ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 6. Официально-деловой стиль

Среди книжных стилей языка официально-деловой стиль выделяется своей относительной устойчивостью _и замкнутостью. С течением времени он, естественно, подвергается некоторым изменениям, но многие его черты — исторически сложившиеся жанры, специфическая лексика, фразеология, синтаксические обороты — придают ему в целом консервативный характер.

Для официально-делового стиля характерно наличие в нем многочисленных речевых стандартов — клише.. Если в других стилях пгабэгоннзироваиныо обороты нередко считаются стилистическим не достатком, то в официально-деловом стиле в большинстве случаен они воспринимаются как вполне естественная его принадлежность.

Многие виды деловых документов имеют общепринятые форм» изложения и расположения материала. Не случайно в деловой практике часто используются готовые бланки, которые предлагается заполнить. Даже конверты принято надписывать в определенном порядке (различном в разных стран 1\. но твердо установленном в каждой из них), и это удобно и д.1я .'ищущих, и для почтовых работников, поэтому (» 11ые клише, которые упроп, /ювую коммуникант", вполне в пей уместны.

Официа.п.чо-до.ьпой стиль — это стиль документов: международных договоров госу; ^ственных актов, ю, шческих законов, постаиовлепгп. Указов инструкций, служернон переписки, деловых бумаг II . д. ПУСМОТНИ на различия в содержании п разнообразие ткапро^ официально-деловой стиль^в целом харакгсрлзустся рядом общ11\ черт. К ним относятся: 1)сжатость, компактность изло-жейДЯ,' экономное использование языковых средств; 2) стандартное расположение материала, нередкая обязательность формы (удостоверение личности, различного рода дипломы, свидетельства, денежные документы и т. д.), употребление присущих этому стилю клише; 3) широкое использование терминологии, номенклатурных наименований (юридических, дипломатических, военных, административных и др.), наличие особого запаса лексики и фразеологии (официальной, канцелярской), включение в текст сложносокращенных слов, аббревиатур; 4) частое употребление от)сдаголызд^.С11цествительных, отыменных предлогов (на основании, в отношении, в соответствии с, в дем, в силу, в целях, за счет, по линии и др.), сложных союзов (вследствие того что, ввиду того что, в связи с тем.

что, в силу того •опои др.), а также различных устойчивых словосочетаний, служащих для связи частей сложного предложения (на случай, если...; на том основании, что...; по той причине, что...; с тем условием, что...; таким образом, что...; тп обстоятельстве, что...; тот факт, что... и др.);5)повествователыч1! характер иЛ^^ения, использование номинативных предложении ' перечислением; 6) прямой порядок слов в предложении как прегазета «Ведомости» (1702 ), бил создан ряд журналов, во главе которых стояли баснописец И. А. Крылов, писатели Н. И. Новиков, А. П. Сумароков, Д. И. Фонвизин. Значительные элементы публицистического стиля соде]' .[т «Путешествие из Петербурга в Москву» А. Н. Радищева. Офор юя публицистический стиль в XIX в.; немалую роль в этом сыгр > деятельвость В. Г. Белинского, А. И. Герцена, Н. Г. Чернышеи' 'го, II. А. Добролюбова.

Наиболее яркое в 'юствеино новое выражение публицпстнчс-ский стиль получил в р.г тахВ. И. Ленина, М. И. Калинина, А. В. Луначарского и других 'дающихся политических и общественных деятелей советской эпо . Крупнейшие советские писатели А. М. Горький, А. Н. Толстой, Л Л. Фадеев, Л. М. Леонов, М. А. Шолохов,

К. М. Симонов и другие не только вводят в свою художественную прозу публицистический элемент, придавая ей широкое общественное зду^андо, по и создают яркие публицистические произведения, проникнутые пафосом гражданственности. — Широкое распространение получила газетно-журнальная разновидность публицистического стиля. К основным чертам языка газеты относятся: 1) экономия языковых средств, лаконичность изложения при информативной насыщенности; 2) отбор языковых средств с установкой на их доходчивость (газета — наиболее распространенный вид массовой информации); 3) использование общественно-политической лексики и фразеологии, переосмысление лексики других стилей (в частности, терминологической лексики) для целей публицистики; 4) использование характерных для данного стиля речевых стереотипов, клише; 5) жанровое разнообразие и связанное с этим разнообразие стилистического использования языковых средств: многозначности слова, ресурсов словообразования (авторские неологизмы), эмоционально-экспрессивной лексики; 6) совмещение черт публицистического стиля с чертами других стилей (научного, официально-делового, литературно-художественного, разговорного), обусловленное разнообразием тематики и жанров;?) использование изобразительно-выразительных средств языка, в частности средств стилистическою синтаксиса (риторические вопросы и восклицания, параллелизм построения, повторы, инверсия и т, д.)Д

Не все указанные черты одинаково свойственны всем газетным жанрам, да и не все они характерны только для публицистического стиля.

Твердая стилевая закрепленность лексических и грамматических средств — явление сравнительно редкое. Однако преимущественное их употребление в том или ином стиле, приспособление слов, оборотов, конструкций одного стиля для целей другого, т. е. их функциональное использование, составляют уже примету данного стиля. стилистич1":::1я характеристика отдельных газетных -гнием. Например, хроникальная заметка, тая зар)ч"11ка, отчет, корреспонденция .11. пиформи швные цели и по приемам пода-« ! "1. умен 1.1 ми. Но даже и в этих пределах , М1','ду зам' 1кой,и информационной корре-пажем. 13 зампке обычно дастся почти нро-1'го-либо факта, события. Отсюда — сжатость изложения, использо^иие слов только в номинативном значении, птсутствие индивиду^ п.ного авторского стиля:

Раньше/ сейчас – штампы, выр-я, навязшие у всех – из № в №, культ Сталина. вульг. Лексика, заимств-я, больше ошибок, засорённость яз.

6

<< | >>
Источник: Розенталь. КОДИФИЦИРОВАННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. 0000

Еще по теме § 6. Официально-деловой стиль: