ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

Активизация частичной энантиосемии

В последние десятилетия XX века в разговорной речи и в прессе активизировалось явление частичной энантиосемии. Отметим лишь некоторые ее виды: энантиосемия, основанная на противоположности актантов у разных значений одного слова, энантиосемия, основанная на противоположности коннотаций и энантиосемия, основанная на противонаправленности прагматических компонентов.

Развитие актантной энантиосемии

Актантной энантиосемией мы называем совмещение в названиях лиц, значение агенса и пациенса.

Актантная энантиосемия возникает, по нашим наблюдениям, в первую очередь как результат повторной реализации словообразовательной модели отсуб- стантивных и отглагольных названий лиц с фразеологичной семантикой.

В настоящее время это наблюдается в словах отказник, тюремщик, переселенец и др.

История слова отказник показывает развитие в одном слове значений агенса и пациенса. В советское время это слово обозначало ‘тот, кому было отказано в выезде за границу’. Вот некоторые примеры:

К ней явились суровые бородатые отказники (С. Довлатов, Чемодан); А главою совета директоров являлся сам Иешуа Анис, он же Гоша, знаменитый бывший отказник (Д. Рубина, Во вратах твоих); ...Вы что не слышали о Маре Друк? Это известная отказница... (Там же); «Отказник» вице-премьер

Шохин, которого не пустили в Сеул, вновь стал «выездным», очутившись в Пекине... (КП, 27.05.1994).

Примерно с конца 80-х годов у слова отказник стало появляться значение ‘тот, кто отказывается от чего-либо’ (в первую очередь от службы в армии, но не только).

Ср.: Первым «отказником» стал Булат Окуджава, который направил в президиум комиссии [по государственным премиям] факс «Прошу исключить меня из членов президиума, так как я считаю невозможным для себя участвовать в работе этого общественного органа, возглавляемого г-ном Егоровым, не имеющим, на мой взгляд, прямого отношения ни к науке, ни к литературе, ни к искусству» (КП, 19.05.1996); Генерал-полковник, к слову, так же, как и Рохлин, отказник.

Он осудил военные акции в Грозном и не возглавил группировку российских войск (КП, 30.08.1995); В том случае, если кто-то не захочет делать прививку, отказника ожидает штраф в 1,5 миллиона карбованцев (КП,
  1. ; «Отказник» подал в суд на военкомат... Призывник отказался от призыва по убеждениям (КП, 26.03.1997).

Правда, полной симметричности в актантной противоположности в этом случае не наблюдается: агентивное значение имеют разные объекты, в то время как известный советизм связан с одним пациенсом — лицом.

Другие значения слова отказник представляют чистую противоположность актантов: ‘ребенок, от которого отказались родители (прежде всего мать)’ и ‘родители, отказавшиеся от ребенка (опять-таки в первую очередь мать)’. Во втором значении чаще употребляется отказница (чем отказник), а в первом чаще отказник, но, когда речь идет о девочке, встречается и отказница.

Ср.: Мальчик этот, как ни бились с ним, отзывался только на фамилию. Он был отказник (ДН, № 6. 1999); Отказница (КП, 30.05.1997. Заголовок статьи о молодой матери, отказавшейся от ребенка); Если посмотреть социальнодемографический портрет матери-отказницы, ... то можно узнать, кто, собственно, она такая (КП, 18.10.2002); Девочка вырастала, не зная, что она отказница (Устн. речь, говорит врач Дома ребенка, 1998). Ср. также переселенец — ‘тот, кто переселился’ и ‘тот, кого переселили’.

Аналогичное явление наблюдается в слове тюремщик.

Ср.: Тюремщик — ‘тот, кто в тюрьме надзирает за заключенными’ — ‘тот, за кем надзирают, заключенный (или бывший заключенный, как, впрочем, и бывший надзиратель)’.

Подрез — потомственный тюремщик. Еще его отец был начальником УИН в Москве (Экспресс-газета, № 29. 2002); Что же вы дочь за тюремщика отдали? Известно ведь, что он пять лет в тюрьме сидел (Устн. речь, говорит женщина-инженер); Юмора в жизни тюремщиков и гулагерников было едва ли не больше, чем на свободе (Аль Д.).

Второе значение пришло из просторечия.

В языке XIX века значения агенса и пациенса были представлены разными словами: тюремщик имело значение ‘тюремный пристав’, тюремник — ‘содержащийся в тюрьме’ [Сл. 1867; Даль 1881]. Однако слово тюремщица уже тогда имело значение ‘содержащаяся в тюрьме’ (первого значения у этого слова не могло быть по социальным причинам). Ср. также устарелое острожник — ‘заключенный в острог’. В просторечии отмечено слово пожарник со значениями — ‘пожарный’, ‘тот, кто тушит пожар’ и ‘тот, кто пострадал от пожара’. Второе значение, по данным словарей, было у слова пожарщик [Сл. 1867]. Случай не совсем аналогичный.

В разговорной речи и в прессе в словах двоечник—двоечница шутливо сталкиваются значения: ‘тот (та), кто нахватал много двоек (учащийся, студент)’ и ‘тот (та), кто ставит много двоек (преподаватель)’: Ну, что? Опять, поди, двоек наставила? Неисправимая ты двоечница! Последний пример носит окказиональный характер, но, безусловно, иллюстрирует возможности актантной энантиосемии в русском языке. Ср. также колясочник — ‘тот, кого возят в коляске (ребенок)’ и ‘тот, кто возит в коляске’. Он у нас еще колясочник. У меня теперь другая работа: я колясочник, только и делаю, что внуков в коляске вожу (Устн. речь). Для мало мобильных граждан, например, инвалидов-колясочников планируется делать подъемники для въезда в вагон, более широкие купе и специальные туалеты (МК, 18.04.2003). В этом случае речь может идти о другой коляске, возможно, управляемой самим инвалидом, но и инвалидные коляски нередко кто-то возит, если сам инвалид этого делать не может.

К случаям актантной энантиосемии можно, очевидно, отнести и слово смертник, у которого в настоящее время наблюдается значение ‘добровольно обрекший себя на смерть вместе с теми людьми, которых хочет уничтожить: террорист-смертник'. Прежнее словарное значение слова — ‘приговоренный к смерти’.

В общем, история организации только одного лжесвидетеля стало занятием для спецслужб и прокуратуры на 9 месяцев. Как раз те, когда теракты с участием смертников захлестнули страну (Нов.

газ., 04—06.08.2003); Говорят, что в Москве поймали смертников, которые собирались взорвать ядерный реактор в Институте им. Курчатова (АиФ, № 33. 2003); На самом деле смертники в Европе и России появились раньше, чем в Палестине (АиФ, № 33.2003).

С актантной энантиосемией сближаются некоторые глагольные конверсивы типа занять — ‘взять в долг’ и ‘дать в долг’ (просторечное). Столкновение этих значений наблюдается в языке художественной литературы в качестве сигналов принадлежности собеседников к различным социальным сферам. Ср.: — Мы с мужем можем занять вам денег [‘одолжить']. —Не надо, — отвечает конструктор. —Я бы с удовольствием у вас занял, но мне не хочется возиться с этой музыкой (Саша Соколов, Школа для дураков).

Антонимическое употребление занять обычно характерно для жителей юга России. Возможно, пришло через украинский язык под влиянием польского, в котором pozyczyc — имеет значения ‘ссудить, дать взаймы’ и ‘занять, взять взаймы’. В отличие от занять, которое литературно говорящие не употребляют в значении ‘дать взаймы’, глагол одолжить, несмотря на предостережение словарей (предостережение касается значения ‘взять в долг’), употребляется, по нашим наблюдениям, нередко носителями литературного языка и в значении ‘дать в долг’ и в значении ‘взять в долг’.

<< | >>
Источник: М. Я. Гловинская, Е. И. Галанова и др.. Современный русский язык: Активные процессы на рубеже XX— XXI веков / Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова РАН. — М.: Языки славянских культур,2008. — 712 с.. 2008

Еще по теме Активизация частичной энантиосемии: