§ 50. Фразеологические обороты книжного характера
Фразеологизмы книжного характера отличаются от разговорно-бытовых фразеологических оборотов, с одной стороны, совершенно иной сферой употребления (они преимущественно или исключительно употребляются в письменной речи), а с другой стороны, своей специфической «повышенной» экспрессивно-стилистической окраской (книжности! торжественности, патетичности, поэтичности и т.
д.). Подобно книжной* лексике, основной сферой употребления книжной фразеологии являет-| ся строго нормированная литературная речь, стили публицистичен ских и научных произведений, язык художественных произведений, и т. д. Поэтому наиболее яркие группы среди книжной фразеологии образуют фразеологические обороты терминологического, поэтического и публицистического характера.Особые качества книжных фразеологизмов (как и фразеологизмов разговорно-бытового характера) яснее всего ощущаются тогда, когда они сравниваются с общеупотребительными лексическими синонимами (ср.: происходить — вести начало; сдаться — сложить оружие; деньги — золотой телец• случай — игра судьбы; похороны — последний путь; уничтожить — стереть с лица земли; мгновенно — в мгновение ока; жизнь — житейское море; старость — вечер жизни; воздух — воздушный океан; армия — вооруженные силы и т.д.).