БЕСПРЕДЛОЖНОПРЕДЛОЖНОЕ ДВОЙНОЕ УПРАВЛЕНИЕ
§ 1754. В этом виде двойной связи первый управляемый падеж является беспредложным, второй имеет предлог. Связи здесь очень разнообразны.
Двойное управление двумя род. п. — беспредложным и с предлогом имеет место в случаях: хотеть, желать, просить, ждать, требовать, ожидать чегон.
от когон. (хотеть сочувствия от окружающих); гл. требовать, добиваться при этом имеют вариативное управление: требовать, добиваться чегон. от когон. и у когон. (см. § 1769).§ 1755. Двойное управление вин. п. и род. п. с предлогами до, от, у, с, из, вокруг, изпод имеет место, вопервых, у тех переходных глаголов, при которых предлог дублирует приставку (А) (вторая управляемая форма осложнена значениями восполняющим и обстоятельственным); вовторых, эта связь характерна для глаголов некоторых лексикосемантических групп и для нескольких отдельных глаголов (Б).
А: довезти, дотянуть, дотащить когочтон. до когочегон.; додумать чтон. до чегон. (план до конца); снять, сбросить, сорвать, спустить, смыть, смахнуть чтон. с чегон. (сорвать маску с лица, содрать кору с дерева); срисовать чтон. с когочегон.; отстранить, оттолкнуть, оторвать когочтон. от когочегон.; отнять, отбить, отобрать когочтон. у когон.; отмыть чтон. от чегон. (грязь от одежды); обвести, обвезти, обкрутить когочтон. вокруг чегон.; вынуть, вывести, вывезти, выселить, выкинуть когочтон. из чегон.; вычесть чтон. из чегон.; выдворить когон. из чегон. (корреспондента из страны); убрать, увести, увезти когон. из чегон. и от когон.; изгнать когон. из чегон.; заслонить, загородить, защитить когочтон. от когочегон.
Б: спросить, выведать, выпытать чтон. у когон.; выведать чтон. от когон.; потребовать, спросить чтон. с когон.; начать чтон. с чегон. (разговор с упреков); взять, получить, выиграть, купить, украсть, занять, заимствовать чтон. у когон.; снять чтон.
у когон. (дачу у соседей); взять, брать, получить, заимствовать, передать чтон. от когон. (получить наследство от отца, передать привет от друга); спросить, взыскать, потребовать чтон. с когон.; делать, изготовлять, строить, мастерить чтон. из чегон.; настроить, восстановить когон. против когочегон.; беречь, оберегать, спасти, лечить когон. от чегон.; скрыть, утаить, спрятать когочтон. от когон.; освободить когочтон. изпод чегон.; кормить когон. с чегон. (с ложечки), из чегон. (из рук).Переходные глаголы с прист. пере могут иметь тройную связь: перевести книгу с русского на английский, передать сигнал с нерва на мышцу, перемотать нитки с клубка на катушку, перевернуть пальто с лица на изнанку, переписать сочинение с черновика на беловик (об этих глаголах см. также § 1886).
§ 1756. Двойное управление вин. п. и дат. п. с предлогом к имеет место, вопервых, у переходных глаголов с префиксами при, под (предлог семантически дублирует приставку) (А); при этом во второй зависимой форме присутствуют комплексные значения, описанные в § 1726; вовторых, у глаголов некоторых лексикосемантичес-ких групп и у нескольких отдельных глаголов (Б).
А: прикрепить, приделать, прибавить, примешать, прицепить, пришить, пригнуть, приурочить чтон. к чемун.; прижать, пристроить, привлечь, приготовить когочтон. к чемун.; приравнять, приучить когочтон. к комучемун.; принудить когон. к чемун.; подогнать, пододвинуть, подтянуть, подвести, подтащить, подготовить когочтон. к чемун.
Б: послать когочтон. к комун.; протянуть чтон. к комучемун.; допустить, склонить, расположить когон. к комучемун.; ревновать когон. к комун.; с восполняющими отношениями: свести чтон. к чемун. (свести разговор к пустякам, спор к перебранке).
Дат. п. с предлогами по (чему), навстречу (комучему), вслед (кому); задеть, погладить, ударить, щелкнуть когон. по чемун.; кричать чтон. вслед комун., послать когон. навстречу комучемун.
§ 1757. Двойное управление вин.
п. и вин. п. с предлогом имеют переходные глаголы, управляющие одновременно вин. п. с предлогами в, на, под, за, через, сквозь. Это может быть связь или предопределенная морфемным составом глагола (А), или свойственная глаголам определенных лексикосемантических групп или отдельным глаголам (Б). Зависимые формы с этими предлогами часто имеют комплексные значения (см. § 1726).А: преобразовать, переделать, переплавить чтон. во чтон.; превратить когочтон. в когочтон.; вовлечь, втянуть, включить, внести когочтон. во чтон.; вписать, внедрить, вложить, вмонтировать, вбить, вшить чтон. во чтон.; завернуть, закутать, заковать, закопать когочтон. во чтон.; запаковать чтон. во чтон..; добавить, доложить, долить, досыпать чтон. (и чегон.; см. § 1765) во чтон.; набросить, наложить, накинуть, наклеить, намотать чтон. на чтон.; надеть чтон. на когочтон.; нагрузить чтон. на когочтон.; подложить, подставить чтон. подо чтон.; пропустить чтон. через (сквозь) чтон.; процедить чтон. через (сквозь) чтон.
Б: вызвать, вдохновить, воодушевить, подвигнуть (высок.), послать, толкать когон. на чтон. (послать людей на смерть, подвигнуть борца на подвиг); менять когочтон. на когочтон.; делить, умножать чтон. на чтон. (делить шесть на два); разделить чтон. на когон. (хлеб на троих); купить чтон. на чтон. (на последние деньги); тратить чтон. на когочтон.; свалить чтон. (вину, ответственность) на когон.; проверять, испытывать чтон. на чтон. (мотор на прочность, семена на всхожесть); отвлечь когочтон. на когочтон. (внимание на себя, людей на срочную работу); брать, схватить, взять, обнять, тянуть когочтон. за чтон. (ребенка за руку); открыть чтон. за чтон. (дверь за ручку); ценить, уважать, благодарить, поздравлять, бранить, порицать, осуждать, наказывать когон. за чтон.; получить, платить чтон. за чтон.; обернуть чтон. во чтон.; кутать когочтон. во чтон.; целовать когон. во чтон. (в уста); ранить когон. во чтон.; стилизовать, маскировать чтон.
подо чтон.; чесать, тереть чтон. обо чтон.; ударить, разбить, хватить, брякнуть чтон. о чтон. (очки о камень). С восполняющим значением падежной формы с предлогом: выдать когочтон. за когочтон.; принять когочтон. за когочтон. (подделку за подлинник, друга за врага); отдать, возвести, разжаловать когон. в когон. (мн. ч.) (разжаловать офицера в солдаты, возвести поэта в гении); восполняющее значение имеет также вин. п. с предлогом в при глаголах с префиксами пре, пере (превратить когочтон. в когочтон.; переплавить чтон. во чтон.; см. выше гр. А).§ 1758. Двойное управление вин. п. и тв. п. с предлогом имеют переходные глаголы, одновременно управляющие тв. п. с предлогами с, под, перед, за, над. Предлог с может дублировать приставку; в других случаях двойная связь предопределяется лексической семантикой глагола.
А: соединить, сравнить, свести когочтон. с кемчемн.; сплотить когон. с кемн.; сочетать, соразмерить, сложить, сверить, слепить, сшить, сплести чтон. с чемн.; закрепить когочтон. за кемчемн.
Б: уравнивать, ассоциировать, роднить когочтон. с кемчемн.; знакомить, разлучать когон. с кемчемн.; ссорить когон. с кемн.; поздравлять когон. с кемчемн.; проделать чтон. с кемчемн.; делить чтон. с кемн.; высчитывать чтон. с чемн. (интегралы с таблицами); грузить чтон. с чемн. (грузы с механизмами); подразумевать, понимать, иметь в виду когочтон. под чемн.; высказать чтон. перед кемн.; склонить (знамена перед победителями), преклонить чтон. перед кемчемн. (колена перед павшими); чувствовать, испытывать чтон. перед кемчемн. (страх перед будущим, вину перед товарищем); послать, отправить когон. за кемчемн.; учинить чтон. над кемн. (расправу над неугодными).
§ 1759. Двойное управление вин. п. и предл. п. имеют переходные глаголы, одновременно управляющие предл. п. с предлогами в, на, о. Предлог на дублирует приставку в случаях типа настоять чтон. на чемн. (вино на ягодах), предлог в — в случаях типа воплотить чтон.
в комчемн. В других случаях двойная связь предсказана лексической семантикой глагола: спросить, умолять, просить когон. о комчемн.; известить, уведомить когон. о комчемн.; заключить чтон. о комчемн.; основывать чтон. на чемн.; сосредоточивать чтон. на комчемн.; срывать, вымещать чтон. (гнев, обиду, зло) на комн.; уверять, убеждать, заверять, упрекать, обвинять, обличать, подозревать когон. в чемн.; узнать, признать, видеть, распознать когочтон. в комчемн.; найти когочтон. в комчемн. (советчика в друге, утешение в труде); ценить, любить, уважать чтон. в комн. (откровенность в друге); изменить чтон. в комчемн.§ 1760. Двойное управление дат. п. и вип. п. с предлогами на и за имеет место в случаях: жаловаться, намекать, доносить комун. на когочтон.; указать комун. на чтон.; мстить, платить комун. за когочтон.; выговаривать комун. за чтон.; светить комун. во чтон. (в лицо); смотреть комун. во чтон. (в глаза).
Двойное управление дат. п. и род. п. с предлогом у имеет место в случае учиться чемун. у когон.
Двойное управление дат. п. и предл. п. с предлогами о и в имеет место в случаях: сообщить, рассказать, поведать, говорить комун. о комчемн. (связь вариативная, см. § 1768); рапортовать комун. о чемн.; содействовать, сочувствовать, помогать, уступать, потакать, потворствовать, отказывать, препятствовать комун. в чемн.; признаваться, сознаваться, каяться, клясться, присягать, отчитываться комун. в чемн.; следовать комучемун. в чемн.
§ 1761. Двойное управление тв. п. и вин. п. с предлогами в, о имеет место в случаях: ударить(ся), стучать чемн. во чтон. (и обо чтон.); лязгать чемн. обо чтон. (копытами о камень); тереть(ся), ушибиться, чесаться, стукнуться чемн. обо чтон.; тыкать(ся) чемн. во чтон.; форма с предлогом осложнена обстоятельственным значением (пространственным).
Двойное управление тв. п. и тв. п. с предлогом с имеет место в случаях: делиться, меняться, мериться чемн. с кемн.; перекинуться, переброситься чемн. с кемн. (словечком с соседом).