ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 28. ОРФОЭПИЯ ФОНЕМ lt;Ж’gt; И lt;Ш’gt;

  1. Фонема (ж’) встречается в немногих словах (иногда в одной или нескольких формах слова): дрожжи, вожжи, визжать, брюзжать, жужжать, дребезжать, езжу, сожженный, жжет, брызжет, брезжить, позже, взгромозжу, размозжу, можжевельник.
    Фонема (ж’) может произноситься двояко: либо как [ж’:] (долгий мягкий передненёбный звонкий щелевой), либо как [ж:] (в отличие от первого — твердый согласный, но тоже долгий).

О произношении дро [ж’:] и, с мягким долгим согласным, давно уже говорят, что оно вытесняется (почти полностью вытеснено) произношением твердого [ж:].

На самом деле это не так. Частота произношения [ж’:] колеблется в разных словах очень широко, но в некоторых из них явно преобладает [ж’:]. Обследование русского произношения в 60-е годы дало такие результаты. Все информанты были разделены на три группы в зависимости от года рождения: I — лица 1870—1909 гг., II—лица 1910—1929 гг., III—лица 1930—1949 гг. Указано (в %), сколько информантов произносят данное слово с мягким [ж’:].

I II III
брызжет 72 61 54
брюзжать 70 53 37
визжать 83 68 47
дребезжать 80 63 44
дрожжи 84 78 69
езжу 76 50 29
размозжить 74 56 34
позже 67 50 31

Как видно, произношение [ж’:] убывает от поколения к поколению, но в целом остается достаточно высоким. Если взять суммарно все поколения, то у многих слов частота произношения с [ж’:] окажется выше 50%.

В сценической речи господствует [ж’:]. В поэтической речи тоже распространено такое произношение.

А.              Вознесенский, читая свои стихи, произносит ': проезжей («Лонжюмо»), брезжит («Осень»), выжженные («Мастера»), разожжены («Потерянная баллада»), обожжены («Тишины!») — последовательно с [ж’:].

Обе нормы — с [ж’:] и [ж:] —в современном русском литературном языке надо считать равноправными.

  1. Фонема lt;ш’gt; тоже имеет две реализации: «[ш’:]і/ или «[ш’ч’]і/, товари [ш’:] или товари [ш’ч’]. Утверждение, что произношение lt;ш’) = [ш’:] исчезает и скоро будет вытеснено произношением lt;ш’gt; = [ш’ч’], оказалось, мягко говоря, преждевременным. Массовое обследование произношения показало, что примерно в 85—100 % (в разных словах) случаях господствует произношение с [ш’:].

Произношение u[iu’:]t/ надо считать рекомендуемым, и [ш’ч’]і/ — допустимым.

  1. В современном русском языке сосуществуют иканье и эканье (см. 4, 25). В бытовой речи господствует иканье, на сцене — равенство обеих норм.
  2. О произношении ш [а] ры — ш [ы[15]] ры уже говорилось (см. 4, 24, 25). Обе нормы равноправны. Бытовая речь склоняется к иг[а]ры (но это верно не для всех слов), сценическая и, может быть, поэтическая речь (больше, чем бытовая) склонны к традиционному ш [ыэ] ры.

А.              Вознесенский, читая свои стихи, произносит:

  1. Прости меня. А впрочем, не ж[ыэ]лей.

Вот я живу. И это тяжелей.

(«Прости меня, что говорю при всех...»)

  1. Падает по железу с небом напополам снежное сож [ьГ] ление по лесу н по нам.

ветви отяжелелые светлого сож [ыэ] ления!

(«Снег в октябре»)

  1. Ну играл! Таких оттягивал «паровозов»! Так играл,

что ш [ыэ] рахались рейхстаги в 45-м наповал!

(«Лонжюмо»)

заударные

В творительном падеже возможны варианты; рукой — рукою, звездой — звездою, с Таней — с Танею...

Но это не тема орфоэпии. Ее предметом может быть только такое варьирование форм, которое, будучи явлением грамматическим, связано с определенными фонетическими позициями.
  1. Формы прилагательных единственного числа именительного падежа мужского рода в современном русском языке образуются с окончаниями (nj) или (oj). Каждое прилагательное в данной форме может иметь и то и другое окончание. Вот новый дом произносится: нов [ьщ] или нов [ъц]. Первое произношение реализует окончание (nj), второе — (oj) (это станет ясно, если вспомнить, каковы реализации фонем (и) — (о) в заударных слогах после твердых согласных).

Более «старинным», имеющим корни в пушкинской эпохе (и в более давних) \ является произношение нов [ъц], сильн [ъц], тверд [ъц] и т. д., т. е. с окончанием (oj). Но под влиянием письма (писали чаще Вот новый дом, чем Вот новой дом, хотя и последнее написание тоже раньше допускалось) стали все чаще произносить нов [ьщ], сильн [ыи], тверд [ыи]. В начале нашего века ученым-орфоэпистам казалось, что время произношения стар [ъи] (им. п. ед. ч. муж. р.) прошло, что победило в этой форме окончание [ыц] = (nj). Но этот старый спор двух окончаний (истоки его — во взаимодействии старославянского и древнерусского языков тысячелетней давности!) получил неожиданный поворот: волна усиливающейся редукции дошла и до (и) (после твердых согласных в заударных слогах). Два глагола выжать [выжът’] и выжить [выжыт’] стало возможным произносить так, что они не различаются — [выжът’]; т. е. фонема (и) в заударных закрытых слогах после твердых согласных реализуется не только звуком [ы] (такая норма по-прежнему жива), но и звуком [ъ]. В [ъ] стало совпадать большее число фонем, чем прежде. Разумеется, форма новый, с (nj) в окончании, стала

произноситься и с [ьщ] и с [ъц]. Произношение, обреченное, казалось бы, на исчезновение, снова укрепилось. Сейчас в живой речи нов [ъи] (муж. р.) слышится не реже, чем нов [ыц] (надо помнить, что речь идет об одной определенной позиции: в заударных закрытых слогах после твердых согласных).

У большинства глаголов это различие на слух малозаметно. Но у прилагательных, основа которых оканчивается на (к), (г), (х), если они произносятся с окончанием (oj), результат такой: гром [къи] голос, стро[гъи] взгляд, га[хъц] шелест. Фонема (о) в заударных слогах слова после твердых согласных реализуется, по требованию фонетических законов современного русского языка, гласным [ъ]. Если же эти формы произносятся с окончанием (nj), то произносительный результат такой: гром [к’иц] голос, стро [г’иц] взгляд, ти [х’иц] шелест. Фонема (и), по общим фонетическим законам, в позиции после (к), (г), (х) требует, чтобы эти фонемы были представлены мягкими согласными: [к’], [г’], [х’]; после мягких согласных фонема (и) в заударных закрытых слогах реализуется звуком [и].

Разница между двумя вариантами одной и той же формы оказывается значительной:

гром [къи]. стро [гъи], ти [хъи[, гром[ к’ир], стро [г’ир], ти[х’ии].

Под влиянием письма в бытовой речи господствует вариант с (nj), т. е. гром [к’иц] и т. д. В сценической речи, на радиовещании (хотя и непоследовательно) продолжает употребляться вариант с окончанием (oj). Литературный язык — не однородная, однообразная масса, в нем есть функциональные разновидности, и то, что сценическая речь не во всем совпадает с бытовой,— ее достоинство, а не порок; это культурная речь в квадрате: она должна осуществлять живую связь речи современников с речью русской классики, с языком великих писателей прошлого.

А русские поэты произносили так (примеры из стихотворений Н. А. Некрасова):

  1. Не жалок ей нищий убогий —

Вольно ж без работы гулять!

Лежит на ней дельности строгой И внутренней силы печать.

  1. Согласишься, почтителен, тих,

Постоишь, удалишься украдкой И начнёшь сатирический стих

В комплимент перелаживать сладкий...

  1. Его отец был лекарь жалкий,

Он только пить любил, да палкой К ученью сына поощрял...

Естественно, что сценическая речь, стремясь сохранить язык классиков, не отказывается от нормы гром[къ#] (муж. р.). Но и в бытовой речи у некоторых (хотя и немногих) наших современников, безупречно владеющих литературным языком, выдерживается более или менее последовательно эта языковая норма.

  1. Глаголы типа затрагивать, подскакивать, взмахивать, т. е. с суффиксом -ивапосле основы на заднеязычную согласную фонему, тоже имеют два варианта произношения:

подска [къ] вать, затра [гъ] вать, взма [хъ] вать, подска[к’и]вать, затра [г’и] вать, взма [х'и] вать.

Эти формы образуют параллель к формам гром [къ] й — гром [к’и] й; параллель в том смысле, что лицо, говорящее подска [къ] вать, вероятнее всего говорит и гром[къ] й.

  1. Произносят: си [д’а] т — выси [д’ъ] т; ее [ду] т — выве[ду] т, т. е. различие между окончаниями 1-го и 2-го спряжений сохраняется и в безударном положении. Но есть и другое произношение: си [д’а] г — еыси[д’у]т, ее [ду] т — выве [ду] т (под ударением — разное, без ударения — одно). 1-е и 2-е спряжения различаются в ударных и не различаются в безударных окончаниях. При этом происходит мена окончаний: ударное [ат] меняется на безударное [ут].

Это похоже на то, что сказано о формах именительного падежа единственного числа мужского рода прилагательных: под ударением возможно только (ojgt; (больной, молодой, простой) ; в безударных слогах «конкурируют» (oj) и lt;Hj). Сходство в том, что есть мена окончаний и она обусловлена положением в безударном слоге. Фонетическая эта мена или грамматическая: [ат] || [ут]? Несомненно, грамматическая: меняются окончания, грамматические единицы. Позиционного фонетического чередования звуков [а] || [у] в современном русском языке не существует.

Но своеобразие этого грамматического явления в том, что оно обусловлено фонетической позицией. Есть фонетические позиции: перед звонкими шумными (кроме [в] и [в’]) глухие согласные звуки заменяются звонкими.

Здесь в определении позиции («перед звонкими шумными, кроме [в] и [в’]») используются только фонетические термины. Сама позиция поэтому должна считаться фонетической. Есть грамматические позиции: перед окончанием l-ro лица единственного числа -у фонема (д’) меняется на lt;ж): ходить —хожу, водить — вожу, садить — сажу и т. д. Здесь в определении позиции («перед окончанием 1-го лица ед. ч. -у») используются только грамматические термины. Сама позиция поэтому должна считаться грамматической. Чередование флексий [ат] || [ут] грамматическое, поскольку они — единицы грамматического строя; но позиции, вызывающие это чередование, ... описываются в чисто фонетической терминологии! Это — пример сложного взаимодействия грамматики с фонетикой. Фонетический характер определения позиции позволяет в этом случае отнести и само чередование в ведение орфоэпии.

В произведениях поэтов отражена норма произношения с -ут в безударных формах 2-го спряжения: холят — колют, положат — обгложут, значат — плачут (Л.); работой тешатся — руки чешутся; напишут — слышат (Н.); копья точат — кругом хохочут (Бр.) '.

Надо помнить, что кроме описанной нормы существует и другая: выси [д’ъ] т, но [с’ъ] т, хо [д’ъ] т... Именно она и господствует в живой, повседневной речи. «Старая» норма редко реализуется в живой речи, и все-таки она не мертва, она тоже факт орфоэпического «сегодня». Она воскресает всякий раз, когда читают стихи поэтов XIX в. (а эти стихи — наше живое достояние), воспроизводят их на сцене, произносят на уроке в школе или просто читают для себя.

  1. Возвратный аффикс -ся, -сь прозносится либо с твердым, либо с мягким согласным: стремлю [с] или стремлю [с’], стремил [съ] или стремил [с’ъ]. Только деепричастие с ударением на последнем слоге произносится всегда с мягким [с’]: смея]с’], вертя]о.'\.

Произношение с твердым [с] отражено рифмой (примеры из стихотворений Н. А. Некрасова):

  1. Вглядись, молодица, смелее.

Каков воевода Мороз!

Навряд тебе парня сильнее И краше видать привелось?

  1. Только иам гулять ие довелося По полям, по нивам золотым:

Целый день на фабриках колеса Мы вертим — вертим — вертим!

  1. Быстро, бешено неслась Тройка — и не диво:

На ухабе всякий раз Зверь рычал ретиво.

  1. Взвилася ножка вправо —

Мы вправо...— Берегись!

Не вывихни сустава,

Приятель! ... Фора! bis!

  1. Толпа затихла — начался Доклад—.и длился два часа.

Рифма запечатлела и произношение деепричастий с ударением на последнем слоге ([с’] — мягкий):

Всё с погибшими созданьями Да с брошюрами возясь,

Наполняя ум свой знаньями,

Обходил ты жизни грязь.

Разумеется, читать эти стихи следует, соблюдая волю автора, не разрушая рифмы. Такие рифмы есть и у современных поэтов; если система рифмовки тяготеет к точности, то они говорят о произношении [с], [са] в возвратных формах глагола.

О состоянии этого орфоэпического варьирования в обычной (нестиховой, непоэтической) речи С. М. Кузьмина говорит так: «Сосуществуют три произносительные системы:

  1. последовательное произношение в частице -ся, -сь мягкого [с’] во всех грамматических формах и фонетических условиях (например, собрала) с’], явила [с’], требовали [с’], родил [с’а], трудящих [с’а]);
  2. последовательное произношение в этих формах твердого [с];
  3. произношение (в зависимости от фонетических условий) то твердого [с], то мягкого [с’]. Поскольку в этой последней системе соотношение твердого и мягкого [с] [С’] может быть различным, она делится на несколько подсистем:

а) мягкое [с’] во всех формах, кроме тех, где согласный частицы следует за твердым согласным (например, борола [с’], но борол [са]);

б) мягкое [с’] только после передних гласных (например, борола [с], борол [са], но бороли [с’]).

Иногда в речи одного и того же лица встречается в одной и той же позиции то твердое, то мягкое [с]» '.

Обследование в 60-е годы современного произношения (частоты форм с твердым [с]) дало такие результаты:

75%

65%

38%

глаголы на -лея. ”              ”              -ась,              -ось

”              ”              -ись.              .

Эти факты говорят о том, во-первых, что произношение этой частицы с твердым [с] достаточно широко распространено, и о том, во-вторых, что выбор варианта частицы с мягким [с’] или твердым [с] определяется (хотя и не жестко, не с вероятностью в 100 %) положением после определенных звуков. Поскольку выбор варианта частично обусловлен фонетической позицией, постольку о ней должна говорить орфоэпия.

Произношение современных поэтов тоже говорит о том, что традиционная норма — с твердым [с] — жива:

Подойдет, улыбнется силя [с]:

Я в кого-то переселила [с]! Разбежала [с], как с бус стеклярус. Потеряла [с] я, потеряла [с]! [16]

(А. Вознесенский)

Эти факты существенны. Много раз орфоэпические нормы, связанные с давними культурными традициями (в том числе произношение -сь, -ся с твердым [с]) объявлялись реакционными, буржуазными (20-е и 30-е годы), устарелыми, нежелательными, искусственными, ретроградными, отсталыми, исчезнувшими. На самом деле они, наряду с более новыми нормами, живы и требуют* орфоэпического внимания и поддержки. Ничего ретроградного в них нет, а в сценической и поэтической речи они даже желательны:

Горлопаны, не наорали [с] ?

(А. Вознесенский)

<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме § 28. ОРФОЭПИЯ ФОНЕМ lt;Ж’gt; И lt;Ш’gt;: