ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<

ОГЛАВЛЕНИЕ

Стр.

З

І. Общий очерк истории русского литературного языка до конца XVIII... века 11

§ 1. Литературный язык восточных славян XI и ближайших столетий ............................

11

§ 2. Древнерусская лексика в памятниках Московской Руси. ... 20

§ 3. Иноязычные элементы в лексике древнерусской и петровского

времени.............................................................................................................................................. 28

§ 4. Социальные моменты, определившие пути развития русского

литературного языка в XVII—XVIII вв............................................... 36

§ 5. Роль в обновлении литературного языка в XVIII в. новых

литературных жанров...................................................................................................................... 47

§ 6. Работа над художественным русским языком Ломоносова и его

современников.................................................................................................................................. 48

§ 7. Временное усиление церковнославянских элементов в сороковых

и пятидесятых годах XVIII в........................................................................................................... 52

§ 8. Развитие в XVIII в. жанров, сближающих литературный

письменный язык с разговорным ................................................................................................. 53

$ 9. Рассудочный и научный слог XVIII в.................................................... 56

§ 10. Местоимения, наречия и союзы как внешние приметы изменения слога в конце XVIII в 59

§ 11. «Российская грамматика» М. В. Ломоносова............................................... 59

§ 12. Словарь Академии Российской........................................................................ 61

§ 13.

Характеристика места в истории русского литературного языка

слога А Н. Радищева....................................................................................................................... 63.

§ 14. Карамзинская реформа слога........................................................................... 65

II. Фонетика................................................................................................................................ 72

§ 1. Фонетические особенности русского языка............................................... 72

§ 2. Редуцированные гласные ъ и ....... ................................................................. 76

§ 3. Напряженные редуцированные..................................................................... 85

§ 4. Отражения звука ѣ............................................................................................ 86

§ 5. Отражения . ........................................................................................................ 89

§ 6. Аканье и иканье................................................................................................. 94

§ 7. Чередования гласных....................................................................................... 99

§ 8. Замечания о некоторых мелких явлениях в области гласных . 101

216

§ 33. Деепричастия..................................................................................................................... 221

§ 34. Замечания о префиксах....................................................................................................... 227

§ 35. Замечания о супплетивных формах.............................................................................. 229

§ 36. Итоги исторических изменений в склонении и спряжении . . 231

IV. Ударение.................................................................................................................................. 236

§ 1. Вводные замечания.................................................................................................................

236

§ 2. Основные явления, предшествующие памятникам......................................................... 243

§ 3. Исторические изменения в месте ударения...................................................................... 248

Приложение к главе IV.................................................................................................................. 259

V. Синтаксис................................................................................................................................ 262

§ 1. Зависимость падежей...................................................................................... 262

§ 2. Творительный предикативный....................................................................... 269

§ 3. Значение и управление предлогов и наречий-предлогов . . . 273

§ 4. Число.................................................................................................................. 283

§ 5. Притяжательные прилагательные................................................................. 286

§ 6. Синтаксическое употребление форм имен прилагательных членных и нечленных 288

§ 7. Изменения в согласовании множественного и двойственного

числа у прилагательных и у родственных категорий .... 294

§ 8. Перерождение форм сравнительной степени прилагательных . 295

§ 9. Синтаксические особенности имен числительных................................... 297

§ 10. Особенности старинного употребления времен и видов . . . 302

§ 11. Об употреблении наклонений....................................................................... 306

§ 12. Синтаксическое употребление и связи инфинитивов.............................. 310

§ 13. Относительные (союзные) слова.................................................................. 320

§ 14. Союзы и союзные сочетания (речения)...................................................... 323

§ 15. Деепричастия..................................................................................................

359

§ 16. Повторение предлогов.................................................................................... 364

§ 17. Отрицания........................................................................................................... 366

§ 18. Частицы............................................................................................................. 369

§ 19. Косвенная речь •............................................................................................... 374

§ 20. Порядок слов..................................................................................................... 376

§ 21. Общие черты в развитии русского синтаксиса.......................................... 389

§ 22. О дательном самостоятельном...................................................................... ЗЭ6

§ 23. Заключение . . . и позже: ...да у Игошки взяли три топоры (1579 г., Акты юр. 92, № 46). Да на том же, государь, яму яз сыскал головами двадцать три человеки охотников... (Отписка стройщика Хотеловск.

2 Для влияния на синтаксические конструкции с два, три, четыре конструкций с пять, шесть и т. д. ср.: ...За подмогу и за льготные лета десеть Рублев московская по сей записи (Порядная 1599 г.). Характерны др .-русские сочетания, на которые обратил внимание Потебня: по образцу — Работа другую седмь лет (Лавр.). О чом же ты не искал на Ивашке в ту шесть лет...? (Правая грамота Савво-Сторожевск. монастырю, до 1470 г.). А огород ставити около поля семь жердей добрая да два кола, а около гумна девять жердей добрая (Судебн. 1589 г., 23). В ту семь ден (Мат. пут. Ив. Петлина, 273). В ту десеть ден (там же, 286). Он, Иван, взял с них, с новых крестьян, за даточные люди другую 30 рублей (Хоз. Мороз., I, № 10). Заверстал за ту пятсот пуд моею мягкою рухлядью (Дело Ник., № 48),— винит, пад. стал употребляться: Был в Новегороде 4 недели полную (Пек. I). Дал два рубля новгородскую (Акты истор., 1556 г). ...И они наместником Ноугороцким дадут за голову веры четыре рубли московскую (Жалов.

грам, царя Василия игумену Никольск.- Вяжицк. мон., 1606 г.). В ту четыре годы, ту урочную четыре годы (Юрид. акты, 1612 г.). А оброку владыке платили с тое четверти ловли 2 рубля московскую (Писц. кн. Обон. пят. 1563 г., 20—22). А от мелива емлют от четверти

* Надо отметить, однако, ео избежание недоразумения, что тенденция ставить глагол в конце предложения не бьла чужда и чисто русскому деловому языку XVI в. Но эта органически развившаяся тенденция явно не совпадает по своим особенностям с тем, что наблюдается как заносная черта синтаксиса сложного предложения в практике конца ХѴІІ-ого и всего XVIII в. Как словопорядок, возникший на русской почеє, постановка глагола в конце предложения характерна главным образом для относительно коротких вопросительных предложений: И писцы, выслушав правую грамоту и запись, спросили Галасея старца: преж того в той земле, коли писали писцы Иван Микуличь Заболоцкой да диак Ондрей Харламов, с вербозомскими христианы вам в той земле спор был ли, и писцы вас Иван Микуличь Заболоцкой с ними судили ль, и таковую грамоту им на Троецкого игумена стрцов дали ль? («Список

1 Ср. многочисленные примеры старинных конструкций типа: «Ая* *е тиун услышит, латинеской гость пришел ( = «что латинский гость...»), послати ему люди с колы («возами») пьревести товары» (грам. 1229 г.) — у Поте б ни, Из зап. по русск- грамм., Ill, стр. 333.

* Полезно отметить, однако, иногда и другое, прямо противоположное нашим стилистическим навыкам, построение старинной фразы (в определенных стилях): где мы теперь прибегли бы к разрыву текста на фразы, т. е. к ритмическим завершениям, — старинный автор может до утомительности часто использовать сочинительные союзы, сцепляя ими звенья своего сообщения: Напр., П. А. Толстой в дневнике своего путешествия пишет (июнь 1698 г.): «С первого часу дня почал быть самый малый ветр, и наш фрегадон по-малу подавался вперед, а с обеда почал быть ветр немалый, нашему надлежащему пути в противность, и фрегадон наш шел бордами, а по голландски лавирами, а после полудня припал зело великий ветр нам противный, а фортуна на море почала быть зело великая и нашего фрегадона ни бордами ни какими иными мерами идтить в путь наш не пустило, и для того вошли мы в порт, который .порт называется Ливир, и в том порте ночевали, а тот порт от Венеции 350 миль ит., а жилья у того порту никакого нет».

<< |
Источник: Л. А. БУЛАХОВСКИЙ. КУРС РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТОМ II (ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ). КИЕВ —1953. 1953

Еще по теме ОГЛАВЛЕНИЕ: