ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПОРЯДОК СЛОВ В СУБСТАНТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ

§ 2152. В субстантивных словосочетаниях с прилагательным обычный порядок компонентов — препозиция прилагательного по отношению к существительному: Высокая соболья шапка с золотыми кистями была надвинута на его сверкающие глаза (Пушк.); Налево чернело глубокое ущелье...

На темном небе начинали мелькать звезды (Лерм.); Мартовское солнце светило ярко, и сквозь оконные стекла падали на стол горячие лучи (Чех.).

Прилагательное может следовать за существительным при стремлении выделить и подчеркнуть признак лица или предмета в ряду им подобных. Такое постпозитивное прилагательное выделяется интонационным центром: Прекрасный наш язык, под пером писателей неученых и неискусных, быстро клонится к падению (Пушк.); В сердцах простых чувство красоты и величия природы сильнее, чем в нас, восторженных рассказчиках на словах и на бумаге (Лерм.); Все разговоры совершенно прекратились, как случается всегда, когда наконец предаются занятию дельному (Гоголь); Улица пустая вообще производит ужасное впечатление, а тут еще где­то под ложечкой томило и сосало предчувствие (Булг.).

Чаще всего в постпозицию выносится прилагательное при существительном, выполняющем указательную функцию (человек, люди, женщина, дело, вещь и под.). Признак приобретает в подобных случаях особую информативную значимость и подчеркивается постпозицией прилагательного. Если словосочетание с постпозитивным прилагательным входит в состав темы, то постпозиция прилагательного не оказывает влияния на актуальное членение предложения (см. примеры выше). Если же словосочетание с таким прилагательным входит в состав ремы, то прилагательное обнаруживает тенденцию стать ремой предложения в целом. Прилагательное, находящееся в конце предложения, сосредоточивает на себе интонационный центр (ИК­1). В составе сказуемого такое прилагательное информативно наиболее нагружено: Собакевич отвечал, что Чичиков, по его мнению, человек хороший (Гоголь); Прием Гумбольдта в Москве и в университете было дело нешуточное (Герц.); Пройти пешком четыре версты полем, да еще в потемках — перспектива неприятная (Чех.); Разгадывать смысл географических названий — занятие одинаково увлекательное и школьнику и ученому (Песк.).

Прилагательное, несущее основную информативную нагрузку и расположенное после существительного в абсолютном конце предложения, может становиться ремой предложения в целом: Аркадий Павлыч говорит голосом мягким и приятным (Тург.); Были два обстоятельства немножко неприятные (Л. Толст.); А на дворе была погода нехорошая, беспокойная (Чех.); В деревне жизнь началась днями мирными, очаровательными (Бунин); В картине есть сцены поразительные (Шкл.). Приведенные предложения отвечают на частичный диктальный вопрос (см. § 2148): «каким голосом говорит Аркадий Павлыч?», «какая была на дворе погода?» и т. д. В подобных случаях информативная значимость прилагательного и незначительная информативная значимость существительного служит причиной расчленения словосочетания и включения существительного в состав ремы.

Примечание. Постпозиция прилагательного нормальна в терминах при классификации разновидностей объектов, входящих в общий класс. Существительное при этом обозначает родовое понятие, а прилагательное — видовой признак: шалфей лекарственный, шалфей красный, шалфей мускатный, шалфей луговой; в наименованиях товаров: мармелад яблочный, шоколад соевый, масло вологодское, скрепки канцелярские.

§ 2153. Прилагательное может быть расположено в постпозиции по отношению к существительному, если определяемое имя предопределено контекстом, т. е. является данным. При существительном, являющемся данным, прилагательное любого значения становится ремой предложения в целом. Прилагательное­рема либо выносится в постпозицию, либо, сохраняя положение перед существительным, выделяется центром ИК­2. Порядок слов и интонационный центр не в конце предложения находятся в этом случае в отношении взаимной компенсации; ср.: Хоря занимали вопросы административные и государственные (Тург.) и Его занимали административные и государственные вопросы; Это была именно та красота, созерцание которой, бог весть откуда, вселяет в вас уверенность, что вы видите черты правильные (Чех.) и ...уверен-ность, что вы видите правильные черты; Дело свое он, надо сказать, любил.

Он был настоящий редактор (Булг.) и: Он был редактор настоящий.

Постпозиция прилагательного­ремы в составе сказуемого характерна для предложений с подлежащим — указательным словом это: Добро бы это был просто шарлатан, но это шарлатан убежденный и втайне протестующий (Чех.); Черные окна являли полный и угрюмейший покой. С первого взгляда становилось понятно, что это покой мертвый (Булг.).

Постпозиция прилагательного характерна и для обособленных оборотов; прилагательное служит ремой дополнительного сообщения: Как у океана, у нее [поэзии] есть свой язык, язык сильный, звучный, святой, молитвенный! (Лерм.); Порядок решения всяких вопросов ему, как человеку ученому, был хорошо известен (Чех.).

§ 2154. Если прилагательное обозначает качественный признак и находится при существительном, для цели данного сообщения обладающем информативной полнотой и не упомянутом в предшествующем контексте, то постпозиция прилагательного служит для выражения дополнительного сообщения. В середине предложения такое прилагательное является средоточием интонационного центра (ИК­2, ИК­3, ИК­1), в конце предложения оно выделяется центром ИК­1: Первые произведения Баратынского обратили на него внимание. Знатоки с удивлением увидели в первых опытах стройность и зрелость необыкновенную (Пушк.); Когда­то он где­то был учителем, пописывал что­то, черт его знает, кем он был, но только умница замечательная и по части философии собаку съел (Чех.); И сказал, что анализ самый подробный имеется в музее (Пришв.).

§ 2155. При противопоставлении двух или нескольких признаков одного предмета прилагательные, обозначающие противопоставляемые признаки, подчеркиваются интонационным центром; прилагательное может сохранять положение перед существительным или следовать за ним. Часто в одном контексте сочетаются оба эти способа выделения: Правда, выпадали хорошие дни... но выпадали также дни дурные (Тург.); Красота физическая рождается вместе с человеком и проходит, стареет. Красота духовная — ум, сердце — создается и развивается им самим, и она бессмертна (Вс. Иванов); Пострадал в основном глиняный, одноэтажный Ташкент; Ташкент новый, многоэтажный не пострадал совсем (Песк.).

§ 2156. Словосочетания, в которых прилагательное находится в постпозиции по отношению к существительному, сохраняющему на себе, однако, интонационный центр, имеют разговорную окраску: Вдруг передо мною рытвина глубокая (Лерм.); Ну, молодые люди входят к товарищу, у него обед прощальный (Л. Толст.); Мох седой далеко вокруг нивы, на сотни верст лежит, на нем сосенки курносые в рост человека и березки корявые могут только расти (Пришв.).

Постпозиция прилагательного при сохранении интонационного центра на существительном характерна для устойчивых сочетаний, имеющих своим источником разговорную речь: Я понял, что мысли мои не стоят гроша медного (Чех.).

Постпозиция прилагательного при перенесении интонационного центра на прилагательное или при равном по силе словесном ударении на существительном и прилагательном (существительное и прилагательное выделяются каждое в отдельную синтагму) может иметь поэтическую или народно­поэтическую окраску: Если наклонишься во ржи, чувствуешь себя в России: небо синее и колосья спутанные, и пробитая среди них тропа (Блок); Были для него ковры­самолеты, шапки­невидимки, текли реки молочные, таились клады самоцветные, от всех смертных чар били ключи вечно живой воды (Бунин); Играла Венера красноватая, а от голубой луны фонаря временами поблескивала на груди человека ответная звезда (Булг.).

Поэтическую или народно­поэтическую окраску имеет конструкция, в которой существительное обрамлено двумя определяющими его прилагательными: В воздухе веет пряными благовониями, принесенными из глубины острова, из заповедных недр лесных (Бунин); Ступит иногда с маху на медузу, разбрызгается она по песку, как редкий камень драгоценный (Ю. Казак.).

О конструкциях типа По утрам легкие звенели заморозки см. § 2285.

§ 2157. Прилагательное, относящееся к неопределенному местоимению, нормально располагается после местоимения: Я... то и дело похаживал взад и вперед, стискивая рукою в кармане разогревшийся нож и заранее приготовляясь к чему­то страшному (Тург.); Все мы чувствовали, что в один миг все изменилось и начинается что­то новое, неведомое (Дост.); Придумайте что­нибудь равноценное этому подарку (Панова).

§ 2158. В субстантивных словосочетаниях с зависимой падежной словоформой обычный порядок компонентов — постпозиция зависимой словоформы: Что ни говори, а любовь без надежд и требований трогает сердце женское вернее всех расчетов обольщения (Пушк.); На дворе, обведенном оградой из булыжника, стояла избочась другая лачужка, менее и древнее первой (Лерм.); Но осенние вечера в городе не походили на длинные, светлые дни и вечера в парке и роще (Гонч.); Но, может быть, меня обманывала в этом отношении моя излишняя восприимчивость и склонность к анализу (Л. Толст.); Это вопрос самолюбия, чести, жизни, счастья, — вопрос очень важный, самый важный на свете (Чех.); Вылетела из головы вся тщательно придуманная история с поездкой к тете (Гайдар); Прислушались: тишина до звона в ушах (Шолох.); Травкин повел свой отряд к одинокому дому на пригорке (Казакевич).

Зависимая форма род. п. в обязательном сочетании с прилагательным, называющая внешний вид, цвет, размер, материал, способ изготовления, степень проявления, психологическое свойство, может быть расположена перед определяемым существительным: [Собакевич] ему на этот раз показался весьма похожим на средней величины медведя (Гоголь); Красноармеец снял защитного цвета фуражку (Шолох.); Они выковыривали из мерзлой земли то обломок штыка, то старинного литья пулю (Нагиб.); В центре — крепостного вида стена (Песк.).

Свободно выносится в препозицию по отношению к существительному такая зависимая форма, входящая в ряд однородных определяющих членов: Господин скинул с себя картуз и размотал с шеи шерстяную, радужных цветов косынку (Гоголь); Синий, жесткого шелка кафтан расшит золотыми мордами и цветами (А. Н. Толст.); Лукавый, изменчивый, непроницаемый, тонкого ума, легкого очарования и большого упрямства человек, он умел заставить считаться с собой даже Наполеона (Нагиб.).

Аналогичны правила словорасположения и других форм косвенных падежей с предлогами, входящих в открытый ряд: На голове была надета высокая, с плоским верхом папаха с черной кистью, овбитая белой чалмой (Л.

Толст.); Струилось сверху бесформенное, без очертаний солнце (Белов); Бивень мамонта! Пожелтевший, в трещинах бивень огромного существа (Песк.).

Примечание. В художественной литературе можно встретить разговорную конструкцию с препозицией род. п., определяющего по принадлежности: Грушницкого страсть была декламировать (Лерм.); Этот самый старичок, с узелком­то, генерала Жукова дворовый... (Чех.).

Зависимая словоформа находится в препозиции по отношению к существительному в некоторых устойчивых сочетаниях: гвардии майор, Ордена Трудового Красного знамени Государственный оперный театр. Тот же самый порядок слов возможен в пословицах: одного поля ягоды.

§ 2159. Субстантивные словосочетания с препозицией зависимой словоформы, сохраняющей на себе интонационный центр, имеют разговорную окраску: Стоял раз полк в первой линии; целую неделю с турками перестрелка была... (Гарш.); Думали­гадали, отчего такая удивительная прибыль? Потом вспомнили: да ведь это никак «клыкастого» наследники! (Песк.).

Субстантивные словосочетания с препозицией зависимой словоформы, но с интонационным центром на стержневом существительном, обладают поэтической окраской и употребляются в орнаментальном, украшенном стиле: Ей казалось, что дней доцветенье приходит (Белый); Затягивает тина морская белых ночей решето (Леон.). В публицистике такой порядок слов часто приобретает риторическую окраску; например, в заголовках: Радости заряд; Героев славные имена; Кубка граней многоцветье.

§ 2160. В словосочетаниях с количественным числительным существительное располагается после числительного: две книги; три часа; пять домов; семнадцать человек. Постпозиция числительного обозначает приблизительность: Напрасно я сказал так определительно — в десять часов. — подумал он. Надо бы было сказать часов в десять (Гонч.); Я прожил в этом городе недели две (Ю. Казак.). См. об этом § 2207.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ПОРЯДОК СЛОВ В СУБСТАНТИВНЫХ СЛОВОСОЧЕТАНИЯХ: