ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 86. О долгих согласных в русском языке

Литературный русский язык знает две долгие согласные фонемы — мягкие шипящие (ш’) и (ж’). Они противопоставлены друг другу по признаку глухости-звонкости, но не противопоставлены по признаку только мягкости-твердости или только долготы-краткости шипящим (ш) и (ж): между (ш) и lt;ш’gt; и между (ж) и (ж’) есть два дифференциальных признака.

Если'ёчитать, что в современном русском литературном языке все шире распространяется произношение [ж], то в этом случае между (ж) и (ж) остается только одно различие: краткость-долгота. Если считать, что в наши дни все больше начинает произноситься [шч’] на месте [ш’], то в этом случае в русском литературном языке идет процесс утраты этой согласной фонемы.

Однако для современного состояния литературного языка все же можно признать наличие двух долгих мягких шипящих фонем: (ш’у)ка, (ш’и), (иш’ё)йка; (дож’ик), (вбж’и), (]ёж’у). Эти фонемы выступают в составе корней слов и служат для различения словоформ: (Ш’у)ка — (му)ка, (дбЖ’ик) — (дбм’ик) и т. д.

Эти согласные фонемы следует отличать от тех долгих шипящих согласных, которые возникают на стыке приставки и корня, корня и суффикса, типа ра[Ш]йть, ра[ж]арить, извб[Ш’]ик, разно[ш’]ик и т. п. Такие согласные являются долгими только с артикуляционно-физиологической и акустической точек зрения; в фонологическом же плане это—сочетание двух фонем: ра(с3шgt;йть, ра(с3ж)арить, изво(с3ч)ик, раз- нб(с3ч’)ик. Точно так же обстоит дело и с двумя одинаковыми согласными, возникающими на стыке морфем: ра[с]ыпать = ра(с3с)ыпать, бе[з]у- бый = бе(с3з)убый, о[д]ать = о(т3д)ать, [в]од = (ф3в)од, ко[н]ый = = ко(н2н)ый и т. д. Такая трактовка обусловлена тем, что в русском языке нет исконно русских слов (за исключением редкого образования [со]ра), в которых внутри морфем выступали бы долгие согласные, кроме [ш’] и [Ж’].

Вопрос осложняется тем, что в русском языке широко распространены долгие согласные в составе прочно усвоенных заимствований: ва[н]а, то[н]а, ка[с]а, га[м]а, ма[с]а, в именах А[н]а, Жа[н]а, Ка[н]ы. Если считать такие слова принадлежащими современному русскому литературному языку, а их произношение с долгими согласными соответствующим литературным нормам, то в этом случае состав долгих согласных фонем в русском литературном языке должен быть расширен. Ведь в этом случае долгие и краткие согласные будут выступать как различители словоформ; ср.: га[м]а — га[м]а (от гам), то[н1а — то[н]а (от тон), ма[с] и МА[с] (МАЗ), Жа[н]а и Жа[н]а (от Жан) и т. д.

Однако малое количество таких слов и действие общей тенденции к сокращению долгих согласных в заимствованных словах (ср.: про- фе[с]ор, агрё[с]ор, антё[н]а и т. п.) позволяют вывести данные факты за пределы фонологической системы литературного русского языка и считать их явлением, не затрагивающим состава русских согласных фонем и характера их отношений.

<< | >>
Источник: Н. М. Шанский, В. В. Иванов. Современный русский язык. Учеб. для студентов пед. ин-тов по спец. № 2101 «Рус. яз. и лит.» В 3 ч. Ч. 1. Введение. Лексика. Фразеология. Фонетика. Графика и орфография /Н. М. Шанский, В. В. Иванов.— 2-е изд., испр. и доп.— М.: , Просвещение,1987.—192 с.. 1987

Еще по теме § 86. О долгих согласных в русском языке: