ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ

Основной принцип русской орфографии — морфологический. Это значит, что все значимые части слова (корни, приставки, суффиксы, флексии), повторяющиеся в разных словах и формах, пишутся всегда одинаково, независимо от произношения.

Например, корень дом- во всех случаях определяется этими тремя буквами, хотя в словах домашний и домовой звук [о] корня произносится по-разному: [да]машний, [дъ]мовой. То же наблюдается и в приставках: приставка от- пишется с буквой т, несмотря на ее произношение: отпуск — [от]пуск, отбой — [ад]бой. Морфологический принцип осуществляется и в суффиксах: суффикс -ск- в словах поль[ск]ий и де[ц]кий (детский) произносится по-разному, но пишется всегда -ск-. Безударные окончания на письме передаются так же, как и ударные, хотя гласные в безударном положении произносят иначе: в земле и в галерее, под землёй и под галереей.

Нетрудно заметить, что единство орфографического облика морфем достигается тем, что на письме обозначается не их произношение, а фонемный состав морфемы, образуемый сильными фонемами.

Поэтому основной принцип русской орфографии называют еще фонемным или морфофонематическим, понимая под этим принцип передачи на письме фонемного состава морфем.

Кроме морфологического, в русской орфографии принято выделять фонетический и традиционный принципы.

Фонетические написания в русской орфографии связаны с правописанием з или с в приставках без-, воз-, из-, раз-, роз-, низ-, чрез-, через-.

В этих приставках пишется буква з, если далее следует звонкий согласный, и пишется с, если далее следует глухой согласный: бездомный — бесплодный, воздать — воспеть, избить — испить, разбить — растянуть, низвергнуть — ниспослать, чрезвычайно — чересполосица.

Подобные же фонетические написания обнаруживаются в отношении приставок роз- (рос-) и раз- (рас-): под ударением выступают роз- (рос-), а без ударения раз-(рас-): рбзлив — разливать, рбсписъ — расписка.

Наряду с морфологическими (фонемными) и фонетическими написаниями в русской орфографии есть и традиционные или этимологические написания: это такие написания, которые не имеют уже опоры в современных словообразовательных и формообразовательных отношениях или фонетической системе, а сохраняются лишь по традиции. Таково, например, написание буквы г в окончаниях родительного падежа единственного числа прилагательных, причастий и неличных местоимений мужского и среднего рода: молодого, моего. Такое написание сохраняется с тех далеких эпох, когда эти формы произносились с [г]. Этимологическими также являются написания с так называемыми непроверяемыми безударными гласными а и о в словах: забор, забота, сапог, баран, собака, корова, топор, морковь, колдун, исполин, лапша, барабан и др. Среди слов с традиционным написанием много заимствованных: колорит, компонент, интеллигент, терраса, аккуратный, оппонент и др.

В системе русской орфографии особое место занимают дифференцирующие написания. Это разные написания одинаковых или похоже звучащих, но разных по значению слов. Случаев дифференцированного написания в русском языке немного: компания (группа людей) и кампания (мероприятие), плач (существительное) и плачь (глагол), ожог (существительное) и ожёг (глагол), Орел (город) и орел (птица) и др.

На семантике слов также основано употребление прописных букв. Например, в отличие от нарицательных слов почтенный (человек), (теплая) шуба собственные имена пишутся с большой буквы: Почтенный (фамилия), Шуба (фамилия).

Кроме указанных принципов, в системе русской орфографии используется принцип слитного, раздельного и дефисного (полуслитного) написания.

Русская орфография строится таким образом, что каждое самостоятельное слово пишется отдельно. Однако в языке постоянно идет процесс образования новых слов, причем это образование может быть связано с потерей двумя лексическими единицами своей самостоятельности и с превращением их в одно слово.

Такой процесс идет постепенно и медленно и находит свое отражение в орфографии в виде полуслитных и слитных написаний.

Полуслитные (через дефис) написания отражают незаконченность превращения двух лексических единиц в одно слово, тогда как слитные — завершенность этого процесса.

В орфографии закрепляются те слитные написания, в которых смысловое единство объединившихся лексических единиц находит свое структурное выражение: наличие соединительных гласных, одного ударения, одной системы флексий и т. д.

Современные правила о слитных и особенно полуслитных написаниях достаточно сложны и противоречивы в некоторых моментах (например, правописание сложных прилагательных). Однако все же возможно выделить ряд правил, относящихся к разным частям речи и четко регламентирующих полуслитное или слитное написание.

Так, через дефис пишутся:

  1. сложные слова, образуемые повторением одного и того же слова с разными приставками или корня с разными суффиксами: чуть-чуть, еле-еле, маленький-маленький, жить- поживатъ, большой-преболъшой.

Сюда же примыкают сложные слова, образуемые соединением синонимов: нежданно-негаданно, подобру-поздорову;

  1. слова с иноязычными приставками экс-, вице-, обер- идр.: экс-чемпион, вице-президент, обер-кондуктор;
  2. специальные термины, в состав которых входят отдельные буквы алфавита и цифра или число: ЗИЛ-150, ТУ-134, ИЛ-62 и некоторые другие образования.

Слитно всегда пишутся:

  1. сложносокращенные слова: колхоз, селькор, завхоз и др.;
  2. слова, первой частью которых выступают числительные: семидневный, шестичасовой, двадцатитомный и др.

Наконец, орфография регулирует правила переноса слов, основным из которых является правило переноса по слогам с учетом словообразовательной структуры слова. Главное — это то, что слово переносится по слогам: ко то рый, ста ру ха. Поэтому нельзя ни оставлять на строке, ни переносить на другую строку часть слова, не составляющую слога: вп рок, рьгхл (эти слова вообще не могут переноситься).

Что касается учета словообразовательной структуры слова, то здесь надо иметь в виду нежелательность разбивки при переносе приставок или суффиксов: надо рас тянуть, а не pa-стянуть, надо рус ский, а не русс кий, так как хаотическая разбивка затрудняет чтение.

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ОСНОВНОЙ ПРИНЦИП РУССКОЙ ОРФОГРАФИИ: