§ 96. ИНТОНАЦИЯ И ИЕРАРХИЯ СМЫСЛОВОЙ ВАЖНОСТИ ЧАСТЕЙ ВЫСКАЗЫВАНИЯ
Чем сложнее синтаксическая структура высказывания, тем разнообразнее интонационные возможности установления иерархии смысловой важности отдельных частей высказывания. Известно, что главная часть сообщения составляет рему и выражается порядком слов, частицами, интонацией.
Эта часть повествовательных высказываний имеет наиболее разнообразные оттенки и средства выражения. В нейтральной речи рема выделяется центром ИК-1, при смысловом подчеркивании, противопоставлении (‘именно это’, ‘это, а не то’, ‘вот что’, ‘вот как’ и др.) — центром ИК-2:Она была довольна [ 1]. Её просьбу удовлетворили [1].
Она была недовольна [ 1 ]. Её просьбу удовлетворили только через два дня [2]!
ИК-2 является «пограничной» интонацией между нейтральной и эмоционально окрашенной речью. Далее при выделении ремы употребляются ИК-3, ИК-4, ИК-5, ИК-7, более ограниченно ИК-6 (главным образом в оценочных предложениях). При этом каждая из интонаций вносит свой эмоционально-стилистический оттенок в передачу той или иной ситуации. Сравним нейтральные и эмоционально окрашенные варианты высказываний:
Однако [4J / за время пути [3] / собака могла подрасти [1]\ (Марш.)— Однако [4/ / за время пути [4/ / собака могла подрасти [3J! (ситуация возражения, усиления доказательства).
А я думала [3], / вы закончите работу к осени
[1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени
[1].— А я думала [3], / вы закончите работу к осени
[4/.— А я думала [3], / вы закончите работу к осени
[4] (ИК-4 при размышлении, констатация неожиданного факта, возможны оттенки вызова, недовольства).
Её просьбу удовлетворили через два дня [1 ].— Её просьбу удовлетворили через два дня [5J! (с точки зрения говорящего, это много).
Сын её [3] / хорошим специалистом стал [ 1 ].— Сын её [3] / хорошим [7] / специалистом стал [7]! (ИК.-7 вносит оттенок ‘да, это так, тут ничего другого не скажешь’).
До сих пор мы говорили о выделении ремы. В многосинтагменных высказываниях, в первую очередь повествовательных, многообразно варьируется степень смысловой важности и частей, не входящих в состав ремы. Используются: выделение словоформ в отдельные синтагмы или их объединение в более крупные; замена интонации незавершенности интонацией завершенности; выделенность или невыделенное™ словоформы в качестве интонационного центра, увеличение, уменьшение или снятие паузы между синтагмами; убыстрение или замедление темпа речи.
Покажем возможности эмоционально-смыслового варьирования в высказываниях с перечислением; с этой целью сравним чтение отрывка из поэмы А. С. Пушкина «Граф Нулин» известными актерами А. Кторовым (слева) и С. Юрским (справа):
Себя казать, как чудный зверь Себя казать [2/, / как чудный j^j j
зверь [б], / в Петрбполь ]6] / едет он те-
В Петрбполь едет он теперь [2/ / пёрь ] 1] /
С запасом фраков ]4] / и жиле- С запасом фраков и жилетов ]4], / тов [4], /
Шляп /4/, / вееров [4], / пла- Шляп, вееров, плащей, корсё-
щей [4/, / корсетов [4], / тов [4/. /
Булавок [4/, / запонок ]4], / Булавок, запонок, лорнетов
лорнетов [4]... /6/...
В чтении обоих актеров выражено ироническое отношение к герою, но сделано это разными средствами. Кторов интонационно высвечивает каждую вещь, усиливая восприятие никчемности духовного багажа графа Нулина. Юрский, объединяя несколько членов перечисления в одну синтагму, как бы показывает вещи «скопом», как не заслуживающие внимания.
В анализе многосинтагменных высказываний одним из центральных является вопрос о связи синтаксической незавершенности и интонации. Неконечная синтаксически незавершенная синтагма может произноситься с одной из интонаций незавершенности: ИК-3, ИК-4, ИК-6. Это самая простая связь, при которой интонация не добавляет ничего к тому, что выражено синтаксисом. Но эта связь не единственная. Увеличение смысловой важности синтагм передается с помощью ИК-1, ИК-2, ИК-5, т. е. теми интонациями, посредством которых выделяется рема; ср.: До ста тысяч рек [5] / с водосбором свыше ста квадратных километров каждая [3] / насчитывается в Советском Союзе [1].— До [6] / ста тысяч рек [4] с водосбором свыше ста квадратных километров [3] / каждая [2] / насчитывается в Советском Союзе [ 1 ].
Употребление ИК-1, ИК-2, ИК-5 (в более редких случаях ИК-7) снижает контраст по степени смысловой важности между ремой и другими частями высказывания. Формальная и смысловая целостность создается в первую очередь благодаря синтаксической завершенности всего высказывания, т. е. при замешенности основных синтаксических позиций.
Принцип варьирования смысловой важности отдельных частей высказывания сохраняется при выражении волеизъявления и вопросительности (с учетом стремления к большей синтаксической краткости), а также в пределах главной и придаточной частей сложноподчиненных предложений (высказываний).