§ 28. ОРФОЭПИЯ ФОНЕМ lt;Ж’gt; И lt;Ш’gt;
- Фонема (ж’) встречается в немногих словах (иногда в одной или нескольких формах слова): дрожжи, вожжи, визжать, брюзжать, жужжать, дребезжать, езжу, сожженный, жжет, брызжет, брезжить, позже, взгромозжу, размозжу, можжевельник. Фонема (ж’) может произноситься двояко: либо как [ж’:] (долгий мягкий передненёбный звонкий щелевой), либо как [ж:] (в отличие от первого — твердый согласный, но тоже долгий).
О произношении дро [ж’:] и, с мягким долгим согласным, давно уже говорят, что оно вытесняется (почти полностью вытеснено) произношением твердого [ж:].
На самом деле это не так. Частота произношения [ж’:] колеблется в разных словах очень широко, но в некоторых из них явно преобладает [ж’:]. Обследование русского произношения в 60-е годы дало такие результаты. Все информанты были разделены на три группы в зависимости от года рождения: I — лица 1870—1909 гг., II—лица 1910—1929 гг., III—лица 1930—1949 гг. Указано (в %), сколько информантов произносят данное слово с мягким [ж’:].
I | II | III | |
брызжет | 72 | 61 | 54 |
брюзжать | 70 | 53 | 37 |
визжать | 83 | 68 | 47 |
дребезжать | 80 | 63 | 44 |
дрожжи | 84 | 78 | 69 |
езжу | 76 | 50 | 29 |
размозжить | 74 | 56 | 34 |
позже | 67 | 50 | 31 |
Как видно, произношение [ж’:] убывает от поколения к поколению, но в целом остается достаточно высоким. Если взять суммарно все поколения, то у многих слов частота произношения с [ж’:] окажется выше 50%.
В сценической речи господствует [ж’:]. В поэтической речи тоже распространено такое произношение.
А. Вознесенский, читая свои стихи, произносит ': проезжей («Лонжюмо»), брезжит («Осень»), выжженные («Мастера»), разожжены («Потерянная баллада»), обожжены («Тишины!») — последовательно с [ж’:].
Обе нормы — с [ж’:] и [ж:] —в современном русском литературном языке надо считать равноправными.
- Фонема lt;ш’gt; тоже имеет две реализации: «[ш’:]і/ или «[ш’ч’]і/, товари [ш’:] или товари [ш’ч’]. Утверждение, что произношение lt;ш’) = [ш’:] исчезает и скоро будет вытеснено произношением lt;ш’gt; = [ш’ч’], оказалось, мягко говоря, преждевременным. Массовое обследование произношения показало, что примерно в 85—100 % (в разных словах) случаях господствует произношение с [ш’:].
Произношение u[iu’:]t/ надо считать рекомендуемым, и [ш’ч’]і/ — допустимым.
- В современном русском языке сосуществуют иканье и эканье (см. 4, 25). В бытовой речи господствует иканье, на сцене — равенство обеих норм.
- О произношении ш [а] ры — ш [ы[15]] ры уже говорилось (см. 4, 24, 25). Обе нормы равноправны. Бытовая речь склоняется к иг[а]ры (но это верно не для всех слов), сценическая и, может быть, поэтическая речь (больше, чем бытовая) склонны к традиционному ш [ыэ] ры.
А. Вознесенский, читая свои стихи, произносит:
- Прости меня. А впрочем, не ж[ыэ]лей.
Вот я живу. И это тяжелей.
(«Прости меня, что говорю при всех...»)
- Падает по железу с небом напополам снежное сож [ьГ] ление по лесу н по нам.
ветви отяжелелые светлого сож [ыэ] ления!
(«Снег в октябре»)
- Ну играл! Таких оттягивал «паровозов»! Так играл,
что ш [ыэ] рахались рейхстаги в 45-м наповал!
(«Лонжюмо»)
заударные
В творительном падеже возможны варианты; рукой — рукою, звездой — звездою, с Таней — с Танею...
Но это не тема орфоэпии. Ее предметом может быть только такое варьирование форм, которое, будучи явлением грамматическим, связано с определенными фонетическими позициями.- Формы прилагательных единственного числа именительного падежа мужского рода в современном русском языке образуются с окончаниями (nj) или (oj). Каждое прилагательное в данной форме может иметь и то и другое окончание. Вот новый дом произносится: нов [ьщ] или нов [ъц]. Первое произношение реализует окончание (nj), второе — (oj) (это станет ясно, если вспомнить, каковы реализации фонем (и) — (о) в заударных слогах после твердых согласных).
Более «старинным», имеющим корни в пушкинской эпохе (и в более давних) \ является произношение нов [ъц], сильн [ъц], тверд [ъц] и т. д., т. е. с окончанием (oj). Но под влиянием письма (писали чаще Вот новый дом, чем Вот новой дом, хотя и последнее написание тоже раньше допускалось) стали все чаще произносить нов [ьщ], сильн [ыи], тверд [ыи]. В начале нашего века ученым-орфоэпистам казалось, что время произношения стар [ъи] (им. п. ед. ч. муж. р.) прошло, что победило в этой форме окончание [ыц] = (nj). Но этот старый спор двух окончаний (истоки его — во взаимодействии старославянского и древнерусского языков тысячелетней давности!) получил неожиданный поворот: волна усиливающейся редукции дошла и до (и) (после твердых согласных в заударных слогах). Два глагола выжать [выжът’] и выжить [выжыт’] стало возможным произносить так, что они не различаются — [выжът’]; т. е. фонема (и) в заударных закрытых слогах после твердых согласных реализуется не только звуком [ы] (такая норма по-прежнему жива), но и звуком [ъ]. В [ъ] стало совпадать большее число фонем, чем прежде. Разумеется, форма новый, с (nj) в окончании, стала
произноситься и с [ьщ] и с [ъц]. Произношение, обреченное, казалось бы, на исчезновение, снова укрепилось. Сейчас в живой речи нов [ъи] (муж. р.) слышится не реже, чем нов [ыц] (надо помнить, что речь идет об одной определенной позиции: в заударных закрытых слогах после твердых согласных).
У большинства глаголов это различие на слух малозаметно. Но у прилагательных, основа которых оканчивается на (к), (г), (х), если они произносятся с окончанием (oj), результат такой: гром [къи] голос, стро[гъи] взгляд, га[хъц] шелест. Фонема (о) в заударных слогах слова после твердых согласных реализуется, по требованию фонетических законов современного русского языка, гласным [ъ]. Если же эти формы произносятся с окончанием (nj), то произносительный результат такой: гром [к’иц] голос, стро [г’иц] взгляд, ти [х’иц] шелест. Фонема (и), по общим фонетическим законам, в позиции после (к), (г), (х) требует, чтобы эти фонемы были представлены мягкими согласными: [к’], [г’], [х’]; после мягких согласных фонема (и) в заударных закрытых слогах реализуется звуком [и].
Разница между двумя вариантами одной и той же формы оказывается значительной:
гром [къи]. стро [гъи], ти [хъи[, гром[ к’ир], стро [г’ир], ти[х’ии].
Под влиянием письма в бытовой речи господствует вариант с (nj), т. е. гром [к’иц] и т. д. В сценической речи, на радиовещании (хотя и непоследовательно) продолжает употребляться вариант с окончанием (oj). Литературный язык — не однородная, однообразная масса, в нем есть функциональные разновидности, и то, что сценическая речь не во всем совпадает с бытовой,— ее достоинство, а не порок; это культурная речь в квадрате: она должна осуществлять живую связь речи современников с речью русской классики, с языком великих писателей прошлого.
А русские поэты произносили так (примеры из стихотворений Н. А. Некрасова):
- Не жалок ей нищий убогий —
Вольно ж без работы гулять!
Лежит на ней дельности строгой И внутренней силы печать.
- Согласишься, почтителен, тих,
Постоишь, удалишься украдкой И начнёшь сатирический стих
В комплимент перелаживать сладкий...
- Его отец был лекарь жалкий,
Он только пить любил, да палкой К ученью сына поощрял...
Естественно, что сценическая речь, стремясь сохранить язык классиков, не отказывается от нормы гром[къ#] (муж. р.). Но и в бытовой речи у некоторых (хотя и немногих) наших современников, безупречно владеющих литературным языком, выдерживается более или менее последовательно эта языковая норма.
- Глаголы типа затрагивать, подскакивать, взмахивать, т. е. с суффиксом -ивапосле основы на заднеязычную согласную фонему, тоже имеют два варианта произношения:
подска [къ] вать, затра [гъ] вать, взма [хъ] вать, подска[к’и]вать, затра [г’и] вать, взма [х'и] вать.
Эти формы образуют параллель к формам гром [къ] й — гром [к’и] й; параллель в том смысле, что лицо, говорящее подска [къ] вать, вероятнее всего говорит и гром[къ] й.
- Произносят: си [д’а] т — выси [д’ъ] т; ее [ду] т — выве[ду] т, т. е. различие между окончаниями 1-го и 2-го спряжений сохраняется и в безударном положении. Но есть и другое произношение: си [д’а] г — еыси[д’у]т, ее [ду] т — выве [ду] т (под ударением — разное, без ударения — одно). 1-е и 2-е спряжения различаются в ударных и не различаются в безударных окончаниях. При этом происходит мена окончаний: ударное [ат] меняется на безударное [ут].
Это похоже на то, что сказано о формах именительного падежа единственного числа мужского рода прилагательных: под ударением возможно только (ojgt; (больной, молодой, простой) ; в безударных слогах «конкурируют» (oj) и lt;Hj). Сходство в том, что есть мена окончаний и она обусловлена положением в безударном слоге. Фонетическая эта мена или грамматическая: [ат] || [ут]? Несомненно, грамматическая: меняются окончания, грамматические единицы. Позиционного фонетического чередования звуков [а] || [у] в современном русском языке не существует.
Но своеобразие этого грамматического явления в том, что оно обусловлено фонетической позицией. Есть фонетические позиции: перед звонкими шумными (кроме [в] и [в’]) глухие согласные звуки заменяются звонкими.
Здесь в определении позиции («перед звонкими шумными, кроме [в] и [в’]») используются только фонетические термины. Сама позиция поэтому должна считаться фонетической. Есть грамматические позиции: перед окончанием l-ro лица единственного числа -у фонема (д’) меняется на lt;ж): ходить —хожу, водить — вожу, садить — сажу и т. д. Здесь в определении позиции («перед окончанием 1-го лица ед. ч. -у») используются только грамматические термины. Сама позиция поэтому должна считаться грамматической. Чередование флексий [ат] || [ут] грамматическое, поскольку они — единицы грамматического строя; но позиции, вызывающие это чередование, ... описываются в чисто фонетической терминологии! Это — пример сложного взаимодействия грамматики с фонетикой. Фонетический характер определения позиции позволяет в этом случае отнести и само чередование в ведение орфоэпии.В произведениях поэтов отражена норма произношения с -ут в безударных формах 2-го спряжения: холят — колют, положат — обгложут, значат — плачут (Л.); работой тешатся — руки чешутся; напишут — слышат (Н.); копья точат — кругом хохочут (Бр.) '.
Надо помнить, что кроме описанной нормы существует и другая: выси [д’ъ] т, но [с’ъ] т, хо [д’ъ] т... Именно она и господствует в живой, повседневной речи. «Старая» норма редко реализуется в живой речи, и все-таки она не мертва, она тоже факт орфоэпического «сегодня». Она воскресает всякий раз, когда читают стихи поэтов XIX в. (а эти стихи — наше живое достояние), воспроизводят их на сцене, произносят на уроке в школе или просто читают для себя.
- Возвратный аффикс -ся, -сь прозносится либо с твердым, либо с мягким согласным: стремлю [с] или стремлю [с’], стремил [съ] или стремил [с’ъ]. Только деепричастие с ударением на последнем слоге произносится всегда с мягким [с’]: смея]с’], вертя]о.'\.
Произношение с твердым [с] отражено рифмой (примеры из стихотворений Н. А. Некрасова):
- Вглядись, молодица, смелее.
Каков воевода Мороз!
Навряд тебе парня сильнее И краше видать привелось?
- Только иам гулять ие довелося По полям, по нивам золотым:
Целый день на фабриках колеса Мы вертим — вертим — вертим!
- Быстро, бешено неслась Тройка — и не диво:
На ухабе всякий раз Зверь рычал ретиво.
- Взвилася ножка вправо —
Мы вправо...— Берегись!
Не вывихни сустава,
Приятель! ... Фора! bis!
- Толпа затихла — начался Доклад—.и длился два часа.
Рифма запечатлела и произношение деепричастий с ударением на последнем слоге ([с’] — мягкий):
Всё с погибшими созданьями Да с брошюрами возясь,
Наполняя ум свой знаньями,
Обходил ты жизни грязь.
Разумеется, читать эти стихи следует, соблюдая волю автора, не разрушая рифмы. Такие рифмы есть и у современных поэтов; если система рифмовки тяготеет к точности, то они говорят о произношении [с], [са] в возвратных формах глагола.
О состоянии этого орфоэпического варьирования в обычной (нестиховой, непоэтической) речи С. М. Кузьмина говорит так: «Сосуществуют три произносительные системы:
- последовательное произношение в частице -ся, -сь мягкого [с’] во всех грамматических формах и фонетических условиях (например, собрала) с’], явила [с’], требовали [с’], родил [с’а], трудящих [с’а]);
- последовательное произношение в этих формах твердого [с];
- произношение (в зависимости от фонетических условий) то твердого [с], то мягкого [с’]. Поскольку в этой последней системе соотношение твердого и мягкого [с] [С’] может быть различным, она делится на несколько подсистем:
а) мягкое [с’] во всех формах, кроме тех, где согласный частицы следует за твердым согласным (например, борола [с’], но борол [са]);
б) мягкое [с’] только после передних гласных (например, борола [с], борол [са], но бороли [с’]).
Иногда в речи одного и того же лица встречается в одной и той же позиции то твердое, то мягкое [с]» '.
Обследование в 60-е годы современного произношения (частоты форм с твердым [с]) дало такие результаты:
75%
65%
38%
глаголы на -лея. ” ” -ась, -ось
” ” -ись. .
Эти факты говорят о том, во-первых, что произношение этой частицы с твердым [с] достаточно широко распространено, и о том, во-вторых, что выбор варианта частицы с мягким [с’] или твердым [с] определяется (хотя и не жестко, не с вероятностью в 100 %) положением после определенных звуков. Поскольку выбор варианта частично обусловлен фонетической позицией, постольку о ней должна говорить орфоэпия.
Произношение современных поэтов тоже говорит о том, что традиционная норма — с твердым [с] — жива:
Подойдет, улыбнется силя [с]:
Я в кого-то переселила [с]! Разбежала [с], как с бус стеклярус. Потеряла [с] я, потеряла [с]! [16]
(А. Вознесенский)
Эти факты существенны. Много раз орфоэпические нормы, связанные с давними культурными традициями (в том числе произношение -сь, -ся с твердым [с]) объявлялись реакционными, буржуазными (20-е и 30-е годы), устарелыми, нежелательными, искусственными, ретроградными, отсталыми, исчезнувшими. На самом деле они, наряду с более новыми нормами, живы и требуют* орфоэпического внимания и поддержки. Ничего ретроградного в них нет, а в сценической и поэтической речи они даже желательны:
Горлопаны, не наорали [с] ?
(А. Вознесенский)