ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ПЕРЕХОД ДЕЕПРИЧАСТИЙ В ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ

Деепричастия могут переходить в другие части речи, если у них ослабляется или утрачивается значение дополнительного действия. Сравните: Лежа на диване, он читал книгу и Лежа хлеба не добудешь.

В первом примере лежа — деепричастие, так как оно имеет значение действия {лежал и читал книгу), во втором — лежа обозначает ‘без труда’ и является наречием.

Деепричастий, перешедших в наречия, в русском языке сравнительно немного: лежа, стоя, сидя, молча и др. Некоторые из них закрепились во фразеологических оборотах: работать спустя рукава, жить припеваючи.

Признаки деепричастий, перешедших в наречия:

  • обозначают признак действия, а не добавочное действие;
  • употребляются без зависимых слов и обычно стоят в конце предложения после глагола-сказуемого, реже — в середине или в начале предложения перед глаголом-сказуемым;
  • могут заменяться синонимичными наречиями: отвечал не думая — отвечал быстро, без запинки; болен не шутя — болен серьезно.              .

Обычно в наречия переходят деепричастия несовершенного вида, реже — деепричастия совершенного вида.

С деепричастиями связаны происхождением некоторые производные предлоги: благодаря, несмотря (на), невзирая (на), судя (по) и союзы: хотя, несмотря на то что, невзирая на то что.

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ПЕРЕХОД ДЕЕПРИЧАСТИЙ В ДРУГИЕ ЧАСТИ РЕЧИ: