Лекция №25
План
- Однозначные и многозначные фразеологизмы.
- Омонимия фразеологизмов. Разграничение омонимии и полисемии.
- Синонимия фразеологизмов. Типы
$разеологических синонимов. Отличие разеологических синонимов от вариантов.
- Антонимия фразеологизмов. Структурные типы фразеологических антонимов.
¦ Фразеологизмы, как и отдельные слова, могут быть
однозначными и многозначными.
¦ Примером однозначного фразеологизма могут служить следующие обороты: под башмаком «в полной зависимости, беспрекословном подчинении (держать кого-либо)».
¦В структуре многозначных фразеологизмов можно выделить радиальную и цепочечную связь.
К фразеологическим омонимам относятся
¦ те устойчивые обороты, которые совпадают по своему компонентному составу, грамматическим признакам, структуре, но отличаются значениями:
Н-р, брать слово 1 - «по собственной инициативе выступить на собрании» и брать слово 2 - «получить клятвенное
обещание».
Под фразеологическими синонимами понимают ^¦
¦ такие единицы, которые за разным компонентным составом обнаруживают близкие значения.
Например , синонимичны обороты чуть свет - ни свет ни заря; со всех ног - во весь дух - сломя
голову.
По структуре фразеологические синонимы бывают:
- одноструктурными (с одинаковой моделью построения) - заметать следы, прятать концы; в два счета - в один прием;
- разноструктурными (с разной моделью построения) - в двух шагах, под самым носом, рукой подать, под боком;
- сходноструктурные (один из грамматических стержневых компонентов является одинаковым по структуре) - водить за нос, обводить вокруг пальца.
¦ Антонимия фразеологизмов возникает на основе антонимических связей отдельных компонентов.
Антонимическую пару
¦ могут образовать фразеологизмы, в составе которых имеются лексические антонимы:
одержать победу - потерпеть поражение, повернуться спиной - повернуться лицам.
Антонимия фразеологизмов может возникнуть
¦ и на основе противоположности семантики не компонентов, а целого
оборота:
за тридевять земель - рукой подать, душа в душу - как кошка с
собакой.
По структуре различают фразеологические антонимы
^ш
- разноструктурные (надеть маску - сбросить маску, язык хорошо подвешен - язык плохо подвешен)
- сходноструктурные (душа на распашку - себе на уме, семи пядей во лбу - олух царя небесного), но при этом они должны быть соотносимы с одной и той же частью речи.