Динамическое быть как глагол совершенного вида
Ситуацию можно представить так. Имеется
а) динамическое быть, которое представляет собой (иначе, ведет себя как) моментальный глагол СВ, и
б) омонимичный, парный к нему, глагол быть НСВ, имеющий только тривиальные значения (как и полагается парному имперфективу от моментального глагола СВ) — и то, как будет видно, не все.
Есть несколько аргументов в пользу того, что динамическое быть — это, в своей исходной форме, глагол СВ.
Первый аргумент — двунаправленное результативное значение несов. вида, постулированное для «переместительного» быть в Апресян 2012 (т. е. для быть в значении реверсивного, иначе — поступательно-возвратного движения).
Такое аспектуальное значение возможно у глагола НСВ при выполнении двух условий.
Первое условие — видовая парность, т. е. наличие видового коррелята сов. вида. В самом деле, только видовая парность делает осмысленным понятие результата. Глаголы imperfectiva tantum, такие как существовать, находиться, расти, с идеей результата несовместимы.
Второе условие — принадлежность к классу реверсивных глаголов. Глагол НСВ противопоставлен глаголу СВ тем, что выражает аннулированный результат, ср. приходил vs. пришел. Реверсивный глагол НСВ — это такой, который предполагает не только глагол СВ, обозначающий результат, но и глагол, обозначающий действие или событие, которое аннулирует результат.
Примеры реверсивных глаголов: открывать, приходить, заходить, подниматься, спускаться, входить, вставать, ложиться, садиться, брать (но не отдавать), включать (и выключать), выезжать, см. Forsyth 1970: 78—81; Рассудова 1968: 261F; Гловинская 1982: 1221Г; Падучева 1996: 22.
Границы нечеткие; так. ломать, в принципе, не реверсивный, ср., однако, Я пару лет назад ломала руку. Но глаголы чинить, покупать заведомо не реверсивные.
У парных глаголов НСВ на одно аспектуальное значение больше, чем у статив- ных.
Так. у парного глагола окружать два значения:(8) (і) Немцы тогда окружали Орел [постепенно или, уже окружив, стояли; синхронное значение прош. времени];
(іі) Немцы хоть раз окружали Орел? = ‘окружили’; ретроспективное значение НСВ прош.; многократное.
А у того же глагола в стативном употреблении значения (іі), ретроспективного, нет:
(9) (і) Парк тогда окружал усадьбу?
(іі) ?Парк хоть раз окружал усадьбу?
У глагола быть есть значение типа (іі), и это значит, что у него есть парный СВ:
(ТО) Я был у приятеля = в одном из пониманий: ‘пришел и ушел’.
Ср. глагол плавать, непарный. В (11а) и (116) у плавать одно и то же значение — континуальное. Оно не результативное. А раз нет результативного значения, значит, нет и поступательно-возвратного, которое развивается из значения аннулированного результата.
(11) а. Он сегодня утром плавал в Мертвом море; б. Ты хоть раз плавал в Мертвом море?
Между тем у быть есть значение (іі); это значит, что быть парный глагол несов. вида, а не imperfectivum tantum.
Замечание. В Гловинская 1982: 131 общефактическое двунаправленное значение признается у глагола ходитъ (как в Я сегодня ходил купаться). Ясно, однако, что следует либо признать у глагола ходитъ парный СВ (сходить), либо двунаправленное значение у шагала ходить, в отличие от выезжать, не видовое, а лексическое. У непарного глагола несов. вида, такого как, например, искать, результативного значения не возникнет никогда. Так, Вы искали в этом лесу грибы! ни в коем случае не может быть понято в значении ‘находили’, поскольку найти не пара к искать.
Второй аргумент — динамическое быть может обозначать не только реверсивное, но и однонаправленное перемещение. Например, в контексте (12) у быть значение динамическое, но не реверсивное; временной адвербиал задает момент прибытия:
(12) а. Врач будет ровно в шесть [будет = ‘прибудет’]; б. Врач был ровно в шесть [был = ‘прибыл’].
Отсюда отличие быть, например, от сидеть:
(13) а. В тот день он был дома ровно в шесть;
б.
* В тот день он сидел дома ровно в шесть.
Ср. также отличие быть от обедать:
(14) а. В тот день мы обедали ровно в шесть = 'в шесть мы начали деятельность, обозначаемую глаголом НСВ’;
б. В тот день он был дома ровно в шесть = 'в шесть закончилась деятельность, обозначаемая глаголом НСВ’.
Третий аргумент — у динамического быть, в отрицательной конструкции, нет формы наст, времени со значением прогрессива, что естественно для глагола СВ; у стативного быть она есть:
(15) а. Коли [генитив] нигде не было [стативное быть, прош. время]; б. Коли [генитив] нигде нет [стативное быть, наст, время].
(16) а. Коля [номинатив] нигде не был [динамическое быть, прош. время]; б. — [динамическое быть, наст, время], ср. Коля нигде не бывает.
У обычных моментальных глаголов, например заходить, форма наст, времени тоже не употребляется в значении прогрессива; но она может употребляться в других значениях, например в узуальном. Видимо, у динамического (не')быть парный несов. вид есть — (не)был, прош., (не)буду. буд., — но только в несинхронных значениях, а формы наст, времени нет, т. е. этой форме не доступны никакие синхронные значения наст, времени — не только прогрессив, но и узуальное и наст, ист., которое у обычного имперфектива моментального глагола, типа приходить, заходить, есть.
Четвертый аргумент в пользу того, что быть и в современном языке ведет себя в каком-то смысле как дать, — это форма буд. времени: у глагола несов. вида форма буд. времени должна была бы иметь вид буду быть. По свидетельству Александры Дерганц (personal communication), в словенском языке прошедшее время от глагола biti 'быть’ — (j'a) sem bit, а будущее — (j'a) bom. Но дети говорят (j'a) bom Ы1, и их приходится поправлять. Так что типологически форма буд. времени, образованная по модели несовершенного вида, не исключена[39].
Пятый аргумент — ограничения сочетаемости динамического быть с временными адвербиалами. А именно, динамическое быть не может быть употреблено:
а) в контексте включенного показателя времени и
б) в контексте показателя времени (точнее — длительности), «сплошь заполненного действием», типа весь год, целый день (в отличие от просто год или два года) и под.
Это показатели, которые требуют синхронного наблюдателя. Они полностью принадлежат сфере имперфективное™.Т. е. динамическое быть недопустимо ровно в тех контекстах, которые требуют глагола со значением состояния или деятельное™, каковым является стативное быть.
Обычное обстоятельство длительности не является препятствием для событийного быть, поскольку в контексте отрицания оно может обозначать не продолжительность состояния наблюдаемого отсутствия, а продолжительность состояния НЕНАСтуплЕния события (см. раздел 7.1.3), обозначаемого динамическим (т. е. событийным) быть. Так, (17) неоднозначно:
(17) Я две недели не был дома =
(і) ‘отсутствовал’; (іі) ‘ни разу не побывал'.
А обстоятельство времени, целиком занятое ситуацией (типа целый год), допускает только стативное понимание быть и исключает быть событийное:
(18) Я не был дома весь день = ‘отсутствовал’; Ф ‘ни разу не побывал’.
В (19) значение быть однозначно событийное, поскольку постоянное пребывание исключено по прагматическим соображениям:
(19) Костюм не был в химчистке два года [быть! = ‘за два года ни разу не побывал’].
В (20а) непрерывное отсутствие костюма в химчистке выражает генитив (т. е. наблюдатель в Месте), а в (206) — обстоятельство времени «целиком заполненного»; обе фразы аномальны:
(20) а. *Костюма не было в химчистке два года; б. * Костюм не был в химчистке весь год.
Предложенная форму лировка контекстов, допускающих событийное быть, объясняет. почему однозначно «переместительную» (иначе — событийную) интерпретацию имеет быть в примере (56) из Апресян 2012. Частица еще намечает состояние ненаступления события; отсюда ретроспективная позиция наблюдателя; отсюда же невозможность генитивного субъекта, а значит и стативного быть:
(21) а. Сегодня отец (я) еще не был на море /дома;
б. *Сегодня отца (*меня) еще не было на море /дома.
6.