Лекция №20
План
- Общеупотребительная лексика и лексика ограниченного употребления.
- Диалектная лексика. Типы диалектизмов.
- Специальная лексика. Термины и профессионализма, их отличия.
- Жаргонная лексика.
Диалект -
¦ разновидность общенационального языка, которая имеет общенародную основу и в то же время некоторые отличия.
¦ слова с другим корнем, синонимичные литературным: серники - спички, бульба - картофель, праник - валек, баский - красивый, баить - говорить, граять - хохотать, гребовать - брезговать, трохи - мало, кура - метель, буерак - овраг, баркан - морковь.
¦ слова, совпадающие с литературными по звучанию, но отличающиеся значением, т.е. омонимичные общенародным: конура - прорубь, гуща
- творог, живот - скот, пахать - мести, коряга - упрямец, потоп - болото, лужа
- залив, толчея - небольшая мельница, путаница - лапша, страдать - веселиться, трус - кролик, простой - открытый.
¦ диалектные слова, отличающиеся от литературных несколько иным звучанием: павук - паук, жаравель
- журавль, крыжа - крыша, цайник, конька - койка, грезь - грязь, опеть
- опять, мечик - мячик.
Лексико-словообразовательные диалектизмы -
¦ синонимичные литературным однокоренные слова , отличающиеся от них образующими морфемами: гололедка - гололедица , певень - петух, гуска - гусыня, красава - красавица, изморыш - заморыш, нудить - принуждать.
¦ слова и словосочетания, отражающие особенности грамматического строя говоров. Одни из них, морфологические, отличаются типом склонения, категорией рода, числом и т.п.: темный облак, убери повидлу, вся жизня, письмов нету, ложуся, бегим, не мучь.
¦ слова, не имеющие параллелей в литературном языке, называющие реалии, бытующие в какой-то определенной местности.
Это местные названия местных вещей, предметов быта, явлений, одежды, напитков, еды и т.п.: мякельница - пристройка к овину для хранения мякины, шишкарить - собирать урожай кедровых шишек,Диалектная лексика используется мастерами художественного слова в следующих целях:
¦ Для реалистического показа жизни деревни, для воссоздания местного колорита. В этом случае вводятся этнографические диалектизмы, а также собственно-лексические, которые вкрапляются не только в речь литературных персонажей, но и в авторскую.
¦ Для дополнительной характеристики героев литературных произведений речевыми средствами, для индивидуализации речи: Старуха у меня квелая, больная ногами, - пояснил дед. Лягва не зря кричит. Перед грозой завсегда тревожится (К. Паустовский).
¦ Для обогащения языка
произведения за счет наиболее метких, ярких народных слов, которые обладают большей выразительностью, чем синонимичные литературные.
Пути формирования
- Семантический путь (переосмысление семантики общеупотребительных слов) - лицо, предложение, союз.
- Словообразовательный путь
(образование с помощью морфем) - кардиокоп, гидростат.
- Синтаксический путь (образование термина-словосочетания) - вопросительный знак, белый стих.
- Лексический путь (заимствование) - хрона, диереза, ассимиляция.
Жаргон (фр. Jargon)
¦ ответвление от общенародного языка, специфический, искусственно созданный «язык», не связанный с определенной территорией, обслуживающий какую-либо общественную, узкоспециальную группу или коллектив, находящийся в сходных бытовых или профессиональных условиях (дворянский, купеческий, ученический, компьютерщики, военные).
Возникают жаргоны разными путями:
- в результате переосмысления уже имеющихся слов (пара, банан, лебедь, пилюля, головастик, кобыла - названия двойки);
- словообразовательным способом (чтеша, матеша, бибка «библиотека»; ВОЛК - волю очень любит колонист, СЭР - свобода - это рай).
- проникновение диалектных и просторечных слов (хата, хиляк ««слабый», чмо ««бесправный»);
- часть жаргонизмов ведет свое происхождение от иностранных слов (мотя ««доля» от фр. Moite - ««половина», лажа ««ерунда, ошибка, обман» от англ. Lag).
Особенности жаргонизмов
- Семантическая неполноценность
- Изменчивость, подвижность, неустойчивость значения
- Пансемичность
- Устная форма общения
- Отсутствие собственной фонетической и грамматической системы
Функции жаргонизмов сводятся к следующим
- Языковое обособление, выделение из состава общенародного языка.
- Фатическая функция - опознание «своего».
- Конспиративная функция (для воровского арго).
- Эпатаж, шокирующее впечатление на взрослую публику (для молодежного сленга).
- Экспрессивная функция.
- Снижение уровня отчуждения предметов (в профессиональном общении ).