ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ

Вопрос. Как объяснить правописание прилагательных: нечаянный, отчаянный, окаянный, данный (с двумя н), бешеный, поганый (с одним н)?

Ответ. Прилагательные нечаянный, отчаянный, окаянный образовались от глаголов, поэтому к ним не относится правило, согласно которому прилагательные с суффиксами -ан-, -ян- (за исключением оловянный, деревянный, стеклянный) пишутся с одним н.

Это правило, как известно, регулирует правописание таких прилагательных, которые образовались от существительных. Что касается прилагательных, образовавшихся от приставочных страдательных причастий или образовавшихся по аналогии с ними, то они сохраняют два н. К таким прилагательным и относятся нечаянный, отчаянный, окаянный. Первые два образовались от глагола чаять (в прилагательном нечаянный не играет роль приставки); третье образовалось от славянского глагола каятщ соответствующего по значению русскому глаголу хаять.

Другие примеры подобных прилагательных: подержанный (костюм), поношенное (платье), самонадеянный (человек), воспитанный (мальчик).

Прилагательное бешеный образовалось от бесприставочного глагола и потому, согласно правилу, пишется с одним н (подобно таким прилагательным, как путаный, крашеный, варёный и т. п.). Исключение составляют прилагательные на ^ованный (например, образованный человек) и некоторые другие: данный, желанный, священный.

В прилагательном поганый выделяется корень поган- (ср. поганка, погань, поганить). Оно произошло от латинского ра- ganus —„деревенский" (pagus — „деревня"); впоследствии, уже в период распространения христианства, слово, paganus получило иное значение—„языческий". Прилагательное поганый образовалось путём присоединения окончания непосредственно к основе (корню) без суффикса.

Вопрос. Как объяснить написание слов организована, организованна в предложениях Комиссия организована и Сестра очень организованна? Почему в первом случае пишется одно н, а во втором два н?

Ответ.

При решении вопроса о написании таких слов, как организована и организованна, мы исходим из морфологической природы этих слов, т. е. выясняем, являются ли они причастиями или прилагательными. Как известно, краткие прилагательные сохраняют два н, если два н имеется в полных прилагательных, а краткие страдательные причастия пишутся с одним н.

Многие причастия перешли в прилагательные, потеряв свои глагольные признаки (значение вида, времени, залога) и приобретя качественные значения. В частности, легко переходят в прилагательные страдательные причастия прошедшего времени (ср. по- терянный документ, испытанный в лаборатории станок, рассеянная буря — причастия; с другой стороны, потерянный (опустившийся) человек, испытанный (верный) друг, рассеянная (невнимательная) ученица — прилагательные).

Отнесение этих слов к причастиям или прилагательным зависит от их смысла в конкретном тексте. Например: Местность ограничена горами (причастие) — Моя соседка очень ограниченна (прилагательное); Группа по изучению лётного дела недавно организована (причастие) — Наша группа очень организованна (прилагательное); Море было взволновано сильным ветром (причастие)— Лицо юноши было взволнованно (прилагательное); Девушка воспитана комсомолом (причастие) — Девушка умна и воспитанна (прилагательное).

В приведённых в вопросе примерах в первом случае имеется причастие, во втором — прилагательное,

Вопрос. Как писать слово нетоплен(н)ый в предложении Одна комната оставалась нетоплен(н)оіїї По аналогии со словом раненый, солёный, варёный и т. п. отглагольными прилагательными, не имеющими приставки и не сопровождаемыми пояснительными словами, следует писать одно н, но в печати встречается написание с двумя н. Может быть, сказывается влияние частицы неї

Ответщ Следует различать отпричастное прилагательное топлёный (топлёное молоко, топлёный воск, топлёное масло), указывающее на постоянный признак (изготовленный топлением, вытопленный, растопленный) и утратившее значение действия, и причастие топленный (нетопленный), сохраняющее значение действия и при отсутствии пояснительных слов и образованное от глагола топить в значении „разводить огонь", „обогревать", „отапливать*.

В рассматриваемом предложении употреблено второе слово, которое пишется с двумя н. Наличие или отсутствие частицы не; выступающей здесь в роли приставки, не играет роли (ср. некошеный, некрашеный и т. п.).

Вопрос. Как объяснить написание двух « в слове неслыханных в предложении Но в помутневшем сознании умирающего бойца нет мысли о своих неслыханных страданиях? Имеет ли значение приставки частица не? Как тогда объяснить написание слова немощёной в предложении По немощёной улице проезжали дрожки?

Ответ. В слове неслыханный пишется два н не на основании правила правописания страдательных причастий, не перешедших в прилагательные. Как известно, это правило относится к причастиям, имеющим при себе зависимые слова или приставки: в обоих случаях сохраняется глагольность слова (вид, время), и это служит средством различения причастий, сохранившихся как таковые, от причастий, перешедших в прилагательные.

Но дело в том, что частица, не, выступая в функции приставки, в отличие от глагольных приставок, не связана с видовременными значениями глагола. В качестве приставки (при любой части речи — существительном, прилагательном, наречии, глаголе) частица не выражает оттенок противоположности, количественного ограничения, недостаточности (например: нетерпение, небольшой, невысоко, недостаёт) и сама по себе не поддерживает глагольных признаков в причастии. Поэтому наличие или отсутствие не не влияет на написание одного н или двух н в соответствующих формах; ср. отправленные письма—неотправленные письма (в обоих случаях два н, потому что это причастия); с другой стороны: кошеный луг—некошеный луг (в обоих случаях одно н, потому что это прилагательное, образованное от причастия). Точно так же неслыханный — с двумя н, потому что так пишется и слыханный, а немощёный — с одним н, потому что так пишется и мощёный.

Написание же слыханный объясняется тем, что имеются и бесприставочные причастия, в которых пишется два н; это относится к причастиям, образованным от глаголов совершенного вида (например: брошенный, данный, купленный, лишённый, пленённый), и к немногим причастиям, образованным от глаголов несовершенного вида (например: виданный, виденный, слыханный, читанный, ставленный). При переходе этих причастий в прилагательные (это относится и к слову неслыханный — в значении .небывалый*, „исключительный*, „беспримерный*) сохраняется написание с двумя я (ср.

желанный, нежданный, негаданный, непрошенный, невиданный).

Вопрос. Почему в предложении Эти обыкновенные „жёсткие" вагоны предназначались для легкораненых последнее слово написано слитно и с одним я, а в предложении Десятки подвод с тяжело раненными тянулись по степи выделенные слова написаны раздельно, причём слово раненные — с двумя «? Чем объяснить такое различное написание?

Ответ. Как известно, страдательные причастия прошедшего времени на -ный от глаголов несовершенного вида сохраняют глагольность при наличии пояснительных слов и пишутся с двумя я в отличие от бесприставочных отпричастных прилагательных. При этом пояснительное слово может быть выражено различными формами и выполнять различную синтаксическую роль, например: раненный в грудь, раненный осколком гранаты, раненный в последнем бою, раненный недавно и т. д. На этом основании пишут: тяжело раненный, легко раненный.

Однако последние два примера вызывают сомнение. Дело в том, что пояснительные слова в них выражены наречиями, обозначающими меру, степень и играющими особую роль при причастиях: подобные наречия не влияют на слитное написание причастия с частицей не, например: совершенно неразработанный вопрос, крайне необоснованный вывод и т. п.

Особая роль этой группы наречий при отглагольных образованиях на -ный объясняется отчасти тем, что наречия меры и степени употребляются и при обыкновенных прилагательных; ср. весьма слабый ответ — весьма путаный ответ, очень сладкое блюдо — очень солёное блюдо и т. п. В этих примерах примыкающие наречия не поддерживают глагольности поясняемых слов. Сопоставление таких сочетаний, как тяжело больной— тяжело ранен(н)ый, позволяет в обоих случаях рассматривать второе слово как прилагательное.

Правда, следует учесть, что наречия тяжело, легко сочетаются буквально в единичных случаях с прилагательными, зато довольно свободно с причастиями. В сочетаниях с прилагательными обычно образуется сложное слово — термин (например, легкоплавкий и т. п.). Это даёт основание для слитных написаний в интересующем нас случае: вагон для тяжелораненых, палата для легкораненых, тем более, что здесь налицо субстантивация.

Таким образом, оба приведенные в вопросе написания имеют известное основание: при слитном написании наречий тяжело и легко со словом раненый в последнем пишется одно н, при раздельном— считаем второе слово причастием, в котором, исходя из общего правила, пишем два н.

Вопрос. Суффикс -к-, согласно существующим правилам, пишется у прилагательных, образованных от существительных с основой на -к-, -ч (рыбак—рыбацкий). Почему же в слове узбекский суффикс -ск-?

Ответ. Суффикс -к- в прилагательных типа рыбацкий, ткацкий, немецкий представляет собой с исторической точки зрения упрощение суффикса -ск-, употребляющегося большей частью в относительных прилагательных.

Как известно, суффикс -к- вместо -ск- встречается только в прилагательных, которые образовались от существительных с основой на -ц (немец, кузнец) или с основой на -к и -ч, чередующиеся с ц (рыбак, ткач). Звук с суффикса -ск- сливается в произношении с предшествующим ц.

Однако в прилагательных, образованных от иностранных собственных имён на -ц, пишется -ский, например: констанцский (от Констанца), пфальцский (от Пфальц). Точно так же в некоторых сравнительно новых образованиях употребляется суффикс -ск- после к, причём к сохраняется; например: джекский, лакский (языки); сюда же относится и прилагательное узбекский. Здесь сказывается стремление сохранить вид основы, чтобы способствовать правильному восприятию состава слов.

Вопрос. Как пишутся прилагательные на -инский, -енский, образованные от названий населённых пунктов? Как, например, писать елъни(е)нский, щучи(е)нский, глубоки(е)нский?

Ответ. В большинстве прилагательных рассматриваемого типа пишется -инский в соответствии с тем, что под ударением в этих прилагательных пишется -инский: Оса — осинский, Зима — зи- мйнский; так же соответственно пишутся: Грязи — грязинский, Сочи — сочинский, Жиздра — жиздринский, Ялта — ялтинский. Глубокая — глубокинский, Кунья — куньинский и т. п.

„Правила" (см. стр. 18, § 29) устанавливают написание -инский особенно для таких прилагательных, которые образованы от существительных, позволяющих получить притяжательные прилагательные на -ин, например: сестринский (сестра — сестрин), Мариинский (Мария — Мариин), а также для прилагательных, образованных от географических названий на -и или -ы: мытищинский (Мытищи), талсинский (Талсы).

В „Правилах" устанавливается написание -инский также для прилагательных, образованных от географических названий на -а (-я), например: охтинский (Охта), балашихинский (Балашиха); однако соответствующее правило последовательно не соблюдается. В примечании к нему оговаривается возможность написания некоторых прилагательных, образованных от существительных на -а (-я), с -енский в соответствии с прочно установившейся традицией, например: пресненский (Пресня), пензенский (Пенза). Поэтому иногда даётся следующее указание: с -енский пишутся прилагательные, образованные от таких географических названий, которые имеют в основе сочетания согласных с н: пензенский (Пенза), лопасненский (Лопасня), гродненский (Гродно), грозненский (Грозный), прохладненский (Прохладная). При пользовании этим указанием надо иметь в виду, что ему противоречат написания ронгинский (Ронга), ельнинский (Ельня).

Можно отметить, что с -енский обычно пишутся прилагательные, образованные от географических названий на -е или -ь: го- родищенский (Городище), фрунзенский (Фрунзе), зареченский (Заречье), керченский (Керчь). Но и тут есть исключения, например: щучинский (Щучье) (по аналогии с щучий). Таким образом, надо писать ельнинский, щучинский, глубокинский.

<< | >>
Источник: В. А. ДОБРОМЫСЛОВ, Д. Э. РОЗЕНТАЛЬ. ТРУДНЫЕ ВОПРОСЫ ГРАММАТИКИ И ПРАВОПИСАНИЯ. ПОСОБИЕ ДЛЯ УЧИТЕЛЕЙ. Под редакцией Проф. А. Б. ШАПИРО. ИЗДАНИЕ ВТОРОЕ, ПЕРЕРАБОТАННОЕ. Выпуск первый. ГОСУДАРСТВЕННОЕ УЧЕБНО-ПЕДАГОГИЧЕСКОЕ ИЗДАТЕЛЬСТВО МИНИСТЕРСТВА ПРОСВЕЩЕНИЯ РСФСР. МОСКВА —1958. 1958

Еще по теме ПРАВОПИСАНИЕ СУФФИКСОВ ИМЁН ПРИЛАГАТЕЛЬНЫХ: