ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 79. ПЕРЕХОД СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НАРЕЧИЯ (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ)

В наречия переходят формы имен и глаголов. Процесс адвербиализации — процесс медленный, поэтому в современном русском языке есть группа слов, которые употребляются и как наречия, и как слова других частей речи.

Например: Он увидел на листке капельку росы.— Я капельку устал;

На смех он отвечал смехом.— Поднял его насмех.

Словоформы, перешедшие в наречия, теряют присущие им ранее грамматические свойства: они становятся неизменяемыми и выполняют обстоятельственную функцию.'Ср.: Мы любовались четким шагом солдат.— Кибитка шагом поехала

за нами (П.). В первом предложении словоформа шагом — существительное муж. рода, ед. числа, Т. падежа, т. е. является членом числовой и падежной парадигмы существительного шаг; в предложении является дополнением. Во втором предложении это слово обозначает признак действия, не изменяется, в предложении является обстоятельством.

Иногда адвербиализация влечет за собой и перенос ударения: стоять насмерть — идти на смерть, разбить наголову — надеть на голову, идти верхом — ехать верхом и др.

Переходят в наречия беспредложные и предложные падежные формы существитель- н ы х. Например, ужас, минутами, временами, мигом, осенью, зимой, летом, чудом и др/ Татьяна мигом обежала Куртины, мостики, забор (П.); Все это ужас меня беспокоит (П.).

Более многочисленны случаи перехода в наречия предложнопадежных форм существительных (без оглядки, без толку, с размаху, до отказа, вначале, наголову, навылет и др.)[90].

Переходят в наречия некоторые местоимения. Например: Уединение любя, чиж робкий на заре Чирикал про себя (Кр.) — здесь форма про себя равна по значению наречию тихонько. Или: Они живут ничего (= хорошо, неплохо). Ср.: От того разговора остался неприятный осадок.— Оттого

он и не пришел; По тому поступку можно судить о человеке.—

...И потому мои дела Немного пользы вам узнать (Л.).

Переходят в наречия и отдельные деепричастные формы глагол а. Такому переходу способствует отсутствие у деепричастий зависимых слов. Деепричастия при этом теряют значение добавочного действия и приобретают обстоятельственное значение. Ср.: Стоя в дверях, он осматривал комнату.— Разговаривал стоя; СделшГэто, не хотя его обидеть.— Гово- рил нехотя; Шли, молча всю дорогу.— Шли молча. Касьян сохранял упорное молчание и на мои вопросы отвечал отрывисто и нехотя (И. Т.); Пожалуйте к нам. Нет, сейчас, немедля (М. Г.).

<< | >>
Источник: Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев. Русский язык. Учеб, для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. 2. Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация / Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев; Под ред. Л. Ю. Максимова.— М.: Просвещение,1989.— 288 с.. 1989

Еще по теме § 79. ПЕРЕХОД СЛОВ РАЗЛИЧНЫХ ЧАСТЕЙ РЕЧИ В НАРЕЧИЯ (АДВЕРБИАЛИЗАЦИЯ):