Два значения локативного быть', стативное и динамическое
Русские предложения с локативным быть и конкретно-референтным субъектом подвергались в последнее время тщательному анализу в рамках проблемы генитива отрицания, поскольку локативное быть опровергает заключение, сделанное в Babbv 1980, о том, что генитивный субъект заменяет номинативный в экзистенциальных отрицательных предложениях, предположительно имеющих нереферентный субъект.
Вернемся к много раз упоминавшемуся примеру из Апресян 1980: 65. который показывает, что генитивом может быть оформлен и референтный субъект локативного быть:
(1) Отец был на море.
(Іа) Отца не было на море [генитивный субъект].
(16) Отец не был на море [номинативный субъект].
В Падучева 1992 утверждалось, что есть две лексемы, соответствующие локативному быть, — стативное быть, с предпочтительно генитивным субъектом, И ДИНАМИЧЕСКОЕ быть, у которого субъект только номинативный. Различие в выборе падежа объяснялось тем, что лексическое значение стативного быть включает встроенного синхронного наблюдателя в ситуации отсутствия. Иными словами, предполагалось, что (16) означает просто, что отец не был на море, а (Іа), с генитивом, гласит, что этот факт был кем-то засвидетельствован — (Іа) выражает наблюдаемое отсутствие.
Поскольку было установлено, что семантическая сфера восприятие семантически родственна сфере существование (см., например. Падучева 2004: 150), семантический подход к генитиву субъекта не терял силы: генитив отрицания в контексте стативного быть мог служить подтверждением того, что язык трактует отсутствие в поле зрения так же, как отсутствие в мире, т. е. несуществование.
2.