ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 
>>

ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА

Русские говоры, распространенные на самом крайнем северо-западе европейской части Советского Союза, не подвергались изучению. Книга «Живая речь Кольских поморов» впервые дает характеристику современной диалектной речи русских, проживающих в старинных прибрежных поселениях Кольского полуострова, начиная от Колы на севере и кончая Кандалакшей—Ковдой на юге Мурманской области.

Сюда пришли раньше всех новгородцы и заняли земли в устьях рек, богатых рыбой. С саамами, коренными жителями полуострова, у русских всегда были мирные отношения. Столетиями развивались здесь оленеводство, рыболовство, охота, позднее — молочное животноводство и полярное земледелие.

В настоящей книге три главных части: очерк особенностей современного поморского говора Мурманской области, образцы живой поморской речи (записи их произведены при помощи магнитофона и расшифрованы автором) и краткий мурманский областной словарь. Данная работа — результат научно-исследовательских трудов одного автора — И. С. Меркурьева, двадцать лет проработавшего преподавателем русского языка в Мурманском педагогическом институте. Большую помощь в собирании свежих богатых языковых материалов оказали студенты, охотно участвовавшие в многочисленных диалектологических экспедициях, проводимых в течение 11 лет — с 1957 г. по 1967 г., а также представители разных социальных и возрастных групп населения, живо откликавшиеся на вопросы собирателей разговорной речи Кольских поморов.

Язык, как известно, постоянно изменяется. Значение данной работы состоит не только в том, что она дает представление о современной поморской речи, но и в том, что поможет точнее понять тексты древних памятников, особенно новгородских: летописей, берестяных и других грамот.

Несмотря на краткость словаря (в нем около 5000 слов), он отражает характерные явления материальной и духовной культуры, причем не только северновеликорусов, но и всего русского народа.

Немало слов таких, которых нет в толковом словаре живого великорусского языка В. И. Даля (бережина, бруска, водохож, вышаркать и другие) ■.

Тот, кто будет пользоваться словарем и другими диалектными материалами, введенными в книгу (филолог, историк, краевед или любитель живого народного слова), наравне с положительными сторонами исследования найдет и негативные, как это обычно бывает в большом труде, особенно лексикографическом. Но автор и редактор книги, несмотря на ее недостатки, не могут не выразить надежды на то, что работа будет иметь научную и практическую ценность.

За рецензии на книгу и автор и редактор выражают благодарность доктору филологических наук профессору А. С. Герду и кандидату филологических наук доценту В. П. Храмцовоіі. Б. Богородский

1 Слова, отсутствующие у В. И. Даля, отмечены в словаре звездочкоіі.

Список населенных пунктов Мурманской области, в которых изучался говор

Наименование населенного пункта Район Год обследования гонорі
с. Варзуга Терский 1958, 1960, 1964, 1965, 1967
стан. Гаврилово Североморский 1959, 1961
д. Голицы но н 1961
стан. Захребетное ft 1959, 1961
с. Кандалакша Кандалакшский 1957, 1958, 1959, 1960, 1961, 1962, 1965
с. Кашкаранцы

с. Княжая Губа (сокращен-

Терский 1958, 1959, 1962, 1963, 1965
но — Княжая) Кандалакшский 1959, 1965
с. Ковда // 1959, 1965
пос.
Кола
Кольский 1959
с. Кузомень Терский 1958, 1964, 1967
с. Кузрека tt 1958, 1959, 1963
с. Оленица ft 1958, 1959, 1963, 1964
с. Поной

с. Порья Губа (сокращенно —

Ловозерский 1959
Порья) Терский 1958, 1959, 1962, 1964
с. Пялица ft 1959, 1964
д. Стрельна ft I960, 1962, 1964
пос. Териберка Североморский 1959, 1961
с. Тетрино Терский 1960, 1964
с. Умба // 1958, 1960, 1962, 1964
д. Федосеевка сч, зч в говоре может произноситься твердый ш долгий или (реже) краткий: шшука, яшшык, жёншына, имушество, шшот, вдшшык...

8. В соответствии с литературным долгим мягким ж в говоре может наблюдаться твердое ж долгое или краткое: дрожжи, вбжжы, дрбжы, вджы, ижжбга, уежаіот, вижать...

9. В отдельных словах говора сохраняется исконная мягкость звука р: верьх, пёрьвой, кочерьга, цёрьква, зёрькало, сёрьцо, сёрьп, вёрьба, чет- вёрьг...

10. Перед суффиксом прилагательных -ск- также сохраняется архаическая мягкость предшествующего согласного: деревёньской, жёньской, морь- скбй...

11. В говоре широко отмечается выпадение звука «йот» и стяжение гласных в формах именительного и винительного падежей прилагательных женского и среднего рода единственного числа, в формах именительного и винительного падежей множественного числа, а также в личных глагольных формах, имеющих сочетания ае (айе), ее (ейе): морска утка, руска печка, сухо погбдьё, красйво место, рубйху чисту, в ясну погбду, сельдяны невода, мшасты камни, прибыват, дёлат, робдтат, не знам, побелёт, умём, болёт...

12.В конечных сочетаниях -ст, -сть в говоре постоянно проявляется отпадение звука т: мос, гармонйс, хвое, сйрось, елась, шерсь...

13. Сочетание дн в говоре нередко произносится как нн: обйнно, бённо, выхоннбй, холбнный...

14. Сочетание бм последовательно и во всех селах звучит как мм, иногда — м: оммён, дмморок, оммяк, оммбкли, оман, бморок...

Морфологические особенности

1. У существительных 1-го склонения в родительном, дательном и предложном падежах единственного числа употребляется обычно окончание -ы(и): от роботы, до Кблы, из Москвы, у мамки; по спины, к рыбы, по земли; на войны, на земли...

2. У существительных 2-го склонения в родительном и предложном падежах единственного числа в говоре значительно шире, чем в литературном языке, распространено окончание -у: ис Питеру, с плёну, с Тёрского бёрегу; в мешку, в уголку, на островку, в чайнику. В предложном падеже в этом склонении обычно также и окончание -и: на столй, в огни, на самолёта, на столби...

3. Существительные на -мя в говоре склоняются без наращения -ен: по врёмю, со врёмём, в берёми...

4. Во множественном числе у существительных в именительном падеже шире, чем в литературном языке, распространено в говоре окончание -а: праздника, кваей, склада, кбляна, мещана, кузомляна, варзужана...

5. В родительном падеже множественного числа существительных в говоре шире, чем в литературном языке, употребляется окончание -ов(ев), -ей: из солдатов, у богачбв, конфётов, свйньев нету, стихотворёньёв, сенбв, болбтов, из озёров, ножницёй, до коньцёй, пальцёй...

6. В творительном падеже множественного числа существительные имеют в говоре окончания -ама, -амы, -ам: между островама, ночама, за по- мбрамы, с инструмёнтамы, за веникам, с робятам, со сёткам...

7. В именительном падеже прилагательных мужского рода единственного числа обычно отмечается окончание -ой, как под ударением, так и в безударном положении: дёдушко досёльной, мёдной котёл...

8. В родительном падеже единственного числа прилагательные мужского и среднего рода имеют окончание -ого(-его): с Бёлого моря, с сёвер- ного краю, серёднего пера...

9. Личное местоимение 3-го лица единственного числа женского рода в косвенных падежах в говоре существует в одной форме — ей: у ёй; к ёй; смотрели на ёй; бык за ёй вслед; на ёй вырос бор...

10. Именительный падеж личного местоимения 3-го лица множественного числа знает в говоре три формы: оны, онё, они.

11. Инфинитивы глаголов с основами на г, к сохраняют в говоре древний суффикс -чи (-ци), перед которым может восстанавливаться заднеязычный согласный: печй, напецй, пекцй, помогчй, берегчй...

12. В формах глаголов настоящего времени с основами на заднеязычный согласный в говоре отсутствует чередование заднеязычных согласных с шипящими — происходит чередование твердых заднеязычных с их мягкими параллелями: пеку, пекёшь, пекёт, пекём, пекёте, пекут; берегу, берегёшь, берегёт...

Синтаксические особенности

1. Сказуемое в говоре может быть выражено деепричастием на -вши: «Как борйшек?» — «гОт тдлько был родивши». Онй были тудй наёхавши. Нога у ней вся изболёвши.

2. При именах существительных с собирательным значением в роли подлежащего сказуемое в говоре имеет форму множественного числа, т. е. в таких сочетаниях наблюдается сохранение древнерусского согласования по смыслу: И увидали, што поезжйют нарбд, собирйются кудй-то ф карбаса и поезжйют. Дйли ей дом колхдз. Вйрзугский хор пойзт хорошд. Стй- ли наши правйтельство покупать ёлы в Норвёгии.

3.Широко распространены в говоре словосочетания инфинитива переходных глаголов с существительным женского рода на -а(-я) в именительным падежом имени: Им надь картошка. Ребятам ведь лйска надо, сходить. Надь кбфточка надёть. Тяжелд травй косить. Иногда такие сочетания встречаются и с личными глагольными формами: Мука нам давйли. Он завёл торгбвля свого.

4.Предикативное наречие надо (надь, надоть) обычно в говоре является сказуемым двусоставного предложения, т. е употребляется с именительным падежом имени: Им надь картошка. Ребятам ведь лйска нйдо. Детям пйпа обязйтельно нйдо.

5.При словах есть и было в значении сказуемого обычно в говоре наблюдается сочетание имен в форме родительного падежа, т.

е. широко представлены в говоре безличные предложения типа: Там есть грибов. Тй- мотка есть старикдв. Хорбших есть пёсён. Было старинных слов.

6.С предлогом возле в говоре обычно употребление винительного падежа, а не родительного, как в литературном языке. Такие сочетания обозначают нахождение или движение рядом с чем-то, около чего-то: Жйли избй возле избу. Возле бёрег есть дровйшка.

7. Такое же значение, как и в п. 6, в говоре имеют сочетания предлога о и винительного падежа имени: Идёшь, а о бёрег леей стоАт. Вездё песбк о мдрё. Сёмга стойт о еймо дно.

Подобные сочетания могут обозначать в говоре и время действия или состояния: На собйках о мйсленицу катйлись ребАта. О покровё охдіятся на нерпёй.

Ѳ

8. Предлог по в говоре сочетается иногда с винительным падежом имени для обозначения цели действия: Поёдем-ко по зайцей! По мерёжи ходит Ирйнья.

9. Широко распространено в говоре употребление в конце предложения частиц да(ды), дак(дык), и, имеющих заключительное или причинное значение: Лёд иной раз идёт, по улици носит да. Бот привозил свежьё: помидбры, капусту ды. Ндньце мёсяц болёла: простыла дык. А медвёди- ца, брат, онй на людёй прямо идёт: да от детёй дак! Да попростыл, да вот тебё и!

10.Повторяющиеся союзы да, ли могут в говоре находиться после соединяемы* ими членов предложения:Доца не знаю — есть ли, нет ли у ёй. Ну, а пбсле уёдут да вот уёдут на Зашёёк да, Разнаволдк да, а под Камень да, Бёла Г убй да.

11.В говоре очень широко распространена постпозитивная выделительно-усилительная частица -то, -та, -от, -ту, -ты, -те, чаще всего сочетающаяся с существительным: Лёто-то тёпло тепёрь. Семья-то большая была. Хдд-от с той стороны, с лёта. Во скдко тебё на роббту-ту? А ёты собаки-ты и напали на медвёдя-та/ С дровами-те неважно. Отёць-то не куритель был. А какой там карбас-ту? Овода-та жгут. Напустила дыму-ту.

В заключение следует указать на то, что говор старинных русских поселений Мурманской области в основном однороден. При наличии некоторых своеобразий он относится к поморским говорам северновеликорусского наречия.

ОБРАЗЦЫ ЖИВОЙ ПОМОРСКОЙ РЕЧИ с. К о в д а

А мы на тбнях-то сидели, вот сёмгу-то ловили, дак фсё ведь на вёслах ездили, а теперь вот ы, вот ёты годы уж не сидят на тонях — а фсё на моторках, фсё на моторках!

Корбф-то дёржали, дак сёно-то косйли далёко да. Ищё по одному, по одиночке... А там острова-то — дак мысы-то длинныя, погода как падёт очень, набивает вётром-то очень как — о-ой! Как ёдёш в лотки да как! Кода ветер стихает, а волны-то заходят перед вётром-то, дак ёдёш, дак как на кормы сидйш дак — вот така горб идёт! Дак думаш: вот тебе в лотку сичас — и росыплецце! Как поднймет на ёту гору — фсё вйдно! Как спустит — и землй не вйдно ничёвб! Ох!

Записано от Потаниной Е. П., 65 л., в 1965 г. с. Княжая Губа

Одйн какой-то поселгілся (в Княжой Губе.— И. М,). Старицёк был, откуда-то он уш, не знам, откуль он был, ну, дак бытто спросйли у евб тамат- ка. «Я княсь»,— говорйт. — Вот Княжой и назвали. А потом одйн по одному, один по одному да, он как скажэт, здесь жыл дак, селёдок-то мнбго сюды поткатицце, под это, под бёрёг-то, вот он и скажэт: «Ловйте!» А потом и люди стали вот сёточки вязать да. Спёрьва были сёточки вот толь длйн- ны, не таки, как тепёречу вот при совёцкой-то власти болыды, а тогдб были небольшія сёточки—дак ф кажну яцею попадёт. Вот так много! А веть вот неводамы-то ловйли дак, как такйма неводамы, што кошэлькбвыма, дак тема по двадцать тон уловйш, да по пятнадцать, да по дёвять, да фся- ко, сигбвикамы да. А такйма тягловыма-то когды колько угодит. То как затёнеш по полной матици!

Записано от Чалковой Е. В., 79 л., неграмотной, в 1965 г.

д. Федосеевка

Вот у нас воздушный шар летел вот. Я ишшэ, ну мне лет пятнаццять было, не ббльшэ, иль двенадцать. Дак и то люди боялить. Где стары ишшэ: «О! Послёднё врёмё, послёднё! Конёц жызни пришбл!» А мы были рыбацить. Нас пятеро было: четыре мушшыны, там вот ф Канды рыбачили. Как нёвот закйнули и тянем на ту сторону, на этой нёвот свободен, сётка подбираю, сама так смотрю. А он тут вот надлетал над Валас руцей, там вот рыбакй гдё-ка жывут, и опускалсэ к ним, понйжэ, за лес, не вйдно. А потом стал высоту набирать, мать-то смотрёла-смотрёла и говорйт: «Муж, глядйте, вы глядйте,— говорйт,— как эта ёль-та,—и говорйт,— од- «а шляпа, шляпа осталась...» Вот как показалась ей она! А тут был одйн

П

служыл в морефлбте раньшэ. Он глядёл-глядёл. «Нет,— говорит,— дёфка,. ёто,— говорит,— на ёлка,— гыт,— окарзана!» А он это набирал-набирал высоты, взял хот вот на Кандалакшу. Он гыт: «Ёто воздушный шар,— гыт,— летит»,— говорит. Весь нарбт-то вывалились, так он тут и в дерёв- не не смел опустгіцце. Опускалсэ вот, где тепёрь станция, дак повышэ, там вот на том, на те, на такй. Были стопки, дак на стопки — горки небольшія, дак туда! А потом на лошадях еб вывозили и в Архангельск отправили на парохбди. Записано от Петровой Ф. Ф.,

71 г., в 1965 г.

• с. Порья Губа

А етой песни у вас нет ишшэ? Ну, вот. Ну, потянула паметь. Ёта пёсня забавна. Да и ёта. Вот лю, любят ёту пёсню слушать. Когда. А которой муж как сидйт со жонбй, дёфки как запоют ёту пёсню, новой закуражыц- це из-за слоф: нелюббй. «Застрелй-ко, заразй постылого мужа!» Онё буё- нят. А мы больше того дуёмі Вот так! Хэ-хэ-хэ! Да дуём! Много пёсён было раньшэ! А ёту-ту золбвушка любйла петь...

Раньшэ ф шэстёрку ходйли. Знаете ль шшо, танци, танци, танци. А раншэ. Раньшэ ф шэстёрку да, андэльфбн да. Андэльфбн — кавалёр з ба- рышнёй, платок вот так, он за кбнець-то за другой. И вот так вот. Комнаты- были большы — тогды клубоф-то нё было — вот так комнаты большы — о-о-о, кака публика! Фее в рят и станут. Одна половгіна оттуль там идёт, а друга — отсуда идёт. А котбры отсуда идут, дак вот так в голову станут. Онё платой вот так барышни дёржат высоко. А те пройдут, опёть с другого конца другй заходят. Вот так с платком ходйли...

Плясали ёту шэстёрку и фсяко, фсяко — и кадрёль, и фсяко. Раньшэ- веть не таньци, а феё кадрёль. Кадрёль под гормбнь ды и пот пёсни — пёли, фсяко. И под гормбнь. Записано от Тарасовой А. И.,

68 л., в 1964 г.

с. У м б а

А он ничёб! Он старой, да басок был! Вот, ска, молот, да худой — смород несёт дак. Он такой краейвой у мя и ёкой полненькой старицёк был. Он хорбшэй был у мня. Для меня он хорб. Он любйл меня. Дак у ёгб дё- тн, дак ему беда. Дак у его детёй-то ешшэ не трбё было — пятеро, оста- лось-то. Дак вот до меня ешшэ двбё померло. Дак он уш рат ёто привб- ду-то. А я привелась ды. Я смирённа тогды была. Но, детёй ростила — не ругалась, некак. А топёрь! Во-оІ Вот он у ей да. Душы с има губиш. Губиш душу. Она очень хороша. У мя хош не родны были, а оны... Оны любйли меня. Я для их была... емгірна и никогды не пошэвелйла, не бгіла и ни ругалась. Не. Записано от Девяткиной У. К.,

72 г., в 1964 г.

с. Кузрека

Вот на тонй сидёли на сельдяной в войну! А рыбакгі спят. Мне чаю- захотёлось — я и пошла. Ну! «Давай, Лгіта, фставай!—говорю.— Пойдём, принесём сучкбф да чаю-ту нагрём, мужыкй-то будут фставать! Караулить нать веть сёмгу!» — «А кто хочет чаю, тот и пойдёт! Мне што?»-

Я одна отправилась, веревочку — на плечо. Иду, а муравейник, как печь ёта! На муравейники две собачонки маленьких. Вот тут бёгат собачонка, така. Маленьки. А я со собакой. У мня красна собака, убежала туды. Больша. А тут вышла от муравёйника и больша ёта медвёдиця-таі Я и говорю: «А ты чёо наёлса; Топка?» А ёты валёюцце, медвёди-ты! Вот — в охапку, в охапку ббрюцце! А говорю: «Вот лёшой, какй собачонки-ты маленьки! Да откуда вы?» Руки ростянула. «Да откуда вы, ёдаки собачонки?» А онё «Ха-а-а-а!» Ну, медвёть, так медвёть! А я это не бардую! «А ты-то,— говорю,— кого наёлась, у чёрта ёдака сыта, шырбка?» А она на меня: «Тьфу!» Ту в лапу и в другу лапу! Я слыхала — ф красном сара- фйни — я и проць! НуІ Не бежу. Нельзя бежать-то! Она ко мне. Слгіньём роет! Вот так от! Рбёт ы этыма ы коктямы ды фсё! Я: «Ах ты!» — вот и матюгацце стала! Хлопаю, матюгаю! «А ты зацём, ты зацём?!» А она идёт, как человёк, вот так: «Ха-ха-ха!» Ну, я и бегом, к морю! Выбежала и крычу: «О-о, тоска! Да, о!» Она и говорйт: «Жонку-ту хто-то волочит — веть крычйт!» А дётко-то Рбтька ей: «Лёшой ей розволочит, ёту старуху! И ёта старуха ничоб не бойцце!» — говорйт. Но! «А цёгб ты?» — «А медвёди-ты!»— говорю. Ну, с пишшалью мужык да, ётот дёдушко да. При- шлй. Да стрелят мужык — вот так ёто ружьё-то у ёб ходит. А потом. Дётко и говорит: «Дай-ко я стрёлю, дак прямо ф сёрцё!» Нё дал! Медвёдицю стрёлил, да медвёдиця и пошла одна! А ёты шшенята-ты, маленьки-ты медвежонка — в лесйну! Ну, я говорю: «Я выстану в лесйну: жывых поймам,— говорю — да увезём!» А мужык тут выстал, да взял нбжыком там приколол их, да збрбсил на ёту, на землю.

“ Вот я на медвёдя попала! А ёжле бы, дак она меня розорвала бы! Подальша — она бы меня розорвала, дёти потому што тут. Медвёть-то я. На медвёдей-то была дёвять накбн, дак ётоо я не боюсь. Медвёть — да скрычйш: «Ух, ты такой, ты сякой!» Он падёт, перевёрьнецце да и побе- жыті А медвёдиця, брат, она на людёй прямо идёт: да од детёй дак!

Записано от Березиной Е. К., 76 л., в 1963 г.

с. Кузомень

Варзужана сёмгу ловйли там, по рекй ббльшэ. Нёкоторы ловйли у моря, на мори варзужане нёкоторы, вмёсти с нам, с кузомлянами вмести, дажэ на однёх тонях ловйли, нёкоторы. А большысвб — по рекё онй ловйли там фсё. Тут вот за два километра деревушка была — это тони варзуски. Тепёрь нет лет сем, кажэца. Потом подальшэ там за четыре километра, там опять у них деревушка была, опять это тонь, там тонь пятнадцать, навёрно, у их было, навёрно, фсёвб. Потом там Колонйха, вот тепёрь там ловят варзужане, там тбжэ ловйли, да там Сигбфка, да Черёмхово — это фсё варзужане на осень выежжали сюда по этим тоням ловйть. Ловйли онё, ловйли онё, конёшно, у их орудия лова такй маленьки, харвы такй были, называлась харва. Она — еётка така и на кбльё, ростягалась на кбльё харва. Сёмга, когда идёт, и, значит, ударялась в эту в ёчею — голова вот запутывалась... И потом поезда были у их такй, поездовали. Поезда, как, как. Нарбт как бродит, так.

Записано от Корехова П. П., 83 г., в 1967 г.

| >>

Еще по теме ОТ НАУЧНОГО РЕДАКТОРА: