ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

I.6.I. Полевой подход к интерпретации

Изучение полевой структуры языка началось в 20-е годы прошлого столетия и связано распространением научной идеи о системности язы­ковых единиц, в том числе, лексики, с разграничением и актуализазией парадигматического и синтагматического аспектов их исследования.

За­имствованное из естественных наук понятие "поле" впервые было при­менено Г. Ипсеном к лексической системе языка. С позиций парадигма­тики он определил его как совокупность слов, обладающих общим зна­чением (Щур 1974: 1)Такое поле стало называться семантическим. Вслед за ним в работах по лексической парадигматике появились термины "лексическое поле", "понятийное поле". Введены они были в лингвисти­ческое употребление Й. Триром, который обратил внимание на то, что в сознании человека при произношении слова возникает много других "понятийных родственников", в совокупности образующих словесное поле. Позднее лингвистическое понятие "поле" начинает интерпретиро­ваться с позиций синтагматики. Основы теории синтагматического поля заложил В. Порциг, который акцентирует внимание на семантической зависимости таких слов, как лаять и собака, ржать и лошадь, цвести и растение, и т.п. (Щур 1967: 181). Актуализируя проблему разграничения системных связей между словами и индивидуальных связей в сознании человека, Ш. Балли вводит в научный обиход понятие "ассоциативное поле" (Балли 1995: 57).

В отечественном языкознании существенный вклад в разработку теории поля внесли Ю.Н. Караулов, Ю.С. Степанов, А.А. Уфимцева, Г.С. Щур, Б.Ю. Городецкий, В.П. Абрамов, Л.А. Новиков, А.В. Бондарко и другие ученые. При этом полевой подход использовался и продолжает использоваться при исследовании различных сторон языка, разных сто­рон лингвистической системы. С этим связано наличие разнообразных терминологических сочетаний. Наряду с указанными терминологиче­скими сочетаниями - семантическое поле, понятийное поле, синтагма­тическое поле, ассоциативное поле появились новые: тематическое поле, лексическое поле, парадигматическое поле, концептуальное поле, мо­дальное поле, символическое поле и другие.

Значение этих терминов часто понимается неоднозначно. Поэтому "понять, какое содержание тот или иной автор вкладывает в этот термин, - как отмечает Г.С.Щур -можно лишь эмпирически" (там же).

Неоднозначно в современной лингвистике трактуется и централь­ное понятие лексикологической полевой теории - семантическое поле. Так, например, в "Словаре лингвистических терминов" О.С.Ахмановой семантическое поле дается в двух значениях: 1) Частичка ("кусочек") действительности, выделенная в человеческом опыте и теоретически имеющая в данном языке соответствие в виде более или менее автоном­ной лексической микросистемы, СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ РАДОСТИ, СЕМАНТИЧЕСКОЕ ПОЛЕ ВРЕМЕНИ.

2) Совокупность слов и выражений, составляющих тематический ряд, слова и выражения языка, в своей совокупности покрывающие оп­ределенную область значений. Наличие двух определений семантиче­ского поля, безусловно, свидетельствует о той неустойчивости в упот­реблении термина, с которой столкнулась составитель словаря. Смысло­вая же неустойчивость термина связана с применением семантической модели поля к разным сторонам лексической системы. Г.С.Щур выделя­ет несколько аспектов применения семантической модели поля к лекси­ческой системе: 1) семасиологический, когда слова группируются по се­мантической соотнесенности: лексико - семантические поля, семантиче­ские поля, семантические классы, 2) ономасиологический аспект - слова группируются по их экстралингвистической соотнесенности, т.е. по со­отнесенности предметов, явлений, понятий, стоящих за словом: темати­ческое поле, понятийное поле, ассоциативное поле и т.д.; 3) функцио­нальный аспект - слова группируются по общности семантической функции и образуют сложные взаимодействия полей первых двух кате­горий (Щур 1974: 54). Не трудно заметить, что в "Словаре лингвистиче­ских терминов О.С.Ахмановой отражены первые два подхода - онома­сиологический и семантический.

Однако и в собственном семасиологическом аспекте семантическое поле определяется учеными по-разному.

Так, Б.Ю. Городецким семанти­ческое поле интерпретируется с учетом, между словами. В его определе­нии семантическое поле - это " совокупность семантических единиц, имеющих фиксированное сходство в колонном семантическом слове и связанных специфическими семантическими отношениями (Лингвисти­ческий энциклопедический словарь 1990: 65). С этих же позиций, но в другой формулировке семантическое поле дается в "Лингвистическом энциклопедическом словаре", где оно определяется как совокупность слов, единиц, для которых характерно "наличие общего (интегрального) семантического признака, объединяющего все единицы поля и обычно выражаемого лексемой с обобщенным значением (архилексемой), на­пример, признак "перемещения в пространстве" в семантическом поле глаголов движения: идти, бежать, ехать, плыть, лететь и т. п. и наличие частых (дифферициальных) признаков (от одного и более), по которым единицы полей отличаются друг от друга, например, скорость, способ, среда передвижения. (Лингвистический энциклопедический словарь 1990: 682,397). По мнению же Ю.Н. Караулова языковые единицы объе­диняются в семантическое поле не только на основе внутрисистемной семантической связи, обусловленной наличием общего семантического компонента, но и внесистемной, ассоциативной связи. В результате се­мантическое поле представляет собой комплексное единство, оно вбира­ет в себя свойства семантического класса и ассоциативного ряда: "Ассо­циативное поле рассматривается как характеристика индивидуума, вос­принимающего действительность. Понятийное поле тяготеет к тому, чтобы быть непосредственным отражением этой действительности. Се­мантическое поле стремится соединить обе характеристики". (Караулов 1997: 201). А в интерпретации В.П. Абрамова, семантические поля - это явление не только парадигматического характера, но одновременно и синтагматического, они формируются как за счет смыслового инвариан­та, инварианта значения, т. е. общего содержания, которое присутствует как исходное во всех единицах семантического поля, так инварианта употребления (Абрамов 1994:18)

Применение полевого принципа анализа в нашей работе специали­зировано. Мы будем опираться на одну из наиболее интересных моди­фикаций теории ФСП, получившей статус теории семантической изото­пии. Она, как нам кажется, позволяет рассмотреть внутреннее семанти­ческое наполнение концепта, в частности - его мифопоэтическую осно­ву.

<< | >>
Источник: Погосян Роман Георгиевич. КОНЦЕПТ «СУДЬБА» И ЕГО ЯЗЫКОВОЕ ВЫРАЖЕНИЕ В ПОЭТИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ Ф.К. СОЛОГУБА. ДИССЕРТАЦИЯ на соискание ученой степени кандидата филологических наук. Пятигорск, 2005. 2005

Еще по теме I.6.I. Полевой подход к интерпретации: