ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ОБРАЗОВАНИЕ ОБЩЕИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ФОРМ ЛИЦА В ФОРМЕ СРЕДНЕГО ЗАЛОГА

Из тех отдельных и. е. языков, на которых мы останавливаемся, о. и. е. формы лица среднего залога сохранились в др. инд. и в греч. языках, а лат. язык представляет лишь немногие из этих о.

и. е. образований, вошедшие в состав новых лат. форм с значением страдательного залога (из значения среднего залога) и в verba deponentia. Ограничусь указанием на образование форм трех лиц единственного числа в о. и. е. среднем залоге.

В презенсе, в будущем времени, в перфекте и частью в конъюнктиве о. и. е. личные суффиксы среднего залога в формах трех лиц единственного числа были следующие: в 1-м л. -тйЧ и -йЧ, во 2-м л. -sdH, в 3-м л. -taai и -аі (с -таЧ, -saH, -tfiti сравн. -mi, -si, -ti в действительном залоге). Как именно распределялись по употреблению в о. и. е. языке суффиксы -таЧ и -йЧ в 1-м л. и -tatі и -аЧ в 3-м л., остается неизвестным, но надо заметить, что в 3-м л. суффикс -аЧ, при -taH, известен нам только в соединении с основами нетематического спряжения, между тем как в 1-м л. суффикс -ati, при -таЧ, находим и в нетематическом, и в тематическом спряжении; от основ тематического спряжения форма 1-го л. ед. ч. с личным суффиксом -аЧ оканчивалась в изъявительном наклонении на -йЧ, где в состав й° вошли конечная гласная основ тематического спряжения а0 и гласная йл личного суффикса -аЧ, а в конъюнктиве в форме 1-го л. ед. ч. с личным суффиксом -ati можно предполагать в окончании как -й°і (из соедине- -ния й° и д° в окончании основ конъюнктива с личным суффиксом ~йЧ), так и -йЧ (из соединения О? в окончании основ конъюнктива с личным суффиксом -аЧ).

Из о. и. е. личного суффикса -тйЧ греч. -pat, например, в «plpojwt, Шоцаї, «ргрюраї, уіураццоа; в др. инд. языке этот о. и. е. личный суффикс не сохранился.

Из о. и. е. -sd*i др. инд. -se И -S6 (где s из s при известном фонетическом положении), греч. -aat после согласной и -at после гласной (с фонетической утратой s между гласными); например, в др.

инд. bharase (презенс, корень др. инд. bhar—„нести"), brasi (презенс, корень др. инд. Ьги —„говорить"), bhardse (конъюнктив, корень др. инд. bhar), dadisd (перфект, корень в полном звуковом виде др. инд. da —„давать"), в греч. -rjaat, из -Jjaaat, от о. и. е. корня ats—„сидеть" (сравн. ниже в 3-м л. греч. -rjatat, тождественное С др. ИНД. Aste — „СИДИТ"), tpspsat И далее (pipTQ (сравн. др. инд. bharase), в конъюнктиве cplpjjat и далее сріртд, в перфекте ysypalt;lat и др., а в таких греч. образованиях, как, например, StSoaat, оШааі, а в личном суффиксе являлась нефонетическим путем (между гласными о. и. е. s в греч. языке исчезало), но под влиянием аналогии со стороны других образований, нмевйіих а в этом суффиксе в положении после оогласной.

Из о. и. е. -ta3i в др. инд. языке суффикс 4ё, не употреблявшийся здесь в перфекте (см. ниже), в греч. -таї, например в др. инд. bharate (презенс, др. инд. корень bhar), dste —„сидит" (презенс), bharate (конъюнктив, др. инд. корень bhar), греч. ipspsxat (сравн. др. инд. bharate), rprcu (сравн. др. инд. dste), конъюнктив (psprjxai, перфект 8s8oxai и др.

Из о. и. е. -аЧ в 1-м л. ед. ч. среднего залога от основ нетематического спряжения др. инд. -е, например в bruvi (презенс, др. инд. корень bra—„говорить"), dadi (перфект, др. инд. корень в полном звуковом виде da —„давать"). Из о. и. е. формы на -d°i или -аЧ в 1-м л. ед. ч. среднего залога конъюнктива (см. выше) др. инд. форма на -аі, например bharai, но в презенсе тематического спряжения и в будущем времени др. инд. язык не сохранял формы на -аі, из о. и. е. -а°і (см. выше), и представлял вместо того новообразование на -б под влиянием формы на -е в презенсе нетематического спряжения, например bhare (презенс тематического спряжения, др. инд. корень bhar), dasyi (будущее время, др. инд. корень da — „давать"). В греч. языке не был получен из о. и. е. языка личный суффикс -аЧ в 1-м л. ед. ч. среднего залога, а потому здесь не были известны и о. и. е. образования на -а0і в 1-м л.

ед. ч. презенса тематического спряжения и конъюнктива.

О. и. е. личный суффикс -аЧ в 3-м л. ед. ч. среднего залога (в соединении с основами нетематического спряжения), откуда др. инд. -ё, в санскритском наречии др. инд. языка существовал лишь в перфекте, например в dadi (др. инд. корень в полном звуковом виде da— „давать"), а из ведийского наречия нам известны образования 3-го л. ед. ч. среднего залога на ё, из о. и. е. -a3i, также и в презенсе нетематического спряжения, например в bruvd (др. инд. корень Ьги—„говорить"), при более обычных образованиях с личным суффиксом -te, из о. и. е. -ta3i. В греч. языке о. и. е. личный суффикс -йЧ и в 3-м л. ед. ч., как и в 1-м л., не был получен.

Относительно о. и. е. личного суффикса -amp;Ч в 1-м и

  1. м л. ед. ч. среднего залога (при суффиксах -тйЧ и -td3i) надо заметить, что качество о. и. е. гласной й в этом суффиксе я определяю как й3, имея в виду о. и. е. amp;3 в личных суффиксах среднего залога -таЧ, -sd3i, -ta3i, где такое качество о. и. е.

й засвидетельствовано греч. языком (-jiat, -eat, -tat), между тем как др. инд. ё, как мы знаем, само по себе не решает вопроса о качестве о. и. е. а в аі, так как получалось из о. и. е. аі с а различного качества.

Для 1-го л. ед. ч. среднего залога форм прошедшего времени и желательного наклонения о. и. е. личные суффиксы не могут быть точно определены. В греч. языке в этих глагольных формах суффиксом 1-го л. ед. ч. среднего залога было о. греч. и дорич. -jtav, ионич.-аттич. -jtrjV (с диалектич. г) из а), например в slt;pspo?ji7]v, lt;рероіцгу. В др. инд. языке в формах прошедшего времени от основ нетематического спряжения находим личный суффикс -і в 1-м л. ед. ч. среднего залога, например в ddvisi (имперфект нетематического спряжения, др. инд. корень в слабом звуковом виде dvis —„ненавидеть"); поэтому формы прошедшего времени тематического спряжения в 1-м л. ед. ч. среднего залога оканчивались в др. инд. языке на -ё, например в abhare (имперфект тематического спряжения, др.

инд. корень bhar-), где ё из дифтонга, в состав которого входила конечная гласная основы тематического спряжения и гласная і личного суффикса. В желательном наклонении в 1-м л. ед. ч. среднего залога др. инд. язык имел личный суффикс -а, например в Ькагёуа (желательное наклонение от основы тематического спряжения, др. инд. корень bhar).

Во 2-м л. ед. ч. среднего залога в формах прошедшего времени, в желательном наклонении и частью в конъюнктиве о. и. е. язык имел личные суффиксы -sa° и -thaks; не известно, как именно различались они здесь по употреблению. О. и. е. суффикс -sa° в др. инд. языке не сохранился (хотя существовал в индо-иран. языке, как свидетельствует язык Авесты), а в греч. языке мы находим его как -во после согласной и как -о после гласной (с фонетической утратой s между гласными), например в lyiypwho, щкроо, из *єlt;рєрєо, а, например, в кШооо согласная в в личном суффиксе явилась под влиянием аналогии со стороны образований, имевших в в положении после согласной. Греч, образования повелительного наклонения с личным суффиксом из о. и. е. -sa°, например в -rjoo, из r(a-ao, в укрго, откуда ср?роо и др., могут объясняться по их происхождению как формы о. и. е. инъюнктива (см. выше об о. и. е. инъюнктиве). В лат. языке из о. и. е. личного суффикса -sa° получился суффикс -re (где г из s между гласными, аг из о в конце слова) во всех глагольных формах 2-го л. ед. ч. страдательного залога (из среднего залога) и в verba deponentia, например в sequere, которое по происхождению тождественно с греч. sitso; лат. форма на -ris, существовавшая при форме на -ге (не в повелительном наклонении), представляет новообразование из формы на -ге, с присоединением окончания -s (а конечное -es должно было измениться в -is) по аналогии форм 2-го л. ед. ч. действительного залога.

Из о. и. е. личного суффикса -thaes в др. инд. языке суффикс -thas, например, в abharathas (имперфект, др. инд. корень bhar), adit has (аорист, др. инд. корень в полном звуковом виде da—„давать"), bharethas (желательное наклонение, др.

инд. корень bhar). В греч. языке из о. и. е. личного суффикса -thaes объясняется -йї];, например, в eSoftij;, сравн. др. инд. adi- thas (др. инд. і в корне из о. и. е. э), или, например, в єхтадї); (при форме 3-го л. ед. ч. ехтато), а под влиянием этих и подобных образований в греч. языке возникли основы страдательного залога на -йи), например в eSodjjv и т. д.

В повелительном наклонении во 2-м л. ед. ч. среднего залога о. и. е. язык имел тот личный суффикс, который в др. инд. языке мы находим в суффиксе -sva, например в bhdrasva (повелительное наклонение, др. инд. корень bhar); из др. инд. языка, понятно, не может быть определено точно качество о. и. е. краткого а в этом суффиксе.

В 3-м л. ед. ч. среднего залога в формах прошедшего времени, в желательном наклонении и частью в конъюнктиве о. и. е. язык имел личный суффикс -td° (сравн. гласную в о. и. е. суффиксе -sa° во 2-м л. ед. ч.). Отсюда в др. инд. языке -ta, например, в abharata (имперфект, др. инд. корень bhar), bhareta (желательное наклонение); в греч. языке -то, например, в slt;pspsTo,lt;psporco; в лат. языке суффикс -to, из о. и. е. -ta°, вошел в состав окончания -tar (и из о) в 3-м л. ед. ч. глагольных форм лат. страдательного залога и в verba deponentia, например в datur, sequitur.

В повелительном наклонении в 3-м л. ед. ч. среднего залога о. и. е. личный суффикс не может быть точно определен (в др. инд. языке -tam, например, в повелительном наклонении bhara- tam; другого происхождения греч. -общ, например, в cpspsodw).

<< | >>
Источник: Ф.Ф. ФОРТУНАТОВ. ИЗБРАННЫЕ ТРУДЫ ТОМ 2 ЛЕКЦИИ по Фонетике СТАРОСЛАВЯНСКОГО /церковнославянского/ ЯЗЫКА. Государственное учебно-педагогическое издательство Министерства просвещения РСФСР Москва -1957. 1957

Еще по теме ОБРАЗОВАНИЕ ОБЩЕИНДОЕВРОПЕЙСКИХ ФОРМ ЛИЦА В ФОРМЕ СРЕДНЕГО ЗАЛОГА: