ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

§ 81. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА

Слова, употребление которых свойственно людям, живущим в определенной местности, составляют диалектную лексику. Диалектные слова используются преимущественно в устной форме речи, так как и сам диалект — это главным образом устная разговорно-бытовая речь жителей сельской местности.

Диалектная лексика отличается от общенародной не только более узкой сферой употребления, но и рядом фонетических, грамматических и лексико-семантических особенностей. В соответствии с этими особенностями различают несколько типов диалектизмов:

а) фонетические диалектизмы — слова, в которых отражаются фонетические особенности данного диалекта: бочкя, Вань- кя, типяток (вместо бочка, Ванька, кипяток) — южнорусские диалектизмы; курича, цясы, целовек, немчи (вместо курица, часы, человек, немцы) — диалектизмы, отражающие звуковые особенности некоторых северо-западных говоров;

б) грамматические диалектизмы — слова, имеющие иные, чем в литературном языке, грамматические характеристики или отличающиеся от общенародной лексики по морфологической структуре. Так, в южных говорах существительные среднего рода нередко употребляются как существительные женского рода (вся поле, такая дело, Чует кошка, чью мясу съела); в северных говорах распространены формы в погребу, в клубу, в столу (вместо в погребе, в клубе, в столе); вместо общеупотребительных слов сбоку, дождик, бежать, нора и др. в диалектной речи употребляются слова с тем же корнем, но иные по морфологическому строению: сбочь, дожжок, бечь, норь и т. п.;

в) лексические диалектизмы — слова, и по форме, и по значению отличающиеся от слов общенародной лексики: кочет — ‘петух’, корец — ‘ковш*, намедни — ‘на днях, недавно*, скородить — ‘боронить’, назём — ‘навоз’, гутарить — ‘говорить*, инда — ‘даже’ и т. п. Среди лексических диалектизмов выделяются местные названия вещей и понятий, распространенных в данной местности.

Эти слова называются этнографизмами. Например, этнографизмом является слово панёва — так в Рязанской, Тамбовской, Тульской и некоторых других областях называют особую разновидность юбки. В местностях, где в качестве тягловой силы используются волы, распространено слово налыгач — обозначение особого ремня или веревки, привязываемых к рогам волов. Жердь у колодца, с помощью которой достают воду, в некоторых местах называют очеп; берестяные лапти раньше назывались коты и т. п.

Диалектное слово может отличаться от общеупотребительного не формой, а значением; в этом случае говорят о семантических диалектизмах. Так, словом верх в некоторых южных говорах называют овраг, глагол зевать используется в значении ‘кричать, звать*, угадать — в значении ‘узнать кого-либо в лицо*, темно — в значении ‘очень, сильно* (темно люблю — ‘очень люблю*); в северных говорах пахать значит ‘подметать пол*, в сибирских дивно означает ‘много* и т. д.

Диалектизмы нередко используются как выразительные средства в произведениях художественной литературы — для речевой характеристики персонажей, для передачи местного колорита, для более точного, с точки зрения автора, называния некоторых вещей и понятий.

«Было морозно и колко, но с вечера стало замолаживать» (Л. Н. Толстой) — этот глагол в орловских и тульских говорах значит ‘пасмурнеть, клониться к ненастью*, как объясняет это значение

В. И. Даль; «Мы поехали в лес, или, как у нас говорится, в заказ» (И. С. Тургенев); «— Вся лицо так вроде как голубая стала» (И. Э. Бабель); «— Мы привыкли хлеб исть без весу» (М. А. Шолохов) и т. п.

<< | >>
Источник: Л.Л. Касаткин, Л.П. Крысин, М.Р. Львов, Т.Г. Терехова. Русский язык. Учеб, для студентов пед. ин-тов по спец. № 2121 «Педагогика и методика нач. обучения». В 2 ч. Ч. I. Введение в науку о языке. Русский язык. Общие сведения. Лексикология современного русского литературного языка. Фонетика. Графика и орфография / Л. Л. Касаткин, Л. П. Крысин, М. Р. Львов, Т. Г. Терехова; Под ред. Л. Ю. Максимова.— М.: Просвещение,1989.— 287 с.. 1989

Еще по теме § 81. ДИАЛЕКТНАЯ ЛЕКСИКА: