ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 18. ФОРМАЛЬНАЯ И КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ

Во всех современных синтаксических концепциях предложение понимается как центральный объект синтаксиса. Учение о предложении занимает такое положение в синтаксической теории со времени появления первых теоретических трудов (в России с конца XVIII — начала XIX в.).

Но понимание предложения за это время существенно изменилось.

Современную науку отличает взгляд на предложение как на многоаспектное явление, как на комплекс нескольких относительно независимых (хотя и взаимосвязанных) систем. Широкое распространение получило положение о том, что применительно к предложению очевидна необходимость различать конструктивный (формальный) и коммуникативный аспекты. Рассмотренное в первом аспекте предложение автономно и самодостаточно, все его свойства объясняются изнутри. Рассмотренное во втором аспекте предложение выступает не само по себе, а как часть текста, т. е. в том лингвистическом и экстралингвистическом контексте, в котором оно существует. Например, предложение Иван Иванович приехал обладает определенным устройством: оно организуется соединением на основе взаимозависимости двух обязательных компонентов — формы именительного падежа существительного и спрягаемой формы глагола,— каждый из которых обладает потенциальной способностью к распространению (ср.: Наш Иван Иванович вчера приехал из Киева). Для выяснения формальной организации этого предложения нет необходимости анализировать и учитывать еще что-то, кроме самого предложения. Это конструктивный аспект предложения.

Но в организации предложения есть и такая сторона, которая не может быть выяснена, пока мы остаемся в границах самого предложения. Ее механизм можно понять только обратившись к речевой ситуации, к тому контексту, в котором данное предложение функционирует как сообщение. Это коммуникативный аспект предложения.

Попытаемся представить речевые ситуации, контексты, в которых может быть употреблено как отдельное сообщение предложение Иван Иванович приехал.

Для наглядности опишем эти ситуации, поставив вопросы, на которые может отвечать наше предложение1: 1) Что слышно об Иване Ивановиче? 2) Кто приехал? 3) Что нового? Разумеется, эти вопросы (особенно первый и третий) могут иметь много и других форм выражения, но существенные семантические признаки, определяющие характер того или иного вопроса, при этом сохраняются. Первый вопрос предполагает, что спрашивающий хочет узнать нечто (а отвечающий, следовательно, сообщить) об Иване Ивановиче, о том, какое событие связано с этим лицом. Второй вопрос направлен на выяснение частного аспекта уже известного спрашивающему события (кто-то приехал): на выяснение имени приехавшего. Третий вопрос похож на первый, так как предполагает в ответ сообщение о событии в целом, а не о его частном аспекте, но имеет то отличие от первого, что не выделяет ничего в качестве отправной точки сообщения, не задает его темы.

Отвечая на каждый из поставленных вопросов, наше предложение определенным образом приспосабливается к своему коммуникативному заданию: заключенная в нем вещественная информация преобразуется в актуальную, что достигается определенной иерархизацией смысла предложения и выражается тем, что в предложении закрепляется тот или иной порядок слов и место фразового ударения (интонационного центра). Так, при ответе на первый вопрос актуально содержание глагольного компонента предложения и потому обычен такой порядок слов: форма именительного падежа существительного — спрягаемая форма глагола (Что слышно об Иване Ивановиче? — Иван Иванович приехал); при ответе на второй вопрос наиболее значимо содержание именного компонента и потому обычен следующий порядок слов: спрягаемая форма

' Вопросы, имеющие целью не узнать нечто, а лишь удостовериться в уже известном (Приехал ли Иван Иванович? Ие Иван Иванович ли приехал?), мы (для простоты и краткости изложения) оставляем без внимания.

глагола — форма именительного падежа существительного (Кто приехал? — Приехал Иван Иванович), причем фразовое ударение в обоих случаях на последней словоформе в составе предложения; при ответе на третий вопрос актуальная значимость обоих компонентов одинакова, а порядок слов и место фразового ударения те же, что и во втором случае.

Описанное построение предложений свойственно речи экспрессивно и стилистически нейтральной. В экспрессивно окрашенной речи порядок слов может быть обратным, но это обязательно сопровождается переносом фразового ударения на первый компонент предложения: ср.: Что слышно об Иване Ивановиче? — Приехал Иван Иванович; Кто приехал? — Иван Иванович приехал; Что нового? — Иван Иванович приехал.

Коммуникативная организация предложения независима от его формальной организации. Она определяется речевым контекстом, возникающим в этом контексте коммуникативным заданием, в соответствии с которым предложение характеризует тот или иной порядок слов и то или иное место фразового ударения. Поэтому одно и то же предложение, обладающее определенной организацией при функционировании в разных речевых ситуациях с разными коммуникативными заданиями образует несколько коммуникативных единиц, различающихся актуальной информацией, т. е. тем или иным изменением их вещественного содержания в соответствии с коммуникативным заданием, а также наличием или отсутствием экспрессивно-стилистической окраски. Эти коммуникативные единицы различаются и по форме: порядком слов и местом фразового ударения. Двухкомпонентное нераспространенное предложение Иван Иванович приехал образует шесть коммуникативных единиц, из которых две омонимичны: 1) Что слышно об Иване Ивановиче? — Иван Иванович приехал; 2) Что слышно об Иване Ивановиче? — Приехал Иван Иванович; 3) Кто приехал? — Приехал Иван Иванович; 4) Кто приехал? — Иван Иванович приехал;

  1. Что нового? —Приехал Иван Иванович; 6) Что нового? — Иван Иванович приехал.

Каждая пара предложений (1—2, 3—4, 5—6) соответствует одному и тому же коммуникативному заданию; нечетное и четное предложения каждой пары отличаются друг от друга только отсутствием или наличием экспрессивно-стилистической окраски. 1-е и 2-е предложения (вместе взятые) отличаются от 3-го и 4-го,

  1. го и 6-го (равно как и наоборот) тем, что они отвечают на разные вопросы, т. е. реализуют разные коммуникативные задания. При этом для реализации коммуникативного задания 3-го и 5-го — с одной стороны, 4-го и
  2. го предложений — с другой, используется один и тот же порядок слов и то же место фразового ударения, так что образующиеся в соответствии с этими коммуникативными заданиями синтаксические построения омонимичны; различие их актуального содержания выясняется только при обращении к речевой ситуации, в которой они употреблены.

Итак, у предложения есть своя формальная организация, которая не зависит от окружения предложения в речи: предложение сохраняет свое устройство в любых условиях функционирования. Вместе с тем у предложения есть и коммуникативная организация, которая зависит от окружения предложения в речи.

<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме § 18. ФОРМАЛЬНАЯ И КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ: