ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ОТРИЦАНИЕ КАК ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

§ 2644. Предложения с обязательным отрицанием различаются по своей грамматической структуре и по характеру самого отрицания. Различия эти зависят прежде всего от средств выражения отрицания, а также от грамматических свойств организующих предложение слов.

Частица не выражает отрицание в собственно отрицательных предложениях: Трудностей не встречается; Проблем не существует; Знакомых не нашлось (см. § 2311); Письма не получено; Ошибок не допущено; Времени не потеряно (см. § 2441); Там не пройти; Его не понять; Их не остановить (см. § 2561). Во всех этих случаях отрицанием исключается сам факт действия, существования, обнаружения чего­л.

Такие предложения, как Трудностей не встречается, Письма не получено вступают в формально­семантические соотношения с предложениями, в которых отрицание факультативно: Трудностей не встречается — Трудности не встречаются; Русалок не существует — Русалки не существуют; Письма не написано — Письмо не написано; Не получено газет — Не получены газеты. Семантическая структура этих предложений совпадает, однако между ними существуют некоторые различия. 1) Предложения с обязательным отрицанием чаще сообщают о субъекте неопределенном или обобщенном: Без потерь войны не бывает (Симон.); А легкого нам не обещано (Симон.); Таланта ради таланта не существует (Тендр.). Предложения с факультативным отрицанием чаще сообщают о субъекте определенном, уже известном: Между тем положенный срок прошел, и апелляция не была подана (Пушк.); Он знал, что его лучшая картина еще не написана (Пауст.); Ни одна из этих книг не была написана полностью, до конца (Исак.). 2) Предложения с обязательным отрицанием чаще сообщают о несуществовании субъекта, в то время как в предложениях с факультативным отрицанием существование субъекта не исключается; ср.: Не было написано ни строки (Леон.); Не было сказано ни слова (Пауст.); Однако к концу второй недели Нина чувствовала себя на стройке такой же одинокой, как и в первый день, — друзей у нее не появилось (Ант.) и: Но время шло, казаки не появлялись (Зощ.); Стихотворение не сохранилось, и я не помню ни одной строчки из него (Исак.); Статья его не появилась в печати (Е.

Пермитин).

Однако названные различия не абсолютны. Так, если в предложении с обязательным отрицанием присутствуют члены, так или иначе уточняющие, ограничивающие отрицание, то употребление этих предложений нормально и для сообщения о субъекте существующем: Ее для меня не существует; Но для Подрезова, когда речь идет о лесозаготовках, весны не существует (Абр.) (ср. предложения с факультативным отрицанием: Василий Васильевич был прав, когда говорил, что я должен забыть Аришу, что она для меня не существует. Исак.; Ни слова в ответ, я для него просто не существовал. Нагиб.). С другой стороны, и предложения с факультативным отрицанием могут сообщать о субъекте неопределенном или обобщенном.

В предложениях типа Там не пройти; Его не понять с инфинитивом глагола сов. вида отрицается возможность действия (см. § 2562). Такие предложения семантически совпадают с предложениями с нельзя, невозможно: Там не проехать — Там нельзя/невозможно проехать; Его не понять — Его нельзя/невозможно понять. Ср.: Без этого не обойтись и: Тут­то увидел Акакий Акакиевич, что без новой шинели нельзя обойтись (Гоголь); Вам этого никогда не понять (Липатов) и: Сердцем понять этого никак нельзя (С. Образцов).

§ 2645. Слово нет в собственно отрицательных предложениях типа Нет времени; Нет друзей заключает в себе значение отрицания наличия, существования (см. § 2463). Такие предложения вступают в соотношения с предложениями с обязательным отрицанием ((не существует, не имеется чего­н.)); они равнозначны: Для нее секретов нет — Для нее секретов не существует; Да ведь их [русалок] нет! Понимаете, это чепуха, мечта! Их не существует (А. Аверченко).

Предложения, отрицающие присутствие, нахождение где­л., соотносятся только с предложениями с факультативным отрицанием. Здесь есть два вида соотношений: 1) с предложениями с не присутствует, отсутствует: Директора нет на собрании — Директор не присутствует (отсутствует) на собрании и 2) с предложениями безглагольными: Директора нет на собрании — Директор не на собрании; Брата здесь нет — Брат не здесь.

В первом случае имеет место равнозначность; во втором случае равнозначности может не быть: Директор не на собрании может означать или (директор не присутствует на собрании), (директора нет на собрании) (соответственно Директор не был/не будет на собрании), или (директор находится не на собрании, а в другом месте) (соответственно Директор был/будет не на собрании).

§ 2646. Предикативы нельзя, невозможно, немыслимо выступают как отрицательные компоненты в предложениях типа Нельзя пройти; Немыслимо забыть; Невозможно разговаривать.

Эти предложения вступают в соотношения с предложениями либо с обязательным, либо с факультативным отрицанием, — в зависимости от вида глагола.

Предложения с инфинитивом глагола сов. вида и предикативом нельзя означают невозможность осуществления чего­л. и соотносятся с собственно отрицательными инфинитивными предложениями: Там нельзя пройти — Там не пройти; Там нельзя отдохнуть — Там не отдохнуть (см. § 2562); предложения с нельзя с инфинитивом глагола несов. вида в том же значении соотносительны с предложениями с нет возможности: Там нельзя идти/нет возможности; Здесь нельзя петь/нет возможности. Такие предложения могут также означать запрещение, и тогда они соотносятся с предложениями с факультативным отрицанием с не разрешается (не разрешают, не разрешено) или с предложениями без отрицания с запрещается (запрещают, запрещено): Здесь нельзя курить — Здесь не разрешается/не разрешают/не разрешено курить или Здесь запрещается/запрещают/запрещено курить.

Предложения с предикативами невозможно, немыслимо с инфинитивом глагола как сов., так и несов. вида означают невозможность осуществления чего­л.: Здесь невозможно отдыхать; Здесь невозможно отдохнуть. Они соотносительны с предложениями с нет возможности (Здесь нет возможности отдыхать/отдохнуть) и с глагольными предложениями с обобщенно­личным значением (Здесь не отдохнешь).

§ 2647. Отрицательные местоимения и местоименные наречия с преф. не­ — некого, нечего (некому, нечему, не с кем, не с чем, не о ком...), негде, некуда, неоткуда, незачем, некогда употребляются только в собственно отрицательных предложениях типа Не с кем посоветоваться; Не о чем рассказать; Некуда пойти; Негде отдыхать (о семантической структуре этих предложений см.

§ 2490).

Собственно отрицательные предложения этого типа в формах прош. и буд. вр. вступают в соотношения с предложениями типа Есть куда пойти, Есть с кем посоветоваться (см. § 2590), которые в исходной форме отрицания не принимают, а в других формах принимают факультативное отрицание: Было (не было) куда пойти; Будет (не будет) с кем посоветоваться. По сравнению с собственно отрицательными предложениями такие формы менее употребительны: Наверно, по этой или еще по какой причине в нем начала расти досада, даже злость, хотя злиться вроде и не было на кого (Бык.;/злиться было не на кого); Гибли от голода и от мороза, от того, что не было где согреться, перевести дух (М. Александров;/негде было согреться); Остались те, у кого не было на чем ехать (И. Шамякин; /у кого не на чем было ехать).

§ 2648. Частица ни входит в структуру собственно отрицательных предложений: Ни души; Ни одного человека; Ни единого облака; Ни малейшей надежды (см. § 2469–2486). В эти предложения часто входят существительные с уменьшительными суффиксами, обладающие значением единичности (Ни огонька; Ни облачка; Ни звездочки), и с суф. ­инка(а), обозначающие малую частицу: Ни сединки; Ни кровинки; Ни пылинки; Ни соринки. Здесь отрицается наличие даже одного из элементов того или иного множества или даже самой малой части чего­то целого. При этом отрицается наличие не конкретного единичного предмета, а вообще подобных предметов: в предложениях На небе ни звездочки, Сегодня ни облачка сообщается об отсутствии (в данный момент) звезд или облаков; аналогично: Ни копейки (о полном отсутствии денег); Ни минуты (о полном отсутствии времени); Ни сединки (о полном отсутствии седины); Ни малейшей надежды (о полном отсутствии надежды).

Такие предложения вступают в соотношения с собственно отрицательными предложениями с нет: Ни минутки — Нет ни минутки; Ни облачка — Нет ни облачка; Ни малейшей надежды — Нет ни малейшей надежды. Семантические структуры таких предложений совпадают.

§ 2649. Местоимения никто, ничто и местоименное прилагательное никакой в форме род. п. входят в элементарную грамматическую основу таких собственно отрицательных предложений, как Ничего нового; Родных — никого; Никаких проблем (см. § 2475); местоимения несут здесь значение полного отрицания.

Эти предложения, как и предложения с частицей ни, вступают в соотношения с собственно отрицательными предложениями со словом нет: Ничего интересного — Нет ничего интересного; Никаких проблем — Нет никаких проблем.

<< | >>
Источник: Н. Ю. ШВЕДОВА. РУССКАЯ ГРАММАТИКА. ТОМ II. СИНТАКСИС. ИЗДАТЕЛЬСТВО • НАУКА •, Москва • 1980. 1980

Еще по теме ОТРИЦАНИЕ КАК ОБЯЗАТЕЛЬНЫЙ ЭЛЕМЕНТ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: