Контексты, препятствующие употреблению ГК при генитивном глаголе
Препятствием к употреблению генитивной конструкции является все то, что препятствует возникновению в семантическом представлении отрицательного предложения с генитивным глаголом компонента ‘Х-а нет (в мире /в поле зрения наблюдателя /в личной сфере Субъекта сознания)’.
Переходность глагола всегда отмечается как категорическое препятствие для ГК (Пешковский 1956; Ицкович 1974). Этот факт имеет семантическое объяснение: переходный глагол — это обычно глагол действия, и он имеет активный субъект, а ГК требует пассивного — который всего лишь существует или является объектом восприятия. Кроме того, у глагола действия существование Агенса всегда составляет презумпцию (ср. Keenan 1976), которая, естественно, не поддается отрицанию.
Есть, правда, аргументы в пользу того, что непереходность работает и как формальный признак. Так, разбиться и потерпеть аварию, произойти и иметь место — это семантически почти одно и то же, а генитивность разная:
(48) а. Никакого судна там не разбивалось', б. *Никакого судна аварии не потерпело.
(49) а. Аварии не произошло', б. * Аварии не имело места.
Другое препятствие — одушевленность субъекта; многие глаголы перцептивной группы в контексте одушевленного субъекта требуют им. падежа, хотя при неодушевленном субъекте допускают генитивную конструкцию:
(50) а. Деревни не появилось [вопреки ожиданию];
б. *Пожарной команды не появилось [надо: Пожарная команда не появилась].
Дело в том. что одушевленный субъект — это активный субъект, и в контексте такого субъекта глагол обычно обозначает действие, ср. Ицкович 1974: 78:
«Возможность употребления род. падежа находится в обратной зависимости от способности сказуемого выражать активное действие». Активный субъект заставляет понять предложение с данным глаголом как высказывание о действии этого субъекта, а не о его наличии /присутствии.
Так, фраза (516) понимается как ‘друзья ушли’, что и исключает генитив:(51) а. Друзей у нас не осталось; б. * Друзей с нами не осталось.
Что же касается экзистенциальной группы, то здесь вообще преобладают глаголы, обозначающие устойчивое положение неодушевленного субъекта Вещи. Чуть ли не единственный глагол устойчивого положения с одушевленным субъектом — жить. Он никогда не обозначает активного действия, и одушевленность его субъекта не служит препятствием для ГК:
(52) Знакомых никого в ней не .жило (пример из Guiraud-Weber 1984).
Вообще, одушевленность существенна лишь в том случае, если речь идет о единичных, индивидуализированных объектах. Во ми. числе имена лиц могут уподобляться именам веществ (mass terms), и одушевленность перестает играть роль (примеры из Guiraud-Weber 1984):
(53) Огни реклам погасли, не осталось ни покупателей, ни продавцов.
(54) На такой фабрике не осталось бы работниц.
О том, что референтность субъекта препятствует ГК, уже говорилось — определенный, т. е. конкретно-референтный, субъект, даже при генитивном глаголе, оформляется номинативом (исключение составляют слова перцептивной группы, упомянутые в пункте 4):
(55) а. Книги [подходящей] не нашлось; б. Книга [потерянная] не нашлась.
(56) а. Знакомых нам на пляже не встретилось;
б. Наши знакомые нам на пляже не встретились.
В контексте глаголов, которые выражают истекающее время — истечь, миновать. пройти, — определенный субъект оформляется номинативом, а неопределенный — генитивом:
(57) а. Кириллин день еще не миновал;
б. Дня не проходило без скандала; Двух недель не прошло.
Ед. число субъекта является препятствием для ГК, поскольку навязывает именной группе предпочтительно референтную интерпретацию:
(58) а. не (Принят новый сотрудник) = Новых сотрудников не принято:
б. ^Нового сотрудника не принято.
в. *Новый сотрудник не принят.
Фраза (58в), с субъектом в номинативе, тоже неправильна, поскольку человек становится новым сотрудником после того, как он принят.
Напротив, мн. число благоприятствует генитивной конструкции, поскольку превращает имя индивида в имя массы; тем самым генитив получает партитивное значение и дополнительную семантическую мотивацию. О корреляции мн. числа с неопределенностью см. Князев 2007: 88ff.
Препятствием для ГК в контексте генитивного глагола может быть коммуникативная структура предложения:
(59) а. Разницы не усматривается;
б. *Разницы не усматривается невооруженным глазомъ .
(60) а. Уличных звуков сюда не доносится;
б. *Уличных звуков не доносится сквозь двойные рамы - .
(61) а. Формы ед. числа не существует;
б. *Формы ед. числа не существует вне оппозиции чиселъ .
В предложениях (596)—(616) есть акцентно выделенный модификатор (обстоятельство) и отрицается только этот модификатор, а экзистенциально-перцептивный компонент, отрицание которого могло бы дать ГК, остается неотрицаемым (схожие явления обсуждаются в связи с так наз. definiteness effect в Szabolcsi 1986; Kiss 1995). Это дает объяснение примеру (4) из пункта 1, а также примеру из Апресян 1985: 294.
(62) *Ни одной болезни не протекает без осложнений \ .
В Guiraud-Weber 1984: 105 отмечается невозможность ГК в контексте обстоятельства образа действия:
(63) а. Такой мысли не возникает',
б. *Такой мысли не возникает неожиданно ■ [надо: Такая мысль не возникает неожиданно].
Понятно, что генитивный глагол дает генитивную конструкцию только в рематический позиции — иначе его пропозиция имеет статус презумпции, см. примеры (59)—(63).
Глагол может не допускать ГК просто потому, что он вообще не допускает отрицания. Отрицательное высказывание ‘не-Р’, как заметил еще Рассел, обычно бывает коммуникативно уместно в ситуации, когда есть ожидание, что Р (например, когда нарушено некое нормальное положение вещей, см. об этом Падучева 1985: 151). При глаголе, семантика которого имплицирует случайность, неожиданность наступления события, отрицание звучит странно:
(64) ’Несчастья не случилось', ’Беды не приключилось.
Контекст вопроса, косвенного вопроса, условного и сослагательного наклонения снимает эту помеху — Р и не-Р рассматриваются как равновероятные возможности:
(65") От этого большой беды не приключится [от этого = ‘если это произойдет’].
(65"") Пошел узнать, не случилось ли несчастья.
Контекст ожидания Р может сделать возможным отрицание (а как следствие — и ГК) для глагола, вообще говоря, неотрицаемого. Так. в (666) генитивная конструкция уместна. поскольку речь идет о прекращении состояния, еще недавно имевшего место (когда раздавались выстрелы; это выражено словом больше)'.
(66) а. ’Выстрелов не раздавалось; б. Выстрелов больше не раздавалось.
Так что если создан уместный контекст для отрицания глаголов случиться, раздаться, то нет препятствий и для генитивной конструкции.
6.