ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 22. НЕКОТОРЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В РОДЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРИОДА

Существительные со значением лица, имеющие коррелятивные по роду пары, можно подразделить на несколько тематических групп: а) слова со значением лица по национальной принадлежности или месту жительства (грузин — грузинка, моек- вич — москвичка); б) слова — характеристики лица по каким- либо признакам (брюнет — брюнетка); в) слова со значением лица по профессии, специальности, роду деятельности (учитель — учительница).

Следует отметить, что в советское время получили большую продуктивность и имеют высокую частотность существительные последней группы. В такой родовой паре только слова со значением лица женского пола являются маркированными, так как содержат указание на женский пол (учительница, ткачиха); слова мужского рода могут обозначать лица мужского и женского пола (учитель).

Количественный рост подобных существительных мужского рода вызван прежде всего социальными причинами: появляются все новые и новые специальности, следовательно, увеличивается и класс слов с таким значением. Участие женщин во многих сферах деятельности является причиной того, что в русском языке растет количество слов мужского рода с немаркированным значением: токарь, слесарь, космонавт и т. д. Грамматические средства, которые используются для выражения рода, у данных слов синтаксические, т. е. род выражается формами связанных с ними слов: Врач пришел.— Врач пришла.

Такое выражение рода при помощи флексий глаголов-сказуемых стало распространяться в 20-е годы, на что обратил внимание А. М. Пешковский: «В последнее время в связи с выдвижением женщин на всех поприщах, доступных ранее только мужчинам, в русском языке появилась большая потребность в употреблении самостоятельного женского рода глагола, так как названия разных специальностей и должностей не всегда допускают образования женского рода с недвусмысленным значением»1.

Такой способ выражения рода в русском языке советского периода — довольно распространенное явление[24] [25].

Сказуемое в этих случаях чаще всего выражается глаголами в форме прошедшего времени, но может выражаться и краткими формами .^прилагательных и причастий[26]. Противоречие в таких конструкциях в том, что в них нарушаются основные нормы формального

сочетания слов (данные существительные оформлены как слова муж. рода, а глаголы-сказуемые стоят в форме жен.'рода, т.е. согласуются по смыслу), что обусловливает колебания в норме, т. е. при кодификации нормы указываются параллельные конструкции: Врач пришел и Врач пришла, когда говорится о враче женщине.

Анализ материалов, взятых из газет, журналов, из произведений художественной литературы, а также данные анкетирования свидетельствуют о широкой употребительности синтаксического способа выражения рода во всех речевых сферах, о его продуктивности (и прежде всего в разговорной сфере). Следует отметить, что среди людей младшего, поколения такой способ выражения рода распространен шире, чем у лиц старшего поколения.

В современном русском языке разные родовые классы существительных не одинаково продуктивны. Так, анализ неологизмов XX в. показывает, что наиболее продуктивным в современном русском языке является муж. род, и прежде всего для обозначения лиц, коллективов, предприятий, учреждений, предметов. Жен. род обнаруживает продуктивность прежде всего в сфере обозначения отвлеченных понятий. Меньшей продуктивностью обладает ср. род[27].

Происходят изменения и в родовой принадлежности аббревиатур.'Часть аббревиатур меняет свой род под влиянием формы всего слова. Например, аббревиатура МИД, первоначально бывшая словом ср. рода (по роду слова министерство), изменила свой род и стала словом муж. рода иод влиянием формы (нулевая флексия и твердый конечный согласный основы). Например: Английский МИД висту пил со специальным заявлением... и др. Подобным же образом изменили свой род аббревиатуры ВАСХНИЛ (муж. род), ВАК (Высшая аттестационная комиссия; аббревиатура муж. рода) и др. То же можно сказать и о вновь образуемых аббревиатурах: БАМ — слово муж.

рода.

Так же определяется род и таких сложносокращенных слов, как Минавтопром (Министерство автомобильной промышленности) — муж. рода; Минвнешторг (Министерство внешней торговли) — муж. рода и т. д.

Изменяют свою родовую принадлежность и некоторые группы заимствованных несклоняемых существительных. Эти изменения в роде происходят прежде всего в таких тематических группах, как названия языков, денежных единиц, танцев.'Можно говорить* о< двух тенденциях: с одной стороны, расширяется группа существительных, род которых определяется по роду общего (родового) слова, т. е. род существительного, обозначающего видовое понятие, подводится под род слова, обозначающего родовое понятие. Например, названия таких языков, как урду, банту и др., даются во всех словарях как слова муж. рода (по роду слова язык); авеню — жен. рода (по роду слова улица); колибри, киви-киви — жен. рода (по роду слова птица); торнадо — муж. рода (по роду слова ветер) и др.

. Можно сказать, что в современном русском языке увеличивается группа заимствованных несклоняемых существительных, род которых определяется с отступлением от правил.

С другой стороны, наблюдается тенденция подводить род несклоняемых существительных под правило. Например, слово кофе в БАС1 определяется как слово мужского рода. В Орфоэпическом словаре русского языка[28] [29] оно уже дается как слово с колеблющимся родом (муж. и ср.). Слово жабо дается в БАС как слово с колеблющимся родом (муж. и ср.), в Орфоэпическом словаре — как слово ср. рода; сабо — в словаре под редакцией Ушакова как слово муж. рода, в MAC[30] — как ср. рода и др.

Есть группа слов, род которых еще неустойчив, поэтому в словарях даются родовые параллели: пенальти (в Орфоэпическом словаре дается как слово м. и ср. р.), эскудо (м. и ср. р.), эсперанто (м. и ср. р.) и др.

И наконец, у заимствованных несклоняемых существительных, обозначающих животных, птиц, рыб, отмечается тенденция к включению их в группу слов общего рода: динго, зебу, кенгуру, гну и др.1.

Методическое примечание. Род существительных — это первая категория, которая дается в учебнике русского языка для начальных классов. И это не случайно: во-первых, категория рода, наряду с окончаниями в форме именительного падежа единственного числа, определяет отнесенность существительного к тому или иному типу склонения. Во-вторых, категория рода играет важную роль в структуре предложения (по роду согласуются с существительными все слова, которые от него зависят и стоят в форме единственного числа).

Род существительных изучается во 2-м классе. По вполне понятным причинам в учебнике даются сведения только о трех основных родовых группах существительных: мужского, женского и среднего рода. Род определяется только способом подстановки слов мой, моя, мое и он, она, оно, и это связано с тем, что дети, для которых русский язык является. родным, к 6—7 годам уже довольно прочно овладевают понятиями о роде слов.'В способы определения рода включается только один формальный признак — буква ь у существительных женского рода с основой на шипящий.'

В 3-м классе при изучении склонения указывается на формальный признак рода — окончания — при распределении существительных по типам склонения.'

Трудности в изучении этой темы прежде всего в определении учениками рода некоторых слов, а также в правописании безударных окончаний в форме И. падежа (особенно у слов ср.рода типа золото, солнце и др.). При изучении рода имен существительных нужно включать такие слова, как туфля, помидор, яблоко и др.; отнесение их к тому или иному роду часто вызывает затруднения у учащихся младших классов.

КАТЕГОРИЯ ЧИСЛА ИМЕН СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ

<< | >>
Источник: Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев. Русский язык. Учеб, для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. 2. Состав слова и словообразование. Морфология. Синтаксис. Пунктуация / Н. В. Костромина, К. А. Николаева, Г. М. Ставская, Е. Н. Ширяев; Под ред. Л. Ю. Максимова.— М.: Просвещение,1989.— 288 с.. 1989

Еще по теме § 22. НЕКОТОРЫЕ ИЗМЕНЕНИЯ В РОДЕ СУЩЕСТВИТЕЛЬНЫХ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ ПОСЛЕДНЕГО ПЕРИОДА: