ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРЕДИСЛОВИЕ[‡‡‡‡]

Дисциплина «Русский язык как иностранный» (РКИ) — одно из прикладных направлений русистики. Оно предполагает изучение и описание языка в особом разрезе, направленном на раскрытие русской языковой системы в целях обучения русскому языку иностранных учащихся.

Развитие данного направления связано с развитием русского языка как языка межнационального общения (20-40-е годы ХХ века). Более широкое развитие это направление получает начиная с 50-х годов XX века.

Основной предпосылкой серьезной профессиональной подготовки по РКИ является цикл лингвистических дисциплин, изучаемых на филологическом факультете, прежде всего по специальности 10.02.01 (русский язык и литература). Специфика изучения РКИ заключается в том, что язык исследуется в двух аспектах: теоретическом и прагматическом. Теоретическое изучение и описание русского языка как иностранного связано со структурно-семантическим и функциональным подходом к языковому материалу на основе широких внутриязыковых и межъязыковых сопоставлений. Прагматический аспект связан непосредственно с обучением русскому языку как неродному с учетом данных смежных наук (психологии, психолингвистики, этносоциологии, дидактики и др.). Функциональный подход, ориентированный на подачу учебного материала в целях практического овладения РКИ, базируется на следующих лингводидактических принципах:

  • языковой материал описывается и вводится в учебный процесс с учетом взаимодействия всех уровней языкового строя (фонетики, лексики, грамматики, стилистики);
  • языковой материал в его содержательном аспекте получает конкретное выражение в речевых единицах текста;

— речевые единицы рассматриваются с учетом действующих норм живого употребления, т. е. с учетом возможного и невозможного использования их в речи, в том числе с учетом стилевых рамок и экстралингвистических факторов.

Программа специальности РКИ включает два цикла дисциплин: лингвистический и дидактический.

Курс лингвистических дисциплин призван:

  1. сформировать специфическое лингвистическое мышление, необходимое преподавателю-практику, обучающему русскому языку нерусских в целях активного пользования речью;
  2. дать сумму практических знаний в области всех уровней языка, необходимых для профессиональной деятельности, связанной с обучением РКИ;
  3. заложить основы функционально-коммуникативного подхода к исследованию РКИ в теоретическом плане.

Теоретические курсы поддерживаются семинарскими занятиями и практикумами.

Курс лингводидактических дисциплин призван сформировать необходимую для будущих преподавателей методическую компетенцию. Методический аспект подготовки будущих преподавателей также имеет двоякую направленность — теоретическую и практическую.

Материал общего курса методики и спецкурсов иллюстрируется и закрепляется в ходе четырех этапов педагогической практики: ознакомительной, пассивной, комплексной и активной, которые проходят студенты третьего, четвертого и пятого курсов. Совокупность лингвистических и лингводидактических курсов и практических занятий обеспечивает формирование основ лингвистической и методической компетенции будущих преподавателей РКИ.

<< | >>
Источник: Е. А. Галинская, Е. В. Клобуков. Русский язык и его история: Программы кафедры русского языка для студентов филологических факультетов государственных университетов. — 2-е изд., испр. и доп. — М.: МАКС Пресс,2007. — 480 с.. 2007

Еще по теме ПРЕДИСЛОВИЕ[‡‡‡‡]: