ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 11. ДВЕ ЧАСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА

Сравнительно недавно лингвисты открыли, что современный русский литературный язык состоит из двух систем, обе они глубоко своеобразны и не похожи одна на другую. Каждая из этих систем едина, целостна, самодостаточна, объединена своими законами.

Эти две системы — кодифицированный литературный язык (сокращенно КЛЯ) и разговорный язык (РЯ).

До сих пор у нас речь шла о КЛЯ. Этому языку учат в школах, на нем ведут передачу по радио; область КЛЯ — вся наша печать. Но, кроме КЛЯ, есть и разговорный язык. Он — некодифицированный. Для него нет словарей, справочников, учебников '. Он усваивается только путем непосредственного общения между культурными людьми. Ведь РЯ — одна из двух систем, составляющих литературный (т. е. культурный) язык, поэтому его носители — те же лица, которые владеют КЛЯ.

Для того, чтобы в речи обнаружился, «объявился» РЯ, нужны определенные условия. Основное — неофициальные отношения между говорящими.

Всякое разграничение в языке имеет смысл, наделено значением. Значимо и разграничение КЛЯ — РЯНа РЯ говорят в тех случаях, когда нужно показать, что отношения между говорящими дружеские, приятельские, добрососедские, отношения хороших знакомых или не знакомых, но расположенных друг к другу людей.

Таким образом, РЯ говорит о самом говорящем и о его собеседнике (собеседниках), об их взаимоотношениях. Возможен такой случай: два друга работают в одном учреждении или на одном заводе; когда они выступают в официальной роли (начальник ~ подчиненный, руководитель ~ исполнитель), то пользуются преимущественно КЛЯ, а когда встречаются в гостях или во время работы, но в связи с делом, которое не подчеркивает их официальные отношения, то говорят на РЯЧто касается КЛЯ, то это вовсе не языковая система, предназначенная для официальных отношений. Она нейтральна: годится для всяких отношений. Человек, который владеет только КЛЯ (но не РЯ), не будет испытывать неудобства от сознания, что в таком-то случае он говорит не так, как надо, что его речь противоречит нормам языкового поведения.

На КЛЯ можно говорить всегда. Но при этом речь будет обеднена. Тот смысл, который во всем своем строе несет РЯ: мы связаны не только официально, наше общение — не сфера холодно-деловых отношений — этот смысл окажется непереданным; конечно, можно время от времени вставлять фразы: Мы друзья; Я к вам (к тебе) отношусь как к приятелю — но эти вставки не заменят неофициальной дружеской окраски всей речи.

Кроме неофициальное™ отношений между говорящими, для РЯ необходимы: неподготовленность речевого акта и непосредственное участие говорящих в речевом акте. Если речь подготовлена заранее (на бумаге написана, продумана и выучена — полностью или частично — наизусть), то для РЯ это неподходящие условия. Он себя не обнаружит.

РЯ требователен: он проявляется в определенных условиях, притом только тогда, когда уместен тот общий смысл, который связан с РЯ (неофициальность отношений). Он находит полное выражение прежде всего в устной речи. Могут быть письма, записочки, отражающие РЯ, но поскольку их писали культурные люди (не надо забывать, что РЯ — составная часть литературного языка), то они написаны орфографически нормативно, следовательно, фонетическое своеобразие РЯ в письменной форме не проявляется. Кроме того, письмо налагает и ряд других ограничений на реализацию характерных признаков РЯ. Полностью передать РЯ, во всем его своеобразии, письмо не способно.

Именно из-за такой скрытности РЯ (появляется только в определенных условиях, не способен точно и всесторонне фиксироваться на письме) он долго оставался не замеченным исследователями. Подлинное его открытие произошло в 60-х годах нашего века. Первые систематические записи его произвели смятение: многим показалось, что это запись речи «некультурных» людей. Тогда лингвисты, сделавшие эти записи, сообщили, что записана речь людей известных, с очень высокой культурой, профессоров, писателей, академиков. Понемногу филологи стали привыкать к мысли, что такая система (одна из форм литературного языка) действительно существует; причем стали замечать и за собой, что они тоже пользуются РЯ — притом часто.

Каковы же особенности этого языкового материала, всегда бывшего у нас перед глазами и только недавно открытого? Учебник посвящен КЛЯ, к РЯ в дальнейшем мы не вернемся, поэтому рассмотрим отличия РЯ от КЛЯ на двух примерах: как выражается в РЯ субъект действия и как используется форма именительного падежа

В КЛЯ выражение субъекта действия и форма именительного падежа — понятия не только прочно связанные, но и как бы предназначенные друг для друга: субъект действия особенно часто выражается формой именительного падежа существительного, а форма именительного падежа существительного — обычное обозначение субъекта. В РЯ значение субъекта действия выражается чрезвычайно разнообразными средствами. Покажем на двух примерах, как далеко в этом отношении РЯ отходит от КЛЯ-

  1. Субъект действия может быть обозначен сочетанием предлога с формой существительного (в косвенном падеже): За вами стояла в меховом пальто?; Нам налево // Вон видишь / [6] куда в красной шапке повернул //; В красной кофте /потом ты //; Позовите по газу // [разговор по телефону].

2. Субъект действия может быть обозначен конструкцией, включающей спрягаемую форму глагола: Мусор собирает не приходила? [имеется в виду женщина, которая собирает мусор); Напротив живет / увезли на неотложке Ц. Такая конструкция может быть при именном сказуемом, которое обычно начинается частицей это: Через улицу переходит / это ваш учитель?; В воротах стоит / это из вашего класса?; На столе лежит / это Марьи Петровны?

Формы именительного падежа существительного в КЛЯ и в РЯ внешне тождественны, но их речевое поведение не совпадает. Приведем несколько примеров.

  1. В РЯ именительный падеж широко употребляется при пояснениях разного рода, носящих характер добавления: А потом приехал какой-то офицер / не очень высокий чин//; За чем очередь? / махровая ткань?; Я думаю, у кого еще вторая часть есть // алгебра Ц; Вы так и живете / три поколения //; Ему одиннадцать лет / пятый класс/, а ты с ним как с маленьким //; Дай мне польские витамины / коробочка серенькая //; — Где здесь Бауманский телефонный узел?— Туда дальше / Клуб Русакова // ; — Простите / где вы апельсины брали? — На Невском // угол Марата и Невского //.
  2. Именительный падеж существительного нередко выполняет функцию качественного определителя предмета: — С чем пирожки? — Мясо / рис / горячие //; — Брюки из какого материала? — Синтетика //; — А из чего она [шляпа] сделана? — Искусственный мех //; — Это шерстяные носки? — Вигонь //.
    Ср.: — У вас дом девятиэтажный? — Двенадцать Ц; — А какой цвет вам сумку? — Голубую //; Какой каблук эти туфли красные?; Лук / у вас сетка есть? [имеется в виду лук в сетке]; Скажите пожалуйста / это у вас не сеточка лежат чулки?
  3. Именительный падеж употребляется при глаголах, которые в КЛЯ непременно требуют косвенных падежей: Вам надо пересадку делать // Библиотека Ленина сойдете // Там переход //; — Скажите / где находится почта? — Вон на той стороне / любой троллейбус садитесь / следующая остановка Ц; Копеечка выбейте пожалуйста доплата // [в магазине); — Вот восьмая глава // — Восьмая я прочла //.

Таким образом, употребление именительного падежа существительного в РЯ свидетельствует о том, что у этой формы иные функции, чем в КЛЯ.

Итак, РЯ и КЛЯ противопоставлены как различные языковые системы, функционирующие в одном и том же языковом коллективе. Выбор между ними обусловлен экстралингвистически: специфическими для РЯ и КЛЯ условиями ситуации, отношениями между говорящими лицами.

Каждый носитель литературного языка, как правило, владеет и КЛЯ и РЯ. В виде исключения существует феномен невладения РЯОн может объясняться либо профессиональными навыками — длительной необходимостью, а отсюда привычкой говорить только на КЛЯ, либо индивидуальной психологией говорящего. С другой стороны, имеются лица (прежде всего дети), владеющие РЯ и не знающие КЛЯ. Однако, как всякие исключения, эти явления лишь подтверждают общее правило сосуществования двух систем литературного языка.

КЛЯ и РЯ, представляя собой разные языковые системы внутри литературного языка, очень близки между собой на одних участках системы и очень далеки на других.

Изучение РЯ как особой системы началось иедавио, в 60-х годах. Есть несколько научных коллективов, исследующих РЯ: группа ученых под руководством Е. А. Земской в Институте русского языка АН СССР; коллектив исследователей под руководством О. Б. Сиротининой в Саратовском университете; группа ученых, возглавляемая

О.              А. Лаптевой в Институте русского языка им. А. С. Пушкина.

<< | >>
Источник: В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.. Современный русский язык: Учеб. для филол. спец. ун-тов / В. А. Белошапкова, Е. А. Брызгунова, Е. А. Земская и др.; Под ред. В. А. Белошапковой.—2-е изд., испр. и доп.— М.: Высш. шк.,1989.— 800 с.. 1989

Еще по теме § 11. ДВЕ ЧАСТИ ЛИТЕРАТУРНОГО ЯЗЫКА: