ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 12. Группа собирательно-разделительных имен числительных

К категории имен числительных наряду с обозначениями чисел относится группа собирательно-разделительных числительных , распадающихся на два разряда: 1) двое, трое; 2) четверо, пятеро, шестеро, семеро, восьмеро, девятеро, десятеро(где явственно выступает суффикс -еро).В индивидуальной речи возможны новообразования с этим суффиксом -еро,вроде восемнадцатеро и т.

п. Принадлежность этих собирательных слов к категории числительных доказывается совокупностью морфологических примет: 1) отсутствием форм рода; 2) неспособностью иметь в качестве определяющего слова имя прилагательное (кроме весь);3) отсутствием форм числа, так как их номинативы своим внешним видом вызывают представление о форме единственного числа среднего рода, а косвенные падежи их заимствуют свои окончания из склонения прилагательных во множественном числе: четверо, четверых, четверым, четверыми и т. п.; 4) резким контрастом между формой именительного-ви- нительного падежа, с которой сочетаются существительные в родительном падеже множественного числа, и формами косвенных падежей, в которых эти собирательные слова согласуются с определяемыми существительными: четверо сыновей, но лишился троих сыновей; 5)смешанным характером системы словоизменения, сочетающей номинатив на -е, -ос формами косвенных падежей по склонению прилагательных множественного числа.

Собирательно-разделительные числительные гораздо «субстанциональ- нее», предметнее, чем прямые обозначения чисел (ср.: пятерои пять, двое и дваи т. п.). В применении к лицам собирательные числительные приобретают яркий отпечаток субстантивности (вне связи с родительным падежом): семеро одного не ждут ; «И вместе троевсе в него [в воз] впряглись» (Крылов); у Тургенева в рассказе «Муму»: «Одаренный необыкновенной силой он работал за четверых» и т.п. Ср. в «Чапаеве» Д. Фурманова: «Вот кинулись все четверо,поплыли. Двоих убилов тот же миг, лишь только коснулись воды.

Плыли двое,уже были у самого берега — и в этот момент хищная пуля ударила Чапаева в голову».

В значении и употреблении собирательно-разделительных числительных обнаруживаются категории лица и совокупности, характерные для имен существительных. Эти собирательно-количественные слова сочетаются главным образом с обозначениями лиц. Например: «У ней было четверо сыновей, в том числе и мой отец, все четверобыли отчаянные игроки» (Пушкин, «Пиковая дама»).

Однако категория лица у них не совпадает с категорией лица имен существительных. В этих числительных сохранились отражения более древнего понимания категории лица. Числительные двое, трое, четверои т. п. сочетаются сименами лиц только мужского рода:двое детей, двое ребят; однако детии ребятаздесь надо понимать как формы, подводимые под кате-горию собирательности. Имена женского рода, так же как имена животных и неодушевленных, не могут иметь при себе таких числительных; ср.: две женщины, два вола, три волкаЗУ. Очевидно, что в оборотах двое мужчин(но две женщины), трое крестьян(но три крестьянки)и т. д. пережиточно отражается та стадия в развитии языка, когда категория одушевленности еще не сложилась, а категория лица охватывала названия лиц только мужского пола. Впрочем, в современной разговорной речи иногда употребляются и сочетания: четверо женщин(«в комнате нас было четверо женщин»), пятеро студентоки т. д. Любопытно, что и числительные два, три, четырев сочетании с названиями животных (очевидно, под влиянием таких случаев употребления составных числительных, как: Колхоз насчитывает двадцать две коровы, сорок две лошадии т. п.) употребляются в разговорном языке в винительном падеже прямого объекта вместо ожидаемого родительного одушевленности: Я видел две коровы; Я встретил три кошки40.

Намечавшееся в газетных стилях второй половины XIX в. распространение этого оборота и на категорию лица встретило решительный отпор со стороны пуристов41 (но ср., например, в составных количественных обозначениях: Можно принять сто четыре студентаи т.

п.). Проф. Р. Кошутич констатировал, что слова из категории лица (в противоположность названиям животных) в языке образованных людей первой четверти XX в. не были охвачены этим процессом нивелировки лиц и предметов при счете. Нормой и теперь остаются конструкции с родительным падежом прямого объекта: Я видел двух детей, трех сестери т. п.

Собирательно-разделительные имена числительные двое, трое, четверо сочетаются также с существительными pluralia tantum. Например: двое суток, трое санейи т. п. По-видимому, это употребление к половине XIX в. вытеснило в литературном языке старые формы числительных-прилагательных двои, троии т. п. Ср.: «Остановимся, может быть, сутки на двои»(Фонвизин); «Он мог так пробыть хоть трои сутки» (Гончаров).

В первой трети XIX в. еще употреблялись обе формы: двоеи двои,но уже в «Практической русской грамматике» Н. И. Греча обнаруживается склонность к смешиванию этих двух типов (т. е. двое, трое, четверои т. п. с двои, трои, четверыи т. п.). Указывая на то, что двое, трое, четверо, десятеро, семеро«служат для обозначения числа предметов одушевленных, личных, а двои, трои, четверы— для исчисления имен, употребляемых только во множественном числе »43, Греч предписывает сочетать и те и другие формы с родительным падежом множественного числа: двои часов, трои саней, четверы ножниц.Ср. у Пушкина: «Сделаны были трои триумфальных ворот» («Материалы для истории Петра I»); у Гончарова: «Знаменитые отпиратели всяких дверей и сундуков... пробились трои суток...и объявили замок неотпи- раемым» («Фрегат Паллада») и т. п.

Однако А. X. Востоков («Русская грамматика», § 44, 1, 6), а за ним и Павский стремятся разграничить употребление двое, троеи т. п. и двои, троии т. п.: «... двоеприкладывать к одушевленным существам и сочетать с родительным падежом, а прилагательные двоиприкладывать к неодушевленным и сочетать с ними в одном падеже и числе. Например: двое товарищей, двое слуг, двои сапоги, двои рамы, двои очки»44.

Позднее К. С. Аксаков констатировал: «Мы употребляем двое...Мы не смеем употребить двои...но народ употребляет обе формы, он говорит: двои ключи.Образованный или лучше испорченный наш язык оскорбляется таким выражением и называет его простонародным...

Наше употребление: двое— не смело и даже смешно, мы говорим: двое молодцов,но не скажем двое человек, не скажем двое женщин, двое ведер,предаваясь какому-то темному и прихотливому такту слуха, привычки»45.

Формы двои, трои, четверыи т. п., вытесненные омонимическими формами двое, троеи т. п., вымерли, так как противоречили основному принципу категории числительных — принципу грамматического разрыва между номинативом и косвенными падежами. Но в современном языке при pluralia tantum собирательные числительные, кроме двое, трое, четверо,употребляются наряду с простыми числовыми обозначениями. В сочетании двое, трое, четверо суток, вороти т. п. совсем недопустима замена двое, трое, четверочерез два, три, четыре.Начиная с пятивозможны параллельные конструкции: пять сутоки пятеро суток, шесть вороти шестеро вороти т. п. По-видимому, пять, шесть вороти т. п. гораздо нормальнее, чем пятеро, шестеро ворот.В косвенных падежах употребление простых числительных при pluralia tantum явно предпочитается: при помощи двух щипцов, с тремя ножницами, на четверых воротах 46, с семью дверямии т. п. Формы косвенных падежей от пятеро, шестерои т. п. в связи с существительными pluralia tantum, по-види-мому, вовсе не употребительны.

<< | >>
Источник: Виноградов В. В.. Русский язык (Грамматическое учение о слове)/Под. ред. Г. А. Золотовой. — 4-е изд. — М.: Рус. яз.,2001. — 720 с.. 2001

Еще по теме § 12. Группа собирательно-разделительных имен числительных: