ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 19. Косвенная речь.

Одна из наиболее искусственных конструкций литературного языка — косвенная речь, до сих пор остающаяся по существу явлением книжным[452] [453]. Не приходится удивляться, что старинный письменный язык еще остается здесь полностью во власти разговорных конструкций.

В текстах более или менее церковнославянизированных обычный способ передачи непрямой речи — союз яко, предшествующий словам с употреблением лиц, не отличающимся от прямой: И нача помышляти, яко избью всю братью свою и прииму власть Русьскую един (Лавр, спис., 47 об.).

Так и в «Русской правде:» ...то ити ему роте, яко не ведДл есмь, оже есть холоп (1172—1174). ...роте ходивъше, яко не ведая есмь купил (1192—1194).

В русских более поздних — вместо яко обычное что: Възмол- вит магистр, что «по моей земле вам путь чист и пристава вам дам до корабля, а к прусьскому ми магистру с вами своего человека не послати», и Асанчюку и Третьяку говорити магистру накрепко, чтобы с ними магистр своего человека послал до прусьского магистра, для великого князя (Статейн. список сношений в. кн. Иоанна Вас. с князем мазовецким Конрадом, 1493 г.). И я ему говорил, что жил в Чюдове у патриарха, а в Чернигове тобе не привыкнути, потому, что, слышил я, монастырь Черниговской — местечко не великое (Памяти. Смутн. врем., стр. 19). ...И после поученья перед народом сказал: что я впредь вам не буду патриарх (Дело Ник.', № 14). И против той моей отписки писал патриарх с Микитою, что буду к Москве... (там же, №41). Сказал Микитка Зузин: ...И я де ему говорил, что не ходи, и он де не слушеет (там же). Нихто от митрополита ему не говаривал, что поди к митрополиту на совет (там же).

Сравн. и контаминации вроде: И он мне сказал, что жил в Чюдове монастыри, а чин имею дияконский, а зовут меня Григорием, а по прозвищю Отрепьев (Памяти. Смутн. врем., стр. 19). И как Хованской, приехав, почал всем людям говорить, и ис тех людей многие отвещали: «что де ты, Хованской, человек доброй, и службы его к царю против полского короля есть много, и им до него дела нет, но чтоб им царь выдал головою изменников бояр, которых они просят» (Котош., 102).

...И говорили при нем козаки, что у них идет силы Козаков много, и как де Нижней возмем и в то де число увидят царевича все крестьяня (Мат. Раз., III, № 36). А ответчик, Казунька, слался на боярских крестьян в послушество, на Кирила да на Фадея, что тот Фадеи со мною в побранке, а Кирила Никонов по кабале прощает других денег, а та кабала плачена (Челобитная, поданн. бояр. Ф. И. Шереметьеву, 1639 г.).

Своеобразный пример включения прямой речи при помощи частицы дей, отсылающей к чужому сообщению, имеем в предложении с опущенным глаголом (текст невысокой грамотности): «А села Тесова, государь, крестьяне мостят свой урок, а на чю- жие дей мы уроки не дем [sic!] мостов мостить (Отписка мост, досмотрщика. 1602 г., Дела Тайн, приказа, II).

При относительно небольших предложениях можно встретить

косвенную речь с опущенным изъяснительным союзом и соответствующей заменой лиц. Это фразы типа: А обыскных людей за обыски не привел, сказал: обыскные люди его не послушали, в Новгород за обыскными списки не поехали (Обыски, списки 1585 г.).

До самой средины XVIII в., пока латинско-немецкие образцы и грамматико-риторическая культура не вводят .элементы косвенной речи в те рамки, в которых она в основном пребывает в письменной речи и теперь, употребление лиц колеблется между формами прямой речи и зависимостью, выдерживаемою в границах очень элементарных синтаксических сочетаний. Для последних определенное изменение лиц и наклонений в придаточном изъяснительном сравнительно с точно сказанным составляет и составляло правило и в разговорном языке: сказал, что „придет-, сказал, чтобы пришел, и под.

Древний язык, в отличие от языка нашего времени, не исключал в косвенном вопросе сочетания союза что со сказуемым, при котором было ли (ль): Федка де Шакловитой говорил ему, Сенке, чтоб спросить Перфильева человека Ляпина, Мишки, что в подмосковной его Перфильеве деревне Ляпина мочно ль где в лесу поставить келью и жить ему, Федке... (Розыски, дела о ІІІакл., I). ...в Троицкой м-рь послал его, Петрушку, Оброска ж Петров для проведыванья, что великий государь извоУшт ли де быть к Москве или куды инуды изволит де итти (там же, стр. 255). ...и пресекше с костми в мелчайшия частицы, яко отнюдь невозможно знать, что человек ли то был, тако отхождаху («Созерц. краткое»

С. Медв.).

Утраченный в настоящее время тип косвенного вопроса представляет и конструкция с либо что... = «может быть, что-нибудь...»: ...вели позвать калик в полату ко мне и услышу по речам о киевских вестях, либо что они ведают (Сказ, о седми русск. богат., по списку XVIII в.), при возможных других вопросительных местоимениях («либо КТО...» И ПОД.).

<< | >>
Источник: Л. А. БУЛАХОВСКИЙ. КУРС РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТОМ II (ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ). КИЕВ —1953. 1953

Еще по теме § 19. Косвенная речь.: