навестить, цветочков принести, а то с прошлого года не была (Триф.).

2) [Хлестаков:] Сделайте милость, садитесь. Я теперь вижу совершенно откровенность вашего нрава и радушие, а то, признаюсь, я уж думал, что вы пришли с тем, чтобы меня... (Гоголь); Ну­с, признаюсь, вы меня теперь несколько ободрили, — усмехнулся Миусов. — А то я думал, что все это серьезно (Дост.).

3) [Агафья Тихоновна:] С ней ведь история случилась. [Кочкарев:] Как же, — вышла замуж. [Агафья Тихоновна:] Нет, это бы еще хорошо, а то переломила ногу (Гоголь); А дороже Полины никого на свете у меня не было. Умерла бы еще сама, а то ведь отняли, отняли, звери, враги проклятые! (Сарт.).

Об условно­противительных отношениях, оформляемых двухместными союзами типа если бы — а то, добро бы — а то см. § 3002, 3007).

§ 3145. В предложениях с союзом иначе ((в противном случае)) выражаются отношения альтернативной мотивации (см. § 3138): Мы кончим дело полюбовно... Но только чур не плутовать, — Иначе вам не сдобровать (Лерм.); Извольте оставить меня, иначе я должна буду принять меры (Чех.).

§ 3146. Для предложений со значением взаимоисключения, оформленных одноместным союзом ли, или или неодноместным союзом ли — ли, или — или, характерно вхождение в состав более сложного построения, выражающего отношения потенциально­условные или противительные.

Блеснет ли день за синею горою, Взойдет ли ночь с осеннею луною, Я все тебя, далекий друг, ищу (Пушк.); Что тут случилось — щука ли его заглотила, рак ли клешней перешиб, или сам он своею смертью умер и всплыл на поверхность — свидетелей этому делу не было (С.­Щ.); Работал Брюсов всегда: сидел ли он дома за столом, шел ли он по улице, сидел ли он на заседании, в голове кипела работа и складывались строки (В. Шершеневич); Хочешь ты этого или не хочешь, думаешь ты об этом или не думаешь, а на тебя хотят равняться, тебя сравнивают с теми образцами, которых ты являешься полномочным представителем на сцене (Н. Мордвинов).

Об участии разделительных союзов в оформлении потенциально­условных и альтернативно­уступительных отношений см. § 3010, 3057.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПРЕДЛОЖЕНИЯ С ДРУГИМИ РАЗДЕЛИТЕЛЬНЫМИ СОЮЗАМИ: