Предисловие
Отрицание — незаменимая составляющая человеческой коммуникации. Умение построить высказывание, которое является отрицанием данного, можно считать такой же естественной составляющей языковой компетенции человека, как способность оценить грамматическую правильность предложения или прореагировать на семантическую аномалию.
Отрицание с давних пор было предметом пристального внимания в логике, психологии и философии языка. Изучение отрицания имеет давнюю историю в лингвистике. Новые перспективы в этой области открыло перед лингвистами пришедшее из логики понятие презумпции (она же — пресуппозиция). Осмысленность и неоднозначность предложения, членение семантики слова на семантические компоненты часто раскрывается через его презумпции. Презумпции имеют особую значимость для отрицания: естественное отрицание предложения — это то, которое сохраняет его презумпции: ложная презумпция собеседника вызывает совсем иную реакцию, чем ложное высказывание.
Отрицание связано со всеми аспектами языковой структуры. Оно нетривиальным образом взаимодействует с кванторными словами и модальностью, с лексической семантикой и актантной структурой слова, с синтаксисом и морфосинтаксисом предложения, с его тема-рематическим членением. Все это должно быть принято во внимание при описании отрицательного предложения.
Достижения лингвистики последних лет дали новый импульс исследованию отрицания. Связь лингвистики с логикой и прогресс в лингвистической теории референции, ознаменовавший 70—80-е годы прошлого века, подарили лингвистам понятие денотативного (иначе — референциального) статуса именной группы (ИГ). В экспликацию статусов именной группы вошли компоненты «существование» и «(не)знание». Стали ясны связи между определенностью (т. е. конкретной референцией) и презумпцией существования; ср. инференции типа: конкретно-референтная ИГ Z) ‘существует и единствен X такой, что...’; (не)определенная ИГ э ‘я — говорящий — (не) знаю Х-а’.
Большое значение придается в этой книге понятию снятой утвердительности. Ранее было известно, что снятая утвердительность играет роль в сфере неопределенных местоимений; теперь она обнаружила себя в связи с глобальным отрицанием, отрицательной полярностью и двойственностью.
В традиционной лингвистике отрицание оставалось в сфере синтаксиса. В современной теории отрицания важную роль играет лексическая семантика. Достижения лексической семантики (см., прежде всего. Апресян 1974; 2009) открывают подходы к отрицательному предложению, которые ранее были невозможны.
Большие ожидания связаны с развитием онтологии. Стали обыденностью тематические классы имен, а имена разных тематических классов имеют разный референциальный потенциал. Скажем, предпочтительный генитив объекта, выраженного именем свойства (как во фразе Не люблю высокомерия), можно связать с ингерент- ной нереферентностью имен этого типа. Не менее важную роль в структуре отрицательного предложения играют тематические классы глаголов.
Эта книга писалась много лет. Некоторые ее главы являются результатом переработки ранее опубликованных статей. Ряд статей приводится в книге в виде экскурсов к отдельным главам, что позволило не нарушать логику изложения и по возможности избежать повторов в основном тексте. (Что касается экскурсов, то они иногда частично повторяют основной текст, поскольку развивают отдельные его положения.)
В книге девять глав. Главы 1—4 являются вводными — в них излагаются исходные понятия, необходимые для анализа языкового материала. Большое внимание уделяется понятию презумпции, которое позволяет по-новому взглянуть на традиционные проблемы семантики и синтаксиса отрицательных предложений.
Глава 5 посвящена синтаксису отрицательного предложения. Здесь идет речь о предикатном и присловном отрицании (в англоязычных терминах это sentential negation и constituent negation), о глобальном отрицании, смещенном, кумулятивном отрицании в предложениях с отрицательными местоимениями.
Предложения с предикативными отрицательными местоимениями типа негде, некому лишь упоминаются. поскольку они исчерпывающим образом описаны в Апресян и др. 2010. Отдельный раздел посвящен конструкции с «радикальным» отрицанием, которое как бы отрицает презумпцию. Экскурс в составе главы 5 посвящен фигуре understatement. которая связана со смещенным отрицанием.Главы 6 и 7 посвящены морфологическим аспектам структуры отрицательного предложения. В главе 6 идет речь о генитиве отрицания, т. е. о конструкции, которая составляет специфику славянских языков, в то же время связывая славянские языки с угро-финскими. Лейтмотивом этой главы является связь семантики бытия и восприятия. Выдвигается идея о том. что генитивная конструкция может выражать присутствие наблюдателя. Фигура наблюдателя вошла в современную семантику из работы Апресян 1986 — в ходе изучения дейктических и других эгоцентрических единиц языка и развития идей Бенвениста и Якобсона о роли говорящего в языке.
К главе 6 примыкают три экскурса. Экскурс 2 нужен для того, чтобы показать, что замена именительного падежа субъекта на родительный в русском языке, вопреки установившемуся мнению, не является, по крайней мере в некоторых контекстах, автоматическим правилом. Выбор падежа субъекта определяется, в конечном счете, концептуализацией ситуации говорящим. Возможность разорвать казавшуюся неразрывной связь отрицательного предложения с трансформацией отрицания имела принципиальное значение для достижения успеха в этой области. В свое время именно трансформация отрицания обеспечивала прогресс, стимулируя семантический подход к разным явлениям, происходящим в отрицательном предложении.
Однако в какой-то момент она стала тормозом на пути к пониманию его структуры: были обнаружены отрицательные конструкции, которые не являются отрицанием каких бы то ни было утвердительных, и утвердительные предложения, которые не поддаются отрицанию.
В Экскурсе 3 речь идет о том. что генитивная конструкция может указывать на наличие наблюдателя — при ограниченном круге глаголов, допускающих, но не требующих в отрицательном контексте генитивного субъекта, прежде всего — при глаголе быть.
Это значит, что в русском языке есть грамматически выраженная эвиденциальность. Разумеется, эвиденциальность не является грамматической категорией русского языка — употребление «эвиденциального» генитива вполне факультативно.Экскурс 4 не относится к отрицанию непосредственно, но существенно включен в эту проблематику. Дело в том. что в ряде статей о генитиве субъекта постулировалось статическое и динамическое значение у локативного быть. Экскурс 4 демонстрирует типологическую обоснованность семантического перехода, который связывает стативное и динамическое значение быть. Предварительно обосновывается возможность перфективного употребления глагола быть — которая служит предпосылкой его двунаправленного аспектуального значения (т. е. значения перемещения вперед и назад), заявленного в Апресян 2012. Понятие типологически обоснованного семантического перехода (Зализняк 2001) связано с понятием регулярной многозначности по Апресян 1974 (и с ориентацией на динамическую семантику в Падучева 2004). но не совпадает с ним.
В главе 7 речь идет об имперфективе отрицания. Здесь всплывает понятие ко- нативного глагола, которое заставляет вновь обратиться к понятию презумпции. Вторая часть главы 7 касается связей отрицания с модальностью.
Глава 8 посвящена разнообразным лексическим проблемам отрицания. Глава 9 объединяет ряд конструкций, которые можно отнести к малому синтаксису.
В качестве Приложения в конце книги перепечатана работа в соавторстве с А. А. Зализняком, посвященная отрицанию в древнерусском и церковнославянском. которая показывает, что основные понятия и положения книги применимы и за пределами современного языка.
В книге довольно много специальных терминов. Употребление термина часто сопровождается ссылкой на раздел, где этот термин вводится впервые, но если нет, то читатель всегда может воспользоваться Предметным указателем, который предъявит дру гие контексты его употребления. Термины выделяются либо полужирным, либо малыми прописными — капителью.
Обычно полужирным выделяется термин, который в данном месте вводится в у потребление, а малые прописные просто показывают. что слово или сочетание употребляется как термин; но это различие не проведено последовательно.Ссылки в книге могут быть на ее главы, например глава 2, и на разделы, например в главу 6 входит раздел 6.1; в раздел 6.1. — разделы 6.1.1, 6.1.2 и т. д. Следующая ступень иерархии — пункт: пункты нумеруются одной цифрой — ссылки на пункт всегда только внутри одного раздела.
Библиографігческая ссылка на ту или иную работу, упоминаемую в тексте, дается, как правило, на первое ее издание. Возможные переиздания отмечаются в Библиографии в конце книги. Для переводных книг, однако, ссылка может даваться на русский перевод. Двойной год публикации указывается в тексте в том случае, если есть ссылка на страницу, причем не первого издания или перевода.
Практически все разделы этой книги обсуждались на семинарах и конференциях. Генитивная конструкция отрицания, проблемы отрицания в контексте квантификации интенсивно обсуждались в 1999—2008 годах на семинаре под руководством Барбары Парти в рамках проекта National Science foundation under Grant No. BCS-9905748 «Интеграция лексической и композиционной семантики», а также проекта The Russian Genitive of Negation: Integration of Lexical and Compositional Semantics BCS-0418311; руководители проектов — Барбара Парти и Владимир Борщев. Многими примерами и уточнением формулировок я обязана участникам этого семинара — Барбаре Парти, В. Б. Борщеву, Е. В. Рахилиной, Я. Г. Тестельцу.
Барбара Парти — лингвист высшей квалификации и самый доброжелательный на свете читатель и собеседник. Многое в этой книге существует благодаря ее поддержке и сочувствию. Барбаре более чем кому-либо я обязана тем. что в этой книге нет некоторых ошибок, которые могли бы быть.
В текст книги вошли, в переработанном виде, статьи Отрицание и Презумпция, которые обсуждались на Семинаре по русской корпусной грамматике в Институте русского языка под руководством В.
А. Плунгяна, см. сайт Проекта Русская корпусная грамматика http://rusgram.ru/index. Я благодарна руководителю семинара и всем его участникам, прежде всего — Е. В. Рахилиной, О. Е. Пекелис, Н. М. Стойновой. М. А. Даниэлю, Н. Р. и Е. Р. Добрушиным, А. Б. Летучему, Ю. П. Князеву. М. Д. Воейковой, С. С. Саю.Многие работы, составившие основу этой книги, обсуждались на семинаре в ИППИ РАН под руководством Ю. Д. Апресяна. Автор благодарен участникам семинара и его руководителю. Ю. Д. Апресян — неизменный адресат всех моих сочинений. В полемике с ним возникали и писались многие разделы про генитив отрицания, которые в конечном счете становились подтверждением его идей. Ю. Д. Апресяну русская семантика обязана понятием наблюдателя — пусть даже этот наблюдатель пошел потом частично своим путем.
Большие заслуги перед русским отрицательным предложением у И. М. Богуславского. Его книга 1985 года сохранила актуальность до сих пор. Статья 2002 года про уже у Пушкина в «Медном всаднике» (Еще он думал, что едва ли с Невы мостов уже не сняли) послужила импульсом для исследования снятой утвердительности — которая, как уже говорилось, имеет первостепенную важность для многих аспектов семантики морфологии и синтаксиса отрицания.
Своему учителю Вяч. Вс. Иванову я благодарна за внушенную в свое время идею о том, что язык не просто обозначает предметы и явления окружающего мира, а концептуализует действительность, в каком-то смысле — создает мир. В данном случае эта установка помогла преодолеть трансформационный подход к семантике отрицания и уверенно работать в рамках композиционного подхода к отрица
тельному предложению как к языковой структуре с присущим ей соответствием между формой и смыслом (оставляя производность отрицательного предложения от утвердительного для тех участков, где она действительно имеет место).
Автор глубоко благодарен В. Ю. Апресян. М. Я. Гловинской. Д. О. Добровольскому. Анне А.Зализняк. Л. Н. Иорданской и И. А. Мельчуку. С. А. Крылову, Г. И. Кустовой, Н. И. Лауфер, И. Б. Левонтиной, О. Н. Ляшевской, X. Р. Мелигу, И. В. Перцову, В. А. Плунгяну, Р. И. Розиной, С. Г. Татевосову, Я. Г. Тестельцу, С. М. Толстой. М. В. Филипенко, В. С. Храковскому, А. В. Циммерлингу. А. Д. Шмелеву, Т. Е. Янко, Д. Вайсу, Х.Томмола которые читали начальные варианты моих статей или высказывали принципиально важные соображения по ходу докладов на конференциях. Некоторые вопросы, связанные с историей русского языка, я обсуждала с |В. М, Живовым ( П. В. Петрухиным и Б. А. Успенским. Книга Б. А. Успенского «Поэтика композиции». Изд-во Искусство: 1970, — это второй источник и составная часть современной концепции наблюдателя.
Пользуюсь случаем выразить благодарность И. М. Стойновой, которая взяла на себя огромный труд по подготовке рукописи к печати и отчасти ее редактированию, и И. С. Пекуновой, которая помогала в оформлении рукописи и привела в порядок библиографию.
В работе широко используются примеры из Национального корпуса русского языка (сокращенно — НКРЯ или Корпус), сайт в Интернете — http://www.ruscorpora. ru. Их можно опознать по тому, что ссылка на источник дается в квадратных скобках. Корпус обозначил новые горизонты в обращении к лексике при решении грамматических проблем. Надо сказать, что перед неискушенным пользователем Корт е не раскрывает всех своих возможностей — я благодарна С. О. Савчук за помощь при поиске нужных данных в Корпусе. За помощь в нелегком порой диалоге с компьютером, большое спасибо М. И. Толстой и Е. Н. Хасиной. Диффузная благодарность Е. А. Гришиной и моим родственниками — А. А. Зализняку и Анне А. Зализняк.
Я благодарю Г. И. Кустову и Р. И. Розину — моих коллег по проекту «Лексикограф» (http://lexicograph.ruslang.ru), соавторов, собеседников и советчиков. Тематическая классификация глаголов, принятая в Национальном корпусе русского языка, зародилась в рамках проекта «Лексикограф». Идея о семантических классах глаголов, допускающих генитивный субъект, в частности о слабо противопоставленных тематических классах «существование» и «воспрггятие», тоже возникла в ходе работы над этим проектом.