ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Лексическая семантика генитивного глагола

Обратимся к примеру (G.2). Глагол быть всегда являлся камнем преткно­вения при семантическом подходе к ГК. Различаются глагол быть бытийный, в наст, времени форма есть, и быть локативный, см.

Lyons 1968; Арутюнова 1976 и др. В контексте бытийного быть ГК законна, бытийное быть — генитивный глагол.

Однако субъект глагола быть в отрицательном предложении стоит в генитиве даже и тогда, когда быть употреблено в значении местонахождения.

(22) (Я зашел к Ване, но) Вани не было дома /*Ваня не был дома.

В статье Падучева 1992 утверждалось, что есть две лексемы, соответствующие локативному быть.—лексема быть 1, стативная, и лексема быть 2, динамическая. У лексемы быть 1 предполагался встроенный наблюдатель в Месте (аналогичный наблюдателю в семантике глагола показаться, обнаруженному в Апресян 1986) — который и порождает генитивный субъект.

Отсюда вытекало, что ГК в контексте лексемы быть 1 имеет то же значение, что у других генитивных глаголов перцептивной группы, — отсутствие Вещи в поле зрения наблюдателя или Субъекте сознания. В перцептивной группе генитив субъ­екта не обязательно ставит под сомнение существование Вещи: однозначно рефе­рентный субъект может быть оформлен генитивом — тогда ГК маркирует отрицание восприятия, но не существования.

Различие между быть 1 и быть 2 усиливается при квантификации:

(23) а. Я никогда в этом доме не был; б. *Меня никогда в этом доме не было.

(24) а. Я никогда в этом доме не буду [= ‘никогда не приду’];

б. Меня в этом доме никогда не будет [сейчас я мыслю себя в этом доме]; ср. Ноги моей в этом доме не будет.

Глагол быть не единственный, который в контексте ГК обрастает наблюдате­лем; то же происходит с глаголами лежать, висеть, стоятъ — при неодушевлен­ном субъекте, когда они не обозначают деятельности:

(25) а. Дневника на столе не лежало;

б. Телевизора на тумбочке не стояло;

в.

Картины на стене не висело.

У глаголов белеть, блестеть, звучать наблюдатель общепризнан, и их вхож­дение в класс генитивных глаголов очевидно. Особенность быть 1 состоит в том, что его наблюдатель ясно виден только в отрицательном контексте: он порождается в большей степени семантикой ГК, чем глагола.

Глаголы толпиться, вертеться, крутиться, околачиваться, тереться, топ­таться (упомянутые в Апресян 1995: 521) допускают ГК и являются генитивными в том же смысле, что быть 1. С другой стороны, глаголы находиться, пребывать не генитивные и не допускают наблюдателя.

Итак, мы получили объяснение для примера (G.2): в (G.2a) и (G.26) две разные лексемы глагола быты, в (G.2a) лексема быть 1, наблюдаемое местонахождение, которая относится к генитивному классу, а в (G.26) — лексема быть 2, двунаправ­ленное перемещение, не генитивная.

Замечание. Лексема бытъ 1 имеет все три времени и оба основных видовых значения в прош. времени, ретроспективное речевое и синхронное нарративное:

(26) а. Иванова нет в Москве [наст.];

б. Я пошел на берег, но отца не было на море [прош. нарративное];

в. Этого человека раньше здесь не было [прош. речевое];

г. Иванова не будет в Москве долго [буд.].

А у бытъ 2 есть только форма прош.

Не следует, однако, думать, что наблюдателя в примерах типа (G.2a) можно вывести из аспектуальной семантики ілагола бытъ. В утвердительном предложении актуальное (синхронное) и общефактическое (ретроспективное) значение, действительно, различа­ются тем, что актуально-длительное значение, в отличие от общефактического, предпо­лагает синхронного наблюдателя; в Отец был на море а) есть наблюдатель при актуаль­но-длительном значении; б) отсутствует наблюдатель при общефактическом значении. Но в отрицательном — Отца не было на море — наблюдатель присутствует при обоих видовых значениях (т. е. и при речевом и при нарративном значении прош. времени); это значит, что его порождает генитивная конструкция, а не вид.

Была попытка представить значение двунаправленного перемещения у бытъ 2 как двунаправленное видовое значение быть.

Но двунаправленное значение в НСВ допус­кают глаголы типа открытъ, выехать, зажечь (они обозначают действие, результат ко­торого может быть легко аннулирован противоположно направленным действием или событием), и все эти глаголы парные. Глагол бытъ был бы единственным непарным ста­тивным глаголом НСВ с двунаправленным видовым значением. Следовательно, значение

двунаправленного перемещения у бытъ (= ‘побывать, т. е. прибыть и отбыть') — это лексический сдвиг: лексема бытъ 2 — это глагол движения. Интересно, что статив­ное бытъ легко приобретает значение движения при прибавлении приставок: прибыть, отбытъ, выбыть, как к побывать, — приставочные глаголы движения. См. о двунаправ­ленном перемещении у бытъ Экскурс 4.

Различив статическое бытъ 1 и динамическое бытъ 2. мы получаем объяснение и для ряда сочетаемостных ограничений.

Эллипсис локатива возможен в (G.3a), где ГК и быть 1. Но не при бытъ 2. Дело в том, что в (G.3a) подразумевается ‘здесь’: Место фиксирует наблюдатель.

Лексема быть 1 требует референтного Места, поскольку в этом Месте должен находиться наблюдатель, отсюда аномалия в примере (G.46).

Здесь необходимо, однако, уточнение — на базе примеров, предложенных Б. Парти и В. Б. Борщевым (устное сообщение). Во фразе (27а) локализатор не явля­ется конкретно-референтным при одном из возможных пониманий (дом может быть не только один для обоих, но и свой для каждого), а у (276) единственно возможное понимание — с нереферентным локализатором:

(27) а. Ни Кати ни Лены не было дома',

б. Никого из них не было на своем месте.

Такое понимание возникает в контексте дистрибутивности, когда имеется рас­пределяющее множество Вещей, и для каждой Место может быть свое. Так что не обязательно, чтобы локализатор был референтным; достаточно дистрибутивной единственности (Падучева 1985: 157; Шмелев 1996: 86).

Как показывают эти примеры, в контексте множественного субъекта у локализа­тора возникает характерная прибавка ‘свой’: в (а) на смысловом, а в (б) — и на по­верхностном уровне. Дело в том. что у локализатора активизируется его посессивная валентность. Только локализаторы с такой валентностью и допускают дистрибу­тивную (не конкретно-референтную) интерпретацию в контексте множественного (в частности, квантифицированного) субъекта.

3.

<< | >>
Источник: Падучева Е.В.. Русское отрицательное предложение. — М.: Языки славянской кулыуры,2013. — 304 с.. 2013

Еще по теме Лексическая семантика генитивного глагола: