1.4. Квалификация слова «так» в лексикографической и грамматической литературе
С середины ХХ века раздел языкознания, посвященный теории и практике составления словарей, пополнялся работами, получившими высокую оценку в исследовательских и научных кругах, а также у специалистов в различных областях знаний.
Это благоприятно повлияло на качество научного описания всех пластов русской лексики, включая и неполнозначные слова. Последние еще не в полной мере лексикографически исследованы, большая часть их не получила специального толкования, и нередко производные неполнозначные слова не выделены в отдельную словарную статью, отсюда известные трудности в поисках того или иного слова или сочетания слов. Вопрос о непоследовательности в подаче омонимии в словарях остается актуальным до сих пор. Близость лексического значения позволяет некоторым лингвистам рассматривать подобные слова в пределах полисемии. В.В. Виноградов указывает: «Только предвзятая, оторванная от живой речи мысль лингвиста может не заметить пропасти между грамматическими омонимами в современном русском языке (сберегатъ т е п л о, т е п л о одетъ ребенка, в доме т е п л о; причинитъ, делатъ з л о, з л о издеватъся, з л о посмеятъся над кем-нибудъ, лицо было з л о и вулъгарно и т.п.)» (Виноградов 1972, с.276), - и обращает внимание на то, что в толковых словарях бессистемно толкуются аналогичные случаи (Виноградов 1940).Что касается оценки различных функций неполнозначных слов, то и здесь наблюдаются принципиальные расхождения. Так, В.К. Покусаенко, Л. В. Малаховский, Ю. И. Леденев и др. считают различие лексического и грамматического значений формально тождественных слов признаком омонимии (см.: Ветрова 1997, с.87), в то время как О.С. Ахманова рассматривает «знаменательное» и «служебное» употребление слова как особую разновидность полисемии (Ахманова 1957, с. 164).
Недостаточную разработанность класса неполнозначных слов в лексикографической и грамматической литературе можно проиллюстрировать на примере весьма употребительного в современном русском литературном языке и в разговорной речи исследуемого нами слова «так».
Благодаря этой высокой употребительности данное слово получило разностороннюю лексикографическую характеристику во всех известных словарях русского языка. Но вместе с тем следует отметить, что характер его представления в разных словарях неодинаков. В одних словарях разграничиваются омонимы «так» путем обозначения каждой статьи цифровым индексом или посредством особого расположения материала, при котором омонимичные слова подаются с новой строки. В других омонимы «так» характеризуются в одной статье. Не совпадают описания в разных словарях и по характеру их грамматической, стилистической обработки, по глубине и подробности описания участия слова «так» в различных устойчивых выражениях, аналогичных или сходных с фразеологическими оборотами.С целью соблюдения хронологии появления лексикографических работ исследование полифункциональности слова «так» имеет смысл начать с анализа его значений, приводимых в «Словаре Академии Российской по азбучному порядку расположенному» (Словарь Академии.1822, стлб. 665666) и «Общем церковно-славяно-российском словаре» (Общий.1834, стлб. 1446-1448). И в том, и в другом исследуемое слово «так» рассматривается только как наречие, причем такие образования как «и такъ», «и такъ, и сякъ», «не такъ ли?» и др. также причисляются к наречиям различных групп (заключительное, второстепенное и т. д.). По мнению Н. В. Горяева, автора «Сравнительного этимологического словаря русского языка», «так» является местоименной основой сложных слов «та-ко-й», «та-ко-въ» (-во-й, -в-ск-ш)
(Горяев 1896, с.360). В «Старославянском словаре (по рукописям X-XI веков)» под редакцией Р.М. Цейтлин, Р. Вечерки и Э. Благовой «такъ» определяется только как местоимение-прилагательное, а значения старославянского слова «тако» соотносятся со значениями современного «так». Наречие «тако» в данном словаре омонимично союзу и частице (Старославянский словарь. 1994, с.687-689).
В «Толковом словаре живого великорусского языка» В.И. Даля (далее -СД) представлено всего лишь несколько значений этого слова.
Кроме них, присутствуют различные образования слов разговорного стиля и церковнославянского языка. Статья сопровождается определенными авторскими характеристиками. Например, сочетание «точно так» в значении 'да, конечно, истинно, справедливо, согласен' имеет пояснение - «вежливое подтверждение, да». Автор указывает, что «слову такъ обычаемъ придано много произвольных значенш» (СД 1998, с.387) и перечисляет их, сопровождая примерами.В «Толковом словаре русского языка» под редакцией Д.Н. Ушакова (далее - СУ) выделяются омонимы слова «так»: «так1», выполняющее функции наречия, частицы и союза, и «так » в функции звукоподражания. Данный словарь приводит большое количество несвободных сочетаний с элементом «так». Сложносоставные союзы рассматриваются не специально, как особые лексико-грамматические единицы, а попутно, лишь постольку, поскольку в их состав может входить исследуемое слово, озаглавливающее данную словарную статью (СУ 1940, с.638-642). Эти союзы не выделены в современных толковых словарях в особые статьи.
Так, в «Словаре русского языка», составленном С.И. Ожеговым, (далее - СО) и «Толковом словаре русского языка» С.И. Ожегова и Н.Ю. Шведовой (далее - СОШ) идиоматические сочетания помещаются только после описания всех значений слова «так», а производная частица «так» помещена наряду с омонимичными союзами и наречиями в одну статью. Приводимые значения иллюстрируются современными и живыми примерами (СО 1986, с.683-684; СОШ 1999, с.787-788).
Из лексикографических изданий наиболее полной до последнего времени считалась разработка слова в семнадцатитомном «Словаре современного русского литературного языка» (далее - БАС). Разграничиваются союзы и частицы, где для каждой части речи имеются свои определенные значения, а также дается разграничение неполнозначного слова «так» и омонимичного с ним «так»-наречия ( в этом словаре омонимы обозначены римской цифрой и значения описываются с красной строки). Критерии для установления таких различий обычно отсутствуют в современных словарях русского языка.
Ценным в этой статье являются подробные грамматические указания, объясняющие условия употребления слова «так» в современном русской литературном языке. Несколько по-иному представлены сочетания со словом «так». Как и в предыдущих словарях, здесь нередки случаи попутного упоминания об этих сочетаниях, встречаются и случаи синонимического сопоставления данного выражения с другим. Например, сочетание именно так можно заменить сочетанием толъко так, точно так (БАС 1963, стлб.41). Однако главное преимущество семнадцатитомного словаря состоит в том, что упоминание о тех или иных сложносоставных союзах, в состав которых входит какое-либо слово, основное для данной статьи, обычно сопровождается грамматической характеристикой функции этого сложносоставного союза. Например, в статье «II. Союз» в одиннадцатом значении отмечается, что слово «так» употребляется в составе сложных подчинительных союзов, и приводятся эти союзы: так что - союз следствия и так как - причинный союз. В статье «I. Наречие» также отмечается, что данное слово «употребляется в главном предложении в функции соотносительного слова с последующим уточнением его в обстоятельственном придаточном предложении, присоединяемом союзами как, что, как будто, точно и т.п. и союзными словами» (там же, стлб.43).В этом же словаре мы встречаемся с недостаточно полным и точным истолкованием функций неполнозначного слова «так». Например, в статье «II. Союз» отмечается употребление сложного союза «так как» лишь в качестве причинного союза, а «так что» в качестве союза следствия. Но не надо забывать, что существует сложная система синонимических конструкций для выражения причинных и причинно-следственных отношений. Если главная часть предложения содержит вводное слово, указывающее на степень вероятности, то придаточное употреблено не просто в причинном, а в причинно-следственном значении (Мне, вероятно, стоило улыбнуться этой приятной женщине, так как она вдруг умолкла (Из разг. речи)). В работе В.В. Бабайцевой и Л.Ю.
Максимова приведены примеры, подтверждающие сказанное выше: Разведчики были представлены к награде, так как добыли важные сведения - причина; Так как разведчики добыли сведения, их представили к награде - причинно-следственное, где значение причины стоит на первом месте. Главное предложение выражает следствие, а придаточное -причину. Здесь же отмечаются случаи совмещения следственного и присоединительного значений придаточного с союзом «так что»: Разведчики добыли очень важные сведения, так что их представили к награде (Бабайцева, Максимов 1987).Следует, однако, оговориться, что в силу специфики лексикографического описания словарная статья не включает всесторонних сведений о грамматической роли данного союза и других слов и сочетаний. Эта тема для специальной исследовательской работы.
Интерес вызывает употребление слова в четырёхтомном «Словаре русского языка» (далее - МАС). Кроме того, что оно в отличие от БАС представлено в меньшем количестве значений, в этом же лексикографическом издании наблюдается и несовпадение описания характера грамматической обработки данного слова. «Так» в одном и том же значении ('в таком случае, тогда') относится к разным частям речи: в первом словаре - местоименное наречие, употребляющееся в начале предложений, содержащих заключение к сказанному выше, а во втором - сочинительный союз, который употребляется в начале предложения, являющего выводом, заключением из предыдущего. Более того, данные значения иллюстрируются одним и тем же примером: - Где же учителъ? - спросил он у вошедшего слуги. - Нигде не найдут-с, -отвечал слуга. - Так сыскатъ его, - закричал Троекуров (А.С. Пушкин, Дубровский) (МАС 1984, с.332; БАС 1963, стлб.48) .
Большой интерес представляют наблюдения употребления этого слова в языке одного писателя. Такие наблюдения можно видеть в «Словаре языка Пушкина» (далее - СП). Здесь значения слова «так» описаны с красной строки, и сочетания, где стержневым компонентом является данное неполнознач-ное слово, включены в то значение, общий смысл которого несет связанное выражение.
Это затрудняет поиски того или иного оборота (СП 1961, с.462-469).
В последние десятилетия раздел языкознания, посвященный теории и практике составления словарей, пополнился новыми работами, среди которых известен «Большой толковый словарь русского языка» (далее - БТС), где зафиксировано слово «так» в значении вводного ('например, к примеру сказать'). В ранее изданных словарях это слово в таком значении квалифицируется как частица: Климат там суровый, так, морозы доходят до 40 ° (БТС 1998, с.1303).
В работе Н.Ю. Шведовой и А.С. Белоусовой «Система местоимений как исход смыслового строения языка и его смысловых категорий» слово «так» рассматривается как полисемичное. Авторы выделяют только местоименное наречие «так» (указательное и определительное) и частицу «так», приводят большое количество несвободных сочетаний союзного и несоюзного характера с компонентом «так» (Шведова, Белоусова 1995, с.79-82).
В «Русском семантическом словаре. Толковом словаре, систематизированном по классам слов и значений» под редакцией Н.Ю. Шведовой слово
«так» рассматривается только как местоименное наречие (указательное и определительное). Здесь интересны некоторые связанные сочетания, не приведенные в других словарях, например, союз «а так», присоединяющий информацию об общем положении дел, противопоставляемом исключению, частности: Почерк некрасивый, а так пишет грамотно (Русский семантический словарь 1998, с.43-45).
В грамматических работах, посвященных исследуемому вопросу, слово «так» описывается как соотносительное слово прежде всего.
К. В. Чернышев в работе «Грамматика русского языка. Этимология в связи с синтаксисом» «так» относит к наречиям качественной образности, отвечающим на вопросы «как?», «каким образом?» и к производным союзам, образованным от местоимений и наречий (Чернышев 1910, с.263, 283).
В «Грамматике современного русского литературного языка» (далее -РГ-70) разграничиваются усилительно-количественное значение этого указательного местоимения при глаголах, по отношению к которым допустима характеристика по степени (Тополь так вырос, что до верхушки не дотянешься; Трамваи были так переполнены, что я предпочел идти пешком), и качественно характеризующее значение (Расписание построили так, что у курсантов было два свободных дня в неделю; Девушка была одета так, что все на нее оглядывались) (РГ-70, с.688). В «Русской грамматике» (далее - РГ-80) «так» рассматривается как «семантически неспециализированный коррелят» (РГ -80, Т.1, с.718).
Как частица в РГ-70 слово «так» упоминается в главе «Сложноподчиненное предложение» лишь в следующем контексте: « В уступительном предложении могут быть употреблены союзы., а также любая частица со значением выражения (. так, так ведь.) (РГ-70, с.723). В РГ-80 описываются составные частицы, частью которых является элемент «так» (нерасчле-ненные: и так, как так, так-таки, так уж; расчлененные: вот так, так и), а также говорится о разрядах частиц по их функциям: «так» - частица в значении напряженности, интенсивности действия; «так» - простая модальная частица (РГ-80, Т.1, с.727, 729); «так» - частица, выполняющая функции связующих слов при противопоставлении, и «так» - частица, оформляющая следственную связь (там же, с.730).
В качестве союза данное слово рассматривается только в устойчивых оборотах «так как» и «так что», которые упоминаются наряду с другими причинными и следственными союзами. Авторы обеих грамматик указывают на то, что это - нерасчлененные союзы, позиционно закрепленные в начале придаточной части, которая для первого союза может быть препозитивной (очень редко) по отношению к главному предложению, а для предложений со значением следствия порядок частей строго фиксирован: придаточная часть всегда находится в постпозиции (РГ-70, с.712, 723; РГ-80, Т.2, с. 580, 597).
В «Словаре-справочнике по русскому языку» под редакцией А. Н. Тихонова (далее ССТ) слово «так» представлено в трех статьях: «так» - в функции наречия, «так» - в функции союза и «так» - в функции частицы. Словарь содержит информацию по семи важнейшим свойствам слова, среди которых выделяется частота употребления. Индекс употребительности слова «так» равен 4174-м (ССТ 1995, с.616). Данный параметр содержится во всех трех статьях словаря-справочника. (Ср. количество словоупотребления слова «так» в СП - 1475). (СП, Т.4 1961, с.462).
В «Сводном словаре современной русской лексики» под редакцией Р. П. Рогожниковой (далее - ССР) данное слово рассматривается лишь в двух статьях: «так» в значении наречия, союза и частицы объединяется в одну статью, что говорит об уровне полисемичности этого слова, и «так» в значении звукоподражания (ССР, Т.2 1990, с.515).
В словаре «Лексические минимумы современного русского языка» под редакцией В. В. Морковкина отмечаются «так»- наречие, «так»-частица и «так»-союз (Лексические минимумы... 1985). Под редакцией того же автора в «Лексических основах русского языка: Комплексном учебном словаре»
31
«так» рассматривается в лексико-методических группах антонимического типа (Лексические основы... 1984, с.671) и устойчивых оборотах, в которых квалифицируется как: 1) местоименное наречие; 2) союз; 3) частица (Там же 1984, с.739).
Проведенный выше анализ лексикографического описания слова «так» в различных словарях можно представить в таблице (с. 31 - 34), в которой даны пометы о наличии (« + ») или отсутствии (« - ») определенных функций исследуемого слова. Цифры, обозначающие номера строк, выделялись специальным образом только в тех случаях, когда «так», употребляющееся в значениях, приводимых в этих строках, авторы разных словарей относят к различным частям речи.
Таблица подачи омокомплекса «так» в словарях русского языка
32
33
class="lazyload" data-src="/files/uch_group74/uch_pgroup190/uch_uch1117/image/5.jpg">
Таким образом, мы видим, что исследуемое слово «так» получило лексикографическую характеристику во всех известных словарях русского язы-
ка, но остались открытыми некоторые вопросы: 1)словари и грамматики не дают исчерпывающего описания всех возможных случаев употребления слова «так»; 2) не разработаны окончательно критерии разграничения разных значений; 3) решение вопроса о разграничении омонимии и полисемии должно учитывать специфику неизменяемых неполнозначных слов с малой сегментной протяжённостью; 4) остаётся недостаточно полно решённым вопрос об отнесении слова «так» к той или иной части речи.
Эти трудности во многом могут быть преодолены в результате всестороннего анализа фактического лингвистического материала.
Выводы
Проведенные наблюдения над этимологией слова «так», описанием его в лексикографической и грамматической литературе, возможностями транспозиции данного звукового комплекса позволяют сделать следующие выводы.
1. Какова бы ни была история этимологии слова «так» (как видим, этот вопрос является спорным), данное слово с самого начала характеризуется минимальной лексической автосемантичностью, что и послужило условием его функционирования то в роли местоименного наречия, то в роли частицы, то в роли союза и др.
2. Возникшая с течением времени полифункциональность «так» является результатом длительного развития русского языка. При переходе из одной части речи в другую «так» подверглось значительным синтаксическим, лексическим, общеграмматическим (категориальным), в отдельных случаях -морфологическим, структурно-морфемным, словообразовательным, фонетическим изменениям. В современном русском языке слово «так» фактически служит материальным выражением омонимов, относящихся к разным частям речи и обладающих своими рядами полисемии.
3. Выделяемые значения слова «так» в известных словарях русского языка и характер их представления в грамматической литературе не дают исчерпывающей картины употребления данного слова на современном этапе развития языка и речи. Для детального описания слова «так» необходим учёт конкретного лингвистического материала, относящегося к источникам с различными жанровыми и стилистическими характеристиками и сферами употребления. Динамичность функционирования слова «так» затрагивает не только кодифицированные, собственно языковые, построения, но и наблюдения в живой разговорной речи, где оно обнаруживает тонкие, едва уловимые оттенки значений.
Попытка всестороннего описания слова «так» в его свободном и несвободном употреблении представлена в следующих главах.