ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 1. Фонетические особенности русского языка.

Важнейшие фонетические черты русского литературного языка, отличающие его от других славянских (всех или некоторых), сводятся к следующим:

1. Носовые гласные о, е (старославянск.

а, а) в русском еще в эпоху до появления памятников изменились соответственно в у, я (а со смягчением предшествующего согласного): ст.-сл. мАка, ржка, лакъ — русск. мука, рука, лук\ ст.-сл. радъ, масо, часть — русск. ряд, мясо, часть. Как явление очень древнее, обе эти рефлексации русский язык разделяет с украинским и белорусским Ч

2. Редуцированные («глухие») звуки ъ в соответствии и (у) краткому других индоевропейских языков и ь в соответствии і краткому там, где они не выпали (см. § 2), перешли соответственно в о и е:

ст.-сл. сънъ, мъхъ, рътъ—русск. сон, мох, рот. ст.-сл. дьнь, льнъ, пьнь — русск. день, лён, пень.

(Подробности см. ниже — в § 2).

3. Звук ѣ в литературном русском имеет под ударением соответствие в виде е, не изменяющегося в ё: ст.-сл. мѣсто, дѣло, лѣто — русск. место, дело, лето (подробности см. ниже — в §4).

4. Звук е под ударением перед твердым согласным и в конце слова перешел в ё (о со смягчением предшествующего согласного). Это же произошло с е из ь; орёл из «орьлъ», затёр из «затьрлъ» (подробности см. ниже — в § 5). Явление это обще русскому с белорусским2. [97]

5. Звуки а и о, различающиеся под ударением, в литературном языке совпали в одном а непосредственно перед ударением и редуцируются в других положениях: вода произносится «вада», хожу произносится «хажу», ворочу произносится «ворачу», мало произносится «мала». Явление это — диалектное в пределах самого русского языка (подробности см. ниже — в § 6).

6. Звук е в тех же самых условиях, что и а, о, перешел в еи или и (непосредственно перед ударением еи или и, в других положениях возможен редуцированный звук переднего ряда): село, весло > «сьило, вьисло», перевал > «пьирьивал» и под.

Явление это и в пределах русского языка — диалектное (подробности см. ниже — в § 7).

7. Древние славянские группы, с известной вероятностью восстанавливаемые как tort, tolt, tert, telt (op, ол, ер, ел между согласными), предполагаемые в тех случаях, где имеем отношение: литовск. (или другие индоевропейские языки) аг, аі (в других or, оі), er, еі и под., ст.-сл. ра, ла, рѣ, лѣ, пол. го, to, rze, le, — в восточнославянских имеют соответствия в виде оро, оло, ере, оло (полногласие); ст.-сл. градъ, млатъ, младъ, брѣгъ, млѣсти «доить», пол. ogrod (род. ogrodu) «сад», mtot, mtody, brzeg, mleko—русск. город, молот, молод, берег, молозиво. К реконструируемым формам сравн.: лит. gardas «плетень, загородка»; нем. Garten «сад»; лат. martulus «молот» из *malt-tlos; др.-прусск. maldai «молодые»; лат. mollis «мягкий» из *molduis; литов, melzu «дою» и под.1 [98].

Хронология этого изменения спорна. Возможно, что оно отделено от эпохи первых памятников временем приблизительно в один-два века. С известной вероятностью об этом говорят литовские заимствования из восточнославянских говоров, лежащих в основе белорусского языка, относящиеся, вероятно, к IX—X вв.

Это слова: сегрё «черепок», skavarda «сковорода», karvojus «коровай» с сохранением еще довосточнославянских фонетических групп. Ср. исследование К. Б у г и «Die litauischwei|3russischen Beziehungen und ihr Alter»,— Zeitschr. f. slav. Phil., I, 1925, c. 29.

Древние славянские группы типа *ort, т. е. *ог в начале слова в положении перед согласным, изменялись в зависимости от характера принадлежавшей им в прошлом интонации (движения тона)1. Напр. *ort, *olt имеют соответствия в виде го (ро), Іо (ло): робота (ср. нем. Arbeit), лодка (литов, aldija, норв. olda «корыто») и в виде га (ра), Іа (ла): ратай (литов, artojas), лакомый (лит. alkti «чувствовать голод»)[99] [100].

8. Древние группы *tbrt, *h>lt, *tbrt, *tblt (ър, ъл, ьр, ьл между согласными), предполагаемые там, где в балтийских языках были группы turt, tult, tirt, tilt и где в ст.-славянском в результате действия специального фонетического закона выступают соответствия ръ, лъ, рь, ль,— в русском являются как ър, ъл, ьр, ъл, откуда нынешние ор, ол, ер, ол; ср.: лит.

gurklys «зоб», др.-прусск. gurkle «горло», ст.-сл. гръло — др.-русск. гърло «мех из шеек куниц», русск. горло; готск. hulma — русск. холм;

лит. kirmis, ст.-сл. чрьвь — русск. червяк; лит. pirmas «первый», ст.-сл. прьвъ — др.-русск. пьрвый, русск. первый; лит. vilnis, англо-сакс. wylm, ст.-сл. вльна,— др.-русск. вълна, русск. волна; лит. ѵііпа «шерстяной волос», ст.-сл. вльна,— русск. волна «шерсть овечья, козья»; литов, vilkas, ст.-сл. влькъ — русск. волк.

Особенно важен, при этом, переход былого ьі (ьл) в ъі (ъл), параллельный упомянутому переходу еі в -оло-, тоже в положении между согласными,— как отражение общей тенденции восточно- славянских языков к лабиализации е и ь в положении перед 1 (л).

Соответствующие изменения — явление общее восточнославянское.

9. Начальное сочетание je (je) в восточнославянских языках изменилось через стадию е в о перед слогом с гласным переднего ряда, если за ним не следовал слог с ударяемым гласным переднего же ряда; так объясняются русск. озеро, осень, олень, один, ожина и под. в соответствии ст.-сл. єзеро, есень, елень, единъ, ежь, западнославянским: пол. jezioro, jesieri, jelen, jeden, jez — но: ежевика, ерепениться и под.

Редуцированный гласный ь оставался без влияния на переход начального е в о; поэтому: еж (из «ежь»)[101], ель и под.

10. Начальное сочетание ju (іи) утрачивало j(j): др.-русск. угъ «юг» (см., напр.: «...И придоша к ц(е)ркви и зажгоша двери, еже къ угу устроении...» (Лавр. спис, лет., I, 77—77 об.), унъ «юный». Ср. соврем, ужин с изменением значения (первоначальное сохранено, напр., в словенском juzina «полдник»)1. Явление это, ограниченное несколькими словами, в дальнейшем оказалось затертым вследствие церковнославянского влияния, передавшего русскому языку книжные югъ, юнъ[102] [103].

11. Звук ы после к, г, х изменился в и: ст.-сл. и др.-русск. кыдати, кыселъ, русск. кидать, кислый; ст.-сл. и др.-русск. гыбъкъ, русск. гибок; ст.-сл. и др.-русск. хытръ, русск. хитер и под. Переход кы, гы, хы в ки, ги, хи — явление исторической жизни восточнославянских языков.

Совершился он, повидимому, раньше всего в диалектах — предках украинского языка (XII в.), затем, напр., в смоленском говоре (древнейшие примеры в грамоте 1229 г.); в великорусских говорах, насколько позволяют судить памятники, он имел место не раньше XIV в. Возможно, что изменение сначала, как, напр., в польском, охватило только кы, гы; по крайней мере, параллельно изменению ки, ги в древнейших памятниках хи не засвидетельствовано.

12. Древнейшая йотация (положение перед j или неслогообразующим і) обусловила ряд изменений согласных: появление губных с мягким л, известное, кроме восточнославянских языков, еще и южным (в болгарском языке в настоящее время утраченное), переход *dj (,nj) в z (ж), *tj (tj) в с (ч) и др. (см. ниже — § 10).

13. Древнейшие группы kt, gt (кт, гт) перед j (і) и гласными переднего ряда изменились в с (ч): *noktb (ср. лат. пох, род. п. noctis) >• ночь, *pektb > русск. печь, *pekti — русск. печй и более новое печь (инфинитив). Явление это — общевосточнославянское.

14. Древние группы *tl, *dl (тл, дл) упростились в 1 (л). Это изменение обще восточным и южным славянским языкам и относится еще к эпохе довОсточнославянской. Ср. пол. mydlo — русск. мыло, пол. sadlo — русск. сало. «Плет-лъ, вед-лъ, мет-лъ» и под. соответственно изменились в плёл, вёл, мёл.

15. Группа dm (дм) из *bdm во всех восточнославянских языках упростилась в m (м): седмь > семь (ср. др.-греч. hebdomos «седьмой»)[104] [105] [106] [107] [108] [109].

16. Группы kv (ku), gv (gu) в положении перед гласным ѣ из [110]оі (*аі) изменились в цв, зв: цвѣтъ — прл. kwiat (льон, дьэнь. При подобном условии трегий от конца ъ или ь являлся тоже слабым и подлежал выпадению: жьрьць переходило в жрець, приіиьльць — в пришлець, шьвьць — в швець Ч

Если второй от конца слог не имел за собою слога с ъ, ь, то его ъ, ь были слабыми и подлежали выпадению. В таком случае сильными становились ъ, ь предшествующего слога: подъ къняземь — подо княземь, жьньця (род. п. ед.) переходило в женця, шьвьця (род.

п. ед.) — в шевця, ръпъта (род. п. ед.) — в ропта и под2. То же имело место и во всякой другой паре рядом стоящих слогов с редуцированными' гласными: въ Дъбряньску> во Брянску, въ Мьшаньскъ > во Мшанескъ, съ мъною — со мною и под.

Первые надежные случаи перехода русских ъ, ь в о, е относятся ко второй половине XII в.

Что касается выпадения редуцированных, то, вопреки мнению А. А. Шахматова, что оно раньше свидетельствуется для начальных слогов (XI и XII вв.): написания вроде князь, все- володъ вм. кънязь, вьсеволодъ, и только позже (со второй половины XII в.)—для срединных: пожни, божниця (вм. пожьни, божь- ниця), то, повидимому, следует согласиться с проверочными наблюдениями И. Фа лев а, О редуцированных гласных в древнерусском языке,— Язык и литература, II, вып. I, Л., 1927 г., стр. Ill—122. Как правдоподобно доказывается в этой статье, «сопоставление фактов опущения ъ, ь в разных рукописях (русских и старославянских) ведет к предположению о том, что «падение глухих» началось в русском языке (и в старославянском) с некоторых корней, в которых редуцированный звук не играа никакой роли, не поддерживался другими формами с сильным глухим, был, так сказать, «лишним», «пустым» с языковой точки зрения. Ср. постоянное в одних и частое в других рукописях написание многъ, князь, отчасти кто в противопоставлении более частому зъло и т. п. ...перед нами имеются несколько корней, «склонных» к употреблению без глухих и ряд других корней, долго удерживавших глухой; ясно и более долгое удержание глухого в префиксе, предлоге, суффиксе» (стр. 120). [112] *

Кроме положения перед слогом с ъ ь слабыми, ъ, ь были сильными еще под ударением; ср. дъскы, откуда доски, тьща, откуда тёща.

В ряде случаев первоначальные отношения, характерные для рефлексадии редуцированных, затерты действием смысловых сближений (ассоциаций). Так, в современном литературном языке выступают жнеца вм. «женца» под влиянием именительного ед. ч. жнец (из жьньць), чтеца вм. «четца» под влиянием чтец (из чьтьць), ропот вм.

«рпот» (так, напр., в Ев. 1307 г.) — ср. древние фонетические формы косвенных падежей ропта, ропту и т. д. \ род. пад. расчета и т. д.; ср. древнее: «~.и княгини моя даст с тех волостей и с сел по розочту, што ся имет» (Дух. грам, в. кн. Вас. Дмитр., 1406—1407 гг.), т. е. «по расчету»: *розъчьтъ: род. пад. розъчьта и т. д.: *розчет: розочьта; Смоленск и длинный ряд других подобных наименований вм. Смольнеск (из Смо- льньскъ) и под. под влиянием косвенных падежей (Смоленска из Смольньска и под.); ср. еще в XVII в.: Брянескъ, Мшанескъ и под.

Отношения, характерные для редуцированных, отчасти оказались перенесенными на случаи, где раньше были обыкновенные о, е: ров — рва (вм. старых ровъ — рова, ср. укр. рів — рову)[113] [114], лед — льда (вм. стар, ледъ — леда, ср. укр. лід, льод — леду, льоду), потолок — потолка (вм. ст. потолок — потолока: «...а подволоки или потолоков не будет, то не будет тепла (Инстр. дворецкому, 18). Иметь для жеребят особливый покой ... и с пото- локом, однакож наверху на потолоке прорубить небольшое окно...» (Регула о лошадях, 6); ср. «руки в боки — глаза в потолоки»), камень — камня (вм. ст. камы — камене, ср. укр. камінь, кйменя)[115].

В большинстве подобных случаев (потолка, камня и под.) влиятельною оказалась ассоциация с соответствующими суффиксами (ъкъ — ъка: кусок—куска и под.; вероятно, ьнь — ьня: баловьнь — баловьня, увальнь — увальня и под.). Ср. еще нефонетическое заяц (произносится «заец») — род. п. зайца (по аналогии ец — род. п. йца), пепел — род. ц. пепла (ср. козел — козла и под.).

В случае сот, род. п. сота и т. д. из сътъ, съта и т. д. — формы типа сота (др.-русск. ста) установились, видимо, из-за отталкивания от омонима ста и т. д. «сотня».

В других случаях выравнивание в пользу гласного поддерживалось тем, что иначе образовался бы в отношении звукового сходства слишком большой разрыв между формою именительного (ед. или мн. ч.) и другими: дъска фонетически изменялось в «дека» и далее в «цка» (форма, хорошо засвидетельствованная в памятниках — см., напр.: ...а с лодьи со дки по алтыну... (Догов, в кн. Юрия Дм. с в. кн. ряз. Ив. Фед., 1434). Ожерелье на цкахъ, на золотых, Моек. грам. 1509 г.; ...писаны на одной цке..., Писц. книга 1621 — 1629 гг. по Нижн. Новгор. ...На железных четырех «Зеках написав всю ту грамоту, на том столпе те деки со всех четырех стран прибили — «Созерц. краткое» С. Медв.)., но потом под влиянием дъекы — «доски» восстанавливалось доска.

В искусственном употреблении даже еще в XVIII в. можно, напр., встретить: «Подписано на деке — крылатой сей Пегас» (Чулков, Плачевн. падение стихотворцев).

К тьсть род. п. звучал тьсти, откуда далее «тсти» и «цти» (Иофора сти своего.—Пандекты 1296 г.); Или ми речеши: женися у богатаго цтя... (Слово Дан. Заточ., по сп. втор, полов. XVI в., XXXVII).

Играли роль и мотивы избегания трудных сочетаний: чернеца, мертвеца вм. фонетических: «чернца, мертвца», двери вм. «дври» (так, напр., в Новг. Кормчей ок. 1282 г.) и под.

В сосать из съсати, вероятно, имеем влияние съсъка> соска.

Другие случаи употребления с о предлогов и префиксов—во имя, во веки, совет, совесть и под., где за ъ предлога или префикса не следовало слога с редуцированным же, большею частью представляют собою результат книжного, искусственного чтения писавшегося ъ. В отдельных случаях можно думать о сохранении ъ>о по аналогии.

Группы ръ, лъ, рь, ль, повидимому, в русском переходили независимо от ударяемости и открытости или закрытости слога в ро, ло, ре, ле: крошить из «кръшгіти», бросать из *«бръсати», блоха из «блъха», глотаніи из «глътати», тревога из «трьвога», блестеть из «бльстѣти» и под.

Из др.-русск. Пльсковъ ожидалось бы действительно существовавшее Плесковъ. Что касается современного Псков (уже в XIV в. Пьсковъ), то, по объяснению Шахматова, это «изменение принадлежит к числу тех особенностей, которые ... отличали псковское наречие от севернорусского, сближая его с польским» (Очерк древн. пер., § 374).

В результате утраты ъ, ь после р, л, м, н, которым предшествовали согласные, имели место следующие изменения.

1. В конце слова л фонетически утрачивалось: моглъ> мог, пеклъ>пек и под. Там, где под влиянием аналогии, напр., в именительном пад. ед. ч. и родительном мн. ч., л восстанавливалось или удерживалось вопреки фонетической тенденции, перед ним являлось е (так, как будто ему предшествовал ь, что и засвидетельствовано в памятниках), а после к, г, х — о (так, как будто звуку л здесь предшествовал ъ, тоже «засвидетельствованный в памятниках): вёсел из «веслъ», узел из «узлъ»1, стёкол из «стьклъ» (род. мн. ч.). При этом есть. Основания думать, что ль в таком положении, переходя до выделения перед собою редуцированного звука в слоговое л, фонетически в говорах утрачивало мягкость; ср. в Ипатьевском списке летописи Теребовль и Теребовлъ — под 6605 годом; а сам пойде к Теребовлу — под 6661 г,; Теребовелъ — под 6662 г.; опухоль (Домостр., 23) из «опухль», гибель (дважды в грамоте 1605 г. — Строев II, стр. 54)— из *гибль (ср. укр. гибель без перехода е в і); соврем, сев.-русск. диал. земёл из «земль» и под. (Морф., § 13).

Для остальных сонорных, кроме утраты, которая не засвидетельствована, рефлексации параллельны: из «вѣтръ» явилось ветер, из «сестръ» (род. мн. ч.) — сестёр, из «хитръ» — хитёр, из «свекръ» — свёкор, из «угрь»—угорь. Переход рь в ър дает право подозревать вихор (ср. вихры) из «вихрь».

Осмь (род. п. осми) восемь (с сохранением мягкости под влиянием косвенных падежей и отношений семь: семи\ к стадии «осьмь» ср. восьмой). Плѣснь > плесень (с мягкостью из косвенных падежей). Род. мн. баснь, пѣснь изменился фонетически в басен, песен (см. Морф., § 13). Ср. и огонь из огнь (с мягкостью н из косвенных падежей)[116] [117].

В очень значительном числе случаев, относящихся к рассматриваемому положению, в литературном языке приняты книжные нефонетические формы: кругл, смугл, журавль, мысль, рубль, быстр, остр, вепрь, волн (род. мн.), игр (роД. мн.) и под.

2. В средине слова в основном имели место все те же переходы, что и на конце слова, видимо, кроме утраты л.

К утрате мягкости ср.: гуселки (от «гусли»), сев.-русск. капелка, басенка, песенка (см. также Морф., § 13). Ср. и аналогическое петелка (при петелька)[118].

Связанные с былыми редуцированными гласными явления у предлогов и префиксов.

Старые фонетические отношения при редуцированных гласных во многом определили особенности, наблюдаемые теперь у предлогов и префиксов. В настоящее время мы имеем: во мне, предо мною, со мною, но в тебе, с тобою и под., отношения, восходящие к былым въ мънѣ, прѣдъ мънож, СЪ МЪНОІА и под., т. е. с выпавшим впоследствии редуцированным гласным, выпадение которых вызвало вокализацию ъ в предлоге, и въ тебѣ, съ тобой;, где за предлогом не следовал слог с редуцированным. Подобным образом во, со перед формами склонения весь (из вьсь) и всякий (из вьсакъ), многий (из мъногъ): во весь голос, во всех городах, во всяком случае, во многих положениях, со всеми, со многими товарищами, и в ряде имен существительных типа во сне, со сна (ср. др.-русск. сънъ), во лбу, со лба (др.-русск. лъбъ), со зла (др.-русск. зъло), во втором, со вторым (ст.-слав, въторый) и под. Сходные отношения имеем также при предлогах объ, отъ.

После утраты редуцированных аналогия распространила указанную вокализацию ъ также на случаи с начальными группами согласных, между которыми в прошлом не было редуцированных: во власти, во владение, во дворе, со стороны, со страху, со скоростью и под.

Известную роль сыграл, повидимому, при этом также момент фоноэстетического порядка — стремление разъединить гласным те же или схожие звуки: предлог в вокализируется преимущественно перед в и ф (ср., в частности, заимствования—во фраке, во фразе, во Франции), с — перед с, з, ш, щ: со смели, со стариком, со стола, со стипендией, со значением, со звездой, со шрамом, со шнурком, со щеткой, со щукой и под В относительно многих случаях возможно параллельное употребление: со слезами и с слезами и под.

Аналогией в : во, с : со захвачены и предлоги, первоначально не оканчивавшиеся на гласный: изо дня в день, безо всего и под.

Несколько сложнее отложения былых фонетических от ношений у префиксов в-: во-, с-: со-, об-: обо-, от-: ото-, под-: подо- (пред- : предо-); без- : безо-, из- : изо-, воз- : возо-, раз- : разо-.

Фонетическими являются случаи вокализации, вроде: вобрать, собрать, отобрать, подобрать (ср. бьрати), сорвать, оторвать (ср. ръвати), вогнать, согнать, отогнать, подогнать (ср. гънагпи)', под их влиянием и разобрать, разорвать, разогнать (раз-, роз-, из-; *orz первоначально не имело, как и другие префиксы на з, наконечного гласного).

Фонетическими же, вероятно, являются во, со и под. в положении перед слогом с ъ из былого напряженного редуцированного гласного (см. § 3): вобью, волью, вошью, собью, солью, сошью.

Ьт'обью, 'отолью, изобью, изолью, разобью, разолью и под.; и в глаголах войти, сойти, отойти, где й — из первоначального реду? цировавшегося и.

Продуктами аналогии надо считать префиксы типа во-, со-, ото- и т. д. в случаях, где в отглагольной части слова в прошлом' не было редуцированного гласного. Обычно такого рода огласовки выступают перед двумя и более согласными только в книжных словах (церковнославянизмах и близких им новообразованиях): вовлечь, совлечь, совладеть, составить-, хотя с о вошло в литературный язык и разговорное обокрасть.

Упомянутый фоноэстетический момент заявляет о себе в вовлечь, составить, состричь, хотя существует, напр., исстрадаться и под.

Влиянию форм совершенного вида обязаны своей огласовкой некоторые формы вида несовершенного, типа: собирать (ср. фонетическое собрать), созывать (ср. созвать) и др. Но ср. и сбирать, сзывать. При этом только — срывать, отрывать (хотя сорвать), сбирать, отдирать (хотя содрать, отодрать).

Вошел, отошел и под. своим о обязаны другим формам того же времени: вошла, вошло, вошли.

Чисто книжными по происхождению являются глаголы с префиксом с- : со-, где следующий слог начинается одним согласным: содержать, сожалеть, сочинять и под. (см. выше — об именах)[119].

У писателей, особенно поэтов, XVIII и первых десятилетий XIX в. и в предлогах, и в префиксах сравнительно много огласовок, расходящихся с нынешними. Известная часть встречающихся у поэтов должна быть отнесена к более широким, чем теперь, возможностям выбора; ср., напр.: Сова увидела во зеркале себя... (Сумар., Сова и зеркало). Бежати в запуски со зайцем черепаха... Хотела... (Сумар., Заяц и Черепаха). ...Со подлинником та статуя всем равна (Сумар., Статуя). ...Во сонме всадников блистал И в смертный черный одр упал (Держ., Водопад). Во лесах ли вы тенистых,— И леса дают прохладу... (Держ., К грациям). ,..Со ребр лиется пот реками... (Держ., Колесница). Наш долг со Музами беседу мирну весть (Костров, Ода на день откр. Общ. любит, учености). ...А он тотчас свернулся во клубок... (Сумар., Лисица и Еж). ...Изображает ясно То пламень во крови... (Сумар., Любовь). ...И потянулася со всем она содомом: Со брюхом, со спиной и с домом (Сумар., Заяц и Черепаха). Не сыщешь рыбы в луже, Колико. во трудах прилежен ты не будь (Сумар., Непреодолеваемая природа). Как огнь, со пламенем сближаясь, Един составить хочешь луч! (Держ., К Каллиопе). ...Со брозд кровава пена клубом И волны от копыт текут (Держ., Колесница). ...Ни злом ни благом не приметный, Во гробе погребен живой (Держ., Мой истукан). ...Пред

зеркалом их в ряд поставь, Во знак, что с сердцем справедливым Не скрыт наш всем и виден нрав (там же).

Важно живое свидетельство XVIII века: Фонвизин в «Опыте российского сословника» пишет: «Некоторые писатели почитают в писать перед словом, начинающимся с гласной буквы, например, в опасности, в естестве, в Очакове; а во пред словом, начинающимся с согласной, например, во Франции, во славе, во гневе; но мне кажется, что обычай и слух делают такое множество исключений из сего правила, что оного и правилом назвать нельзя.

Смешно было бы говорить и писать: во Москве, во пороке, во глине. Напротив того, в самых важных сочинениях читаем: во услышание, во Апостолах, во Израили и проч.»

ъ в положении перед гласными.

1. После падения редуцированных гласных начальный в слове звук и стал изменяться выв положении после твердого согласного предлога: в ыную землю (Смол, грамота 1230 г.); вызбѣ (Домостр., 58)-—в избе, с темъ вечеръ а сынымъ инои вечер (57); в ызбу к царю (Мат. путь, Ив. Петлина, 275); ис-ыныхъ посад- цкихъ людей (Котош.,88).

Явление это полностью существует и теперь: сыскать, сыграть, отыскать, отыграться.

Подобным же образом в избу, с Иваном, от Ильи произносятся вызбу, сывйнэм, атыль(й)й и даже по аналогии таких сочетаний — Госиздат читается «госыздат»г.

2. В предлогах и префиксах ъ перед следующим о, по свидетельству уже древнейших восточнославянских памятников, переходил в о: изо обою (13 слов Григ. Богосл. XI в.), ся изооста- неть (Мстисл. грам., ок. ИЗО г.). Ср. еще даже в XVII веке: Ото осады свободилъ (Мат. Раз., III, № 3),— особенность, нахо- [120] дящзя соответствие себе также в старославянском: безо ода, изо облака (Зографск. еванг.)1.

Явление это представляет собою факт очень древней ассимиляции гласных, жившей уже после падения глухих только по аналогии установившихся древних отношений.

Представляющее редкий в системе русской фонетики случай нового зияния, это явление в дальнейшем вообще не выжило, но в словах чисто литературных (церковнославянизмах) следы его остаются и теперь; ср.; вообще, сообща, воображать, сооружать, воочию.

Спорные случаи соответствий русских ъ, ь редуцированным старославянским.

Древнерусские ъ, ь исторически восходят, как уже упоминалось, соответственно к вероятным более древним и (*у краткому) и і (*і краткому): лит. budrus — ст.-сл. и др.-русск. бъдръ, лит. dukte— ст.-сл. дъщи, др.-русск. дъчи\ лит. linas — ст.-сл. и др.:

русск. льнъ; санскр. vidhava, лат. vidua, ст.-сл. и др.-русск. вьдова.

Но есть несколько спорных случаев, где рефлексы русских редуцированных не соответствуют качеству редуцированных в старославянском и др.-русском. Важнейшие относящиеся сюда факты довьльнъ (ст.-сл. и др.-русск.) — русск. доволен; ст.-сл. мъдльнъ — др.-р. мьдльнъ (мьдьлити), современ. медленный, медлить] ст.-сл. трьсть.— др.-русск. тръсть, современ. трость-, ст.-слав, тьнъкъ, пол. cienki—др.-воет.-слав, тънъкъ, современ. русск. тонкий.

Первый легко объясняется влиянием слова воля. В случае медлить и под. можно думать, как уже отмечалось в научной литературе, об уже древнейшем славянском варианте низшей ступени чередования о—е. Вариант, соответствующий ст.-слав, гласному корня, отражен в др.-русск. мотчание «замедление», мотчать «замедлить» (в моек. грам. XV—XVI в.) из *мъдъча-.

На вариант и — іи для тръсть — трьсть определенно указывает литовск. trusis при triusis «тростник».

В арханг. говоре (онежск.-шенкурск.) до недавнего времени сохранялся соответствующий ь-ю вариант треста, трестъ. Ср. и олон.: Да поженка в Патровском ободе за трестяным болотом... 1684. (Крепости, мануф. в Росс., II, Олон. медн. и железн. заводы, стр. 159)—Что касается тонкий, отношение его к ст.- слав. тьнъкъ неясно. [121]

<< | >>
Источник: Л. А. БУЛАХОВСКИЙ. КУРС РУССКОГО ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА. ТОМ II (ИСТОРИЧЕСКИЙ КОММЕНТАРИЙ). КИЕВ —1953. 1953

Еще по теме § 1. Фонетические особенности русского языка.: