ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 4. ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТЬ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА

Среди производных слов с точки зрения семантической есть две большие группы:

а) слова, значение которых полностью складывается из значения их составных частей: дом-ик — ‘маленький дом’, дом [49]-ищ-е — ‘большой дом’, волч-онок — ‘детеныш волка’, шутливое повторя-тель — ‘человек, который повторяет’ (значение суффикса — ‘производитель действия’, значение основы — название самого этого действия);

б) слова, значение которых основывается на значении составных частей, так что значение каждой составной части входит в значение слова, но вместе с тем значение слова не является простой их суммой.

Таковы, например, существительные носильщик, белок, синяк. Существительное носильщик обозначает не просто ‘лицо, которое носит что-либо’, а ‘лицо, профессия которого — переносить багаж на вокзалах’. Таким образом,

это существительное имеет добавочные семантические компоненты, не входящие в значение составляющих его морфем,— они содержат характеристику действия носить (‘выполняемое по профессии’) и ограничивают число объектов этого действия: не любой объект, например продукты, книги, маленьких детей, но лишь багаж. Слово белок обозначает не любой предмет белого цвета, а ‘белую часть яйца’; синяк — не любой предмет синего цвета, а ‘кровоподтек синего цвета’. Сравним однокоренные существительные, произведенные от прилагательных косой и тёплый: одно называет ‘косой по форме головной платок’ (косынка), а другое — ‘имеющую форму косого угла стаю птиц, рыб или других животных’ (косяк); одно называет ‘теплый товарный вагон’ (теплушка), а другое — ‘теплое помещение для выращивания рассады, цветов и т. п.’ (теплица). Различие в семантике этих слов не связано с их строением. Эту часть семантики слова нельзя вывести из его состава, нельзя предугадать. Ее надо знать.

Свойство производного слова выражать нечто, не содержащееся в значении его составных частей, называют фразео логичностью (или идиоматичностью) семантики.

Это свойство слова по отношению к русскому языку ранее других отметил А. М. Пешковский (1925 г.). Подробно исследовал это свойство слова и предложил термин фразеологичность семантики М. В. Панов (1956 г.).

Фразеологичность — свойство лексической семантики слова. Она не затрагивает его словообразовательного значения (о словообразовательном значении см. гл. 4). Подробнее различие между словами с фразеологической и нефразеологической семантикой рассматривается в гл. 7.

<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме § 4. ФРАЗЕОЛОГИЧНОСТЬ СЕМАНТИКИ ПРОИЗВОДНОГО СЛОВА: