ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

НАУЧНЫЙ СТИЛЬ

Научный стиль — это система речевых средств, обслуживающих сферу науки и обучения. Главные черты его следующие: отвлеченность и обобщенность, подчеркнутая логичность, терминологичность.

Второстепенные черты: смысловая точность, однозначность, объективность, стандартность, краткость, ясность, строгость, безличность, некатегоричность, оценочность, образность и др.

Выделяются три подстиля: собственно-научный (монографии, статьи, диссертации, выступления в научных диспутах, научные доклады), научно-учебный (учебники, лекции), научно-популярный (научно-популярные сообщения, статьи, очерки).

Как указывал академик Д. С. Лихачев:

  1. Требования к языку научной работы резко отличаются от требований к языку художественной литературы.
  2. Метафоры и разные образы в языке научной работы допустимы только в случаях необходимости поставить логический акцент на какой-нибудь мысли. В научной работе образность — только педагогический прием привлечения внимания читателя к основной мысли работы.
  3. Хороший язык научной работы не замечается читателем. Читатель должен замечать только мысль, но не язык, каким мысль выражена.
  4. Главное достоинство научного языка — ясность.
  5. Другое достоинство научного языка — легкость, краткость, свобода переходов от предложения к предложению, простота.
  6. Придаточных предложений должно быть мало. Фразы должны быть короткие, переход от одной фразы к другой — логическим и естественным, «незамеченным».
  7. Каждую написанную фразу следует проверять на слух, надо прочитать написанное вслух для себя.
  8. Следует поменьше употреблять местоимения, заставляющие думать, к чему они относятся, что ими заменено.
  9. Не следует бояться повторений, механически от них избавляться. То или иное понятие должно называться одним словом (слово в научном тексте всегда термин).
    Нужно избегать только тех повторений, которые приходят от бедности языка.
  10. Надо избегать слов-паразитов, слов мусорных, ничего не добавляющих к мысли. Однако важная мысль должна быть выражена не «походя», а с некоторой остановкой на ней. Важная мысль достойна того, чтобы на ней автор и читатель взаимно помедлили. Она должна варьироваться под пером автора.
  11. Следует обращать внимание на «качество» слов. Сказать напротив лучше, чем наоборот: различие лучше, чем разница. Вообще, надо осторожно относиться к словам, которые так и лезут под перо, — словам-«новоделам».

Итак, характерные языковые средства научного стиля:

  • книжные слова с обобщенным и отвлеченным (абстрактным) значением (мышление, отражение, изменяемость, невесомость):
  • общенаучная лексика (величина, процесс, компонент, причина, качество):
  • слова-термины, т. е. совокупность специальных наименований, объединенных в терминологические системы определенной науки (фонема, планктон, рефлексия, конгруэнтность):
  • специфичные фразеологические сочетания (точка кипения, поджелудочная железа, демографический кризис, сложноподчиненное предложение):
  • высокая частотность прилагательных (около 13 % всякого научного текста), союзов, предлогов, предложных сочетаний {при помощи, по причине, на основе, в отношении, сравнительно с..., в связи с..., в меру и др.);
  • сложные, особенно сложноподчиненные, предложения;
  • предложения с причастными и деепричастными оборотами, с вводными словами.

Как вам известно, в немецком алфавите насчитывается 26 букв, а вот звуков в немецком языке гораздо больше — 42. Часто одна и та же буква читается по-разному в зависимости от ее места в том или ином слове. Иногда на письме используются буквосочетания, чтение которых никак не связано с названием букв. В транскрипции каждый звук имеет обычно свое обозначение. Она отражает также некоторые другие особенности произношения как звуков, так и целых слов.

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме НАУЧНЫЙ СТИЛЬ: