ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА

Слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определенной местности, составляют диалектную лексику. Диалектные слова используются преимущественно в устной речи, так как и сам диалект — это главным образом устная разговорно-бытовая речь жителей сельской местности.

Диалектная лексика отличается от общенародной не только более узкой сферой употребления, но и рядом следующих особенностей:

  1. фонетических;
  2. грамматических;
  3. лексико-семантических.

В соответствии с этими особенностями различаются следующие типы диалектизмов:

а) фонетические диалектизмы — слова, в которых отражаются фонетические особенности данного диалекта: боч- кя — бочка; Ванъкя — Ванька; типяягок — кипяток (южнорусские диалектизмы); курича — курица; цясы — часы; целовек — человек; немчи — немцы (северо-западные диалектизмы);

б) грамматические диалектизмы — слова, имеющие иные, чем в литературном языке, грамматические характеристики. Например, употребление в южнорусских говорах существительного среднего рода как существительного женского рода: вся поле; такая дело; чует кошка, чью мясу съела. В севернорусских диалектах распространено употребление формы дательного падежа вместо предложного: в погребу — в погребе; в клубу — в клубе; в столу — в столе. Использование вместо общеупотребительных лексем слов с другим морфемным строением, но имеющих тот же корень: сбочь — сбоку; дожжок — дождик; бечь — бежать; норъ — нора и др.;

в) лексические диалектизмы — слова, по форме и значению отличающиеся от слов общенародной лексики: кочет — петух; назём — навоз; корец — ковш; гутарить — говорить; намедни — на днях, недавно; инда — даже; скородить — боронить и др.

Среди лексических диалектизмов выделяются местные (локальные) названия вещей и понятий, распространенных в данной местности.

Такие слова называются этнографизма- ми, например: панёва — особая разновидность юбки в Рязанской, Тамбовской и Тульской областях; налыгач — особый ремень или веревка, привязываемая к рогам волов в тех местностях, где в качестве тягловой силы используются волы; очен — жердь у колодца, с помощью которой достают воду; коты — берестяные лапти.

Диалектное слово может отличаться от общеупотребительного не только формой (фонетической, морфемной, грамматической), но и лексическим значением. В этом случае говорят о семантических диалектизмах, например: зевать — кричать, звать; темно — очень сильно (темно люблю = очень люблю); угадать — узнать кого-либо в лицо; верх — овраг (южнорусские говоры); пахать — подметать пол (севернорусские говоры); дивно — много (сибирские говоры) и др.

Диалектизмы нередко используются в качестве художественно-выразительных средств в произведениях художественной литературы для достижения следующих целей: создания речевой характеристики персонажа; передачи местного колорита; максимально точного называния вещей и понятий.

Примерами такого использования диалектизмов могут служить произведения многих художников слова: Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в заказ (И. Тургенев); Вся лицо так вроде как голубая стала (И. Бабель); Мы привыкли хлеб истъ без весу (М. Шолохов).

<< | >>
Источник: Николай Владимирович Адамчик. Самый полный курс русского языка / Авт. Н.              В. Адамчик. — Минск: Харвест,2008. — 848 с.. 2008

Еще по теме ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА: