ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Антонимия фразеологизмов

Суть фразеологической антонимии, как и лексической, заключается в противопоставлении семантики единиц.

Антонимия фразеологизмов и возникает чаще на основе антонимических связей отдельных компонентов.

Антонимическую пару могут образовать фразеологизмы, которые противопоставлены опорным компонентом (лексическими антонимами): одержать победу - потерпеть поражение, повернуться спиной - повернуться лицам, без царя в голове - с царем в голове, легок на подъем - тяжел на подъем, жить своим умом - жить чужим умом. Противопоставление может возникнуть и за счет антонимии служебных слов: идти в гору - идти под гору. Антонимия фразеологизмов может возникнуть и на основе противоположности семантики не компонентов, а целого оборота: за тридевять земель - рукой подать, душа в душу - как кошка с собакой.

По структуре различают фразеологические антонимы разноструктурные (надеть маску - сбросить маску, язык хорошо подвешен - язык плохо подвешен) и сходноструктурные (душа на распашку - себе на уме, семи пядей во лбу - олух царя небесного). При этом они должны быть соотносимы с одной и той же частью речи.

Среди фразеологизмов иногда встречаются и фразеологические паронимы (стать на путь «начать действовать» и стоять на пути «мешать, препятствовать».

<< | >>
Источник: И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова. Современный русский язык: Курс лекций / И.В.Евсеева, Т.А.Лузгина, И.А.Славкина, Ф.В.Степанова; Под ред. И.А.Славкиной; Сибирский федеральный ун-т. - Красноярск,2007. - 642 с.. 2007

Еще по теме Антонимия фразеологизмов: