ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

колебания в роде сущ -ных

Он зачем-то оторвал расстегну- Из-под манжеты вытекла и по-вшийся манжет рубашки и швырнул ползла в ладонь струйка крови его в угол (М. Г.). (Фед.)..

Садясь на стул, он склопч.чся — Вот сивку туфель»—береги головою до колен, качаясь надевал свою бородатую фотографию (Полев.).

туфлю (М. Г.). Клавиша онемела (М. К.). Тут Женя нажала один клавиш

(Гайд.).

Только в немногих случаях параллельные формы не различаются пи своими значениями, ни стилистической окраской; жираф — жирафа, скирд — скирда, ставень — ставня (но чаще встречаются формм жираф, скирда, ставня). В большинстве же случаев между па}). лелышми формами имеется различие или семантическое ^ или стилистическое.

Стилистическое различие выражается в том, что одна из параллельных форм является или устарелой, или присущей определенному стилю речи. Так, в приводимых ниже парах в современном русском литературном языке утвердились формы мужского рода, а формы женского рода являются либо устарелыми, либо характерными для разговорного стиля, для просторечного или профессионального употребления: банкнот — банкнота, ботицок — ботинка, ботфорт — ботфорта, валенок — валенка, вокализ — вокализа, георгин, — георгина, глист — глиста, желатин — желатина, зал — зала, канделябр — канделябра, мирт — мирта, погон — погона, рельс — рельса, рояль(-я) — роялъ(-и), санаторий — санатория, фильм — фильма, черед — череда, эпюр — эпюра.

Обращает на себя внимание то обстоятельство, что многие слова, употреблявшиеся ранее в формах мужского и женского или только женского рода, в настоящее время утвердились в литературном языке как слова мужского рода. Еще сравнительно недавно широко использовались такие формы, как зала, санатория, фильма, рельса, рояль (в форме женского рода) и др. (см. произведения А. Блока, И. Бунина, В. Вересаева, А. Куприна, Н. Телешова, А. Толстого, А. Сера-

- чча, М.

Горького).

;оныпем числе пар «победила» форма женского рода: артабеска, 1рда, бандеролъ(-и), вуаль(-и), гравюра, дуэлъ(-и), заусени-шаракта, ^мозоль(-и), плацкарта, просека, расценка, туфля,

•ч' 1' :^1 и др

.Слово овощь (с собирательным значением) является просторечной 1Ц1:1.1лелы1ой формой пе к форме мужского рода овощ, а к форме м.п^оственного числа овощи.

Форма женского рода спазма встречается в общелитературном языке: Спазма сжала мне горло (Пауст.). Форма мужского рода спазм присуща профессиональному употреблению: спазм сердечного госуда. Обе формы имеют значение «судорожное сжатие мышц». 11 значении же «припадок судороги, вызванный сокращением мышц» употребляется форма множественного числа: Спазмы уже прекратились.

Слово табель в настоящее время употребляется только в форме мужского рода {повесить свой табель), но сохраняется сочетание Петровская табель .о рангах.

Пири.чле.тизм форм возможен и между мужским и средним, жен-"кнм и средним родом: ведерко — ведерка, коленка — коленко, конт-

ильто — контральт, монисто — мониста, мочало — мочала, повидло — повидла, чучело — чучела, щупальце — щупалец (первые формы приняты в литературном языке).

Колебания в роде встречаются у существительных с суффиксами субъективной оценки; ср.: (построили) уродливый домину — уродливую домину — второй вариант разговорный. Среди слов с суффиксом -ин-а выделяются три группы: слова м у ж с к о г о рода (ср.: голос—голосина, дождь—дождина), слова женского рода (ср.: паспорт — паспортина, ствол — стволина), слова общего рода (ср.: молодец — молодчина, скот — скотина)

<< | >>
Источник: Розенталь. КОДИФИЦИРОВАННЫЙ ЛИТЕРАТУРНЫЙ ЯЗЫК. 0000

Еще по теме колебания в роде сущ -ных: