Письмо пятое
* В предыдущих письмах Чаадаев рассмотрел главную тему этого отдела его сочинения с религиозной, философской и научной точек зрения. В ФП V он вводит свою систему в порядок философских исканий века.
2 Цитируется поэма Мильтопа. Христос обращается к сатане, искушающему его и указывающему в поучение ему на рассуждающих об истине афинских мудрецов Сократа, Платона, стоиков и эпикурейцев:
Увы, чему способны па учить Все мудрецы подобные, когда Они самих себя не постигают, Понятия о боге не имея, О таинствах великих мирозданья, О горестном паденьи человека, И меж собой толкуя о душе, Они о ней превратно рассуждают
(Мильтон Д. Потерянный и возвращенный рай.
СПб., 1899. С. 154).
В английском издании сочинений Мильтона, сохранившемся в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 482) и, очевидно, купленном им в Лондоне в 1823 г., означенный стих отмечен, впрочем, подобно многим другим.
При чтении письма нельзя не вспомнить важного для понимания Чаадаева раннего сочинения Ламепне «Опыт о безразличии в делах религии» (Essais виг Г indifference en matiere de religion. Houndin, 1819—1820) и составляющую органическую часть его — книгу «В защиту опыта...» (Defence en Г Essais sur 14ndiff?rence en mature de religion. Paris, Lyon, 1821). Две первые, самые важные, части (из четырех) первого сочинения, а также и второе, сохранились в библиотеке Чаадаева с многочисленными его пометками и несколькими записями, с отметками о чтении второго тома в ноябре] 1829 г., т. е. именно в самый разгар работы над Письмами. Последняя отметка о чтении сделана 1 декабря 1829 г.; эта же дата стоит и под ФП /. Кроме того, в библиотеке, также с пометками Чаадаева, имелась и третья книга Ламенпе (Inflection sur l'etat de Teglise en France... P., 1819; Каталог. № 410—412). О записях Чаадаева на книгах Ламепне см.: Т. 1. С. 585—587, 589, 593, 616 наст, издания.
Не останавливаясь подробно на поучительных совпадениях и на различиях в мыслях Ламенпе и Чаадаева, укажем только, что именно здесь живее всего можно наблюдать отношение Чаадаева к католической мысли. Чрезвычайно высокая оценка Чаадаевым Ламенно раннего периода хорошо пзвестпа из его прямых высказываний в АС и в письме № 95 А. И. Тургеневу от 1838 г. В АС Ламепне но назван, но конечно его имеет в виду Чаадаев в начале статьи: «Великий писатель нашего времени» (АС. С. 524). В тексте, бывшем в руках у Чернышевского, иод этой строкой есть вставка: Ламенне (см. примеч. 5 к АС).- Мы исправляем здесь перевод Д. И. Шаховским «que» как «оп», на «оно». По Шаховскому получается, что «логику причин и следствий» «создает» «факт», в то время как по смыслу «создает» должно быть отпесепо на счет «объективного единства», или «великого ВСЕ». Равным образом в переводе этой же фразы Шаховским получается, что с пантеизмом не имеет ничего общего тот же «факт», в то время как по смыслу речь у Чаадаева идет о неправомерности пантеистического истолкования «ВСЕ». Важный комментарий к понятию «ВСЕ» и к пониманию пантеизма дает отрывок № 58 (ср. примеч. 45 к ОРМ).— Ред.
- Здесь в ход изложения врывается маленький трактат о бессмертии — вопрос, к которому Чаадаев впоследствии неоднократно возвращался (ср. прпмеч. 56 к ОРМ).
a Petitio principii — ошибка в доказательстве, состоящая в том, что для доказательства пользуются доводом, еще не доказанным.
6 Имеется в виду шотландская школа, а не философия Канта, как может показаться с первого взгляда.
1 Здесь начинается характеристика философии Шеллинга. Чаадаев указывает только одну заслугу этой философии: успешную борьбу с ложным направлением господствующей философии. Чаадаев не принимает шеллингиапства и говорит, что пойдет «намеченной себе дорогой, более надежной», а позже, в 1832 г., напишет Шеллингу: «Мне часто доводилось приходить в конце концов не туда, куда приходили вы» (Письма.
№ 59. Д. И. Шаховской считал, что это письмо относится к 1833 г. // ЛН. С. 72). Но из этого же письма видно, какое впечатление произвело на него ознакомление с сочинениями Шеллинга: «Изучение ваших произведений открыло мне целый мир». И надо сказать, что те понятия, о которых Чаадаев говорит в начало пятого ФП — «абсолютное единство во всей совокупности существ», единство вещей», «великое ВСЕ» и вообще идея единства, являющаяся основой его убеждений,— укрепились в нем и сложились в определенную систему под существенным воздействием не только Спинозы, но и Шеллинга. Хотя в библиотеке Чаадаева сохранилось только несколько брошюр с ранними натурфилософскими сочинениями Шеллинга (Каталог. № 603 и 604), но он свидетельствует в том же письме, что прочитал все сочинения знаменитого философа. Надо думать, что к Чаадаеву по прославленной близости его к Шеллингу обращались за книгами последнего, а затем книги эти не возвращались их владельцу. ЧаадЛв рассматривал философию Шеллинга также в ОРМ № 167, 197.8 В подлиннике (ошибочно) «трансцендентный». Основное сочинение молодого Шеллинга, давшее название его ранней философии, называлось «Система трансцендентального идеализма».
* Слова «как мы убедились» имеют в виду рассуждения ФП IV
10 Цитированное высказывание Паскаля, которым Чаадаев пользуется для выражения своей основной идеи, взято им из мало известного и дошедшего до нас не полностью «Предисловия к рассуждениям о пустоте» («Preface sur le trait du vide»), т. е. трактата по физике, предположительно написанного в 1647 г. (см.: Oeuvres de Blais Pascal publiees... par Leon Brunschvicq et Pierre Boutroux. 2-ёте ?d. P., 1923. V. II. P. 127—145). В оригинале это место дословно читается так: «De sortie que toute la suite des hommes pendant le cours de tant de siecles doit estre consideree comme un mesme homme qui subsiste toujours et qui apprend continuellement».
В комментарии к этому месту указывается, что подобное же соображение приводили до Паскаля Р. Бэкон в первой части «Opus majus» и Ф.
Бэкон в «Novum Organum», кн. I, 84 и De augmentis, 11.
Чаадаев едва ли заимствовал это изречение непосредственно у Паскаля; вероятно, он встретил его у какого-либо другого автора. Как указал в своей книге Ш. Кенэ (см.: Quinet), это изречение стоит в общем эпиграфе ко всей книге Шарпантье «Опыт истории средневековой литературы», вышедшей в Париже в 1833 г. Интересно, как это также напоминает Кенэ (Quinet. Р. 176), по словам Надеждина, в его показании, Чаадаев советовал последнему между прочим поместить в своем журнале выдержки из этой книги. Самую книгу Чаадаев, вероятно, получил от А. И. Тургенева, так как последний пишет о ней Вяземскому 1 сентября 1833 г. и сообщает при этом о своем намерении «отправить книгу московскому философу» («Переписка А. И. Тургенева с кн. П. А. Вяземским». Пг., 1921. Т. 1. С. 310; место это также указано у Кенэ). Книги Шарпантье в библиотеке Чаадаева не оказалось. Но это еще не значит, что ее там не было, тем более что она вполне могла остаться у Надеждина. Конечно, предположить заимствование у Шарпантье было бы хорошим решением вопроса. Однако предположение это приходится отбросить из-за хронологических соображений. Книга Шарпантье вышла в свет в 1833 г., а ФП V было написано несомненно раньше. Ведь на это место Чаадаев ссылается в ФП VII, которое было в руках Пушкина еще в июне 1831 г. Кене совершенно справедливо указывает на возможность позднейшей вставки в написанный ранее текст. Мы знаем по примеру ФП /, значительно исправленного Чаадаевым в 1835 г., а также и по примеру ФП ///, VI и VII% со- хранившихся в двух редакциях, о тщательной его работе над текстом своего сочинения и много позднее пх написания, вероятно до злополучпого октября 1836 г., когда он навсегда лишился, по собственному его выражению в письме брату, «трудов всей моей жизни...» (Письма. № 89). Но в данном случае позднейшая вставка совершенно невозможна. Не говоря уже о том, что изречение, заимствованное у Паскаля, оргапично вросло в изложение теории Чаадаева, как бы заменяя его собствеппую формулировку, почему оно и приводится у пего в самых центральных пунктах двух разветвлений его рассуждения — общефилософском (в ФП V) и историческом (в ФП VII) — со ссылкой в ФП VII па ФП V.
С большими натяжками это соображение все же можно было бы устранить. Но неустранимо другое: изречение Паскаля имеется и том экземпляре ФП VII, которое находилось в московской цензуре в ноябре 1832 г., а независимо от точной даты выхода книги Шариаптье (год выхода указан в ней 1833) Тургенев мог послать ее Чаадаеву лишь после 1 сентября 1833 г. Таким образом, источник заимствования цитаты Чаадаевым был другой. Одна из книг, сохранившихся в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 579), по-видимому, удовлетворительно решает этот вопрос. Это книга A. F. Rio «Essais sur l'histoire do l'esprit humain clans l'antiquite» (P., 1829. V. 1), в которой пастоящее изречение Паскаля фигурирует в качестве эпиграфа, как и в книге Шарнантье (Каталог. № 579).- Говоря о слове как «главном средстве формирования душ» н сознаний, Чаадаев, вероятно, имеет в виду известную теорию Бона льда, по тут же ставит вопрос гораздо шире, так что предполагать заимствование в данном случае оснований нет. Нот ппкаких дапных для предположения об основательпом непосредственном знакомстве Чаадаева с сочинениями Бона льда, хотя теория его Чаадаеву была известна, например из книги Дамиропа «Очерк истории философии XIX века во Франции», вышедшей в 1828 г. Еще до окоичапия работы над Письмами Чаадаев читал книгу Дамиропа, как :gt;то видно из его заметок на сохранившемся экземпляре кппги в его библиотеке (Каталог. N° 212), сделанных характерным для этого времени почерком владельца.
- Слова Цицеропа взяты из его сочинения «О законах» (кн. I, № 26 и 27), впрочем, в значительно измененном виде (см. Цицерон. Диалоги. М., 1966. С. 97).
- Рассуждение о детях, находимых среди лесных зверей, по- видимому, заимствовано Чаадаевым у Ламенне («Опыт о безразличии», ч. И, гл. XVI).
- Вероятно, здесь и далее речь идет о сенсуализме вообще, хотя излагается это учение весьма произвольно. Еще менее удачно сформулировал ниже Чаадаев основной припцип философии Декарта и рационализма XVII в.— cogito ergo sum,— который обычпо переводится как «мыслю, следовательно существую». Чаадаев же замещает слово «мыслю» словом «ощущать», «чувствовать» (sens), чем вносит в рационализм сенсуалистическую струю (Ред.).
18 Здесь Чаадаев, наконец, подходит к Капту. О Канте он, конечно, знал еще со времени своего студенчества и по курсу проф. Буле, записанному его братом Михаилом (ныне хранится в ЦГАЛИ), в котором Буле осудительно говорил о «Критике чпстого разума». Из отрывка письма Чаадаева к Облеухову от 1812 г. (Письма № 3) видно, что первый по поручению друга разыскивает в книжных лавках Петербурга сочинения Канта. Но лучшим показателем его 8анятий Кантом служат сохранившиеся в его библиотеке экземпляры двух Критик — чистого и практического разума в издании 1818 г. (Каталог. № 378—379), обе на языке оригинала. «Критика чистого
Ї
іазума» на французском языке, изданная в Париже в 1835—1836 гг.
Там же. № 380), была приобретена им повже написания этого письма. Судя по отметкам, Чаадаев прочитал лишь первые ее страницы. Немецкие книги, как это надписано па них, приобретены в Дрездепе в 1826 г. Они испещрены отметками, но далеко не на всем протяжении и притом «Критика практического разума» гораздо более усердно, чем другая. Общее заключение Чаадаева • впечатлении, произведенном на него этими книгами, видно из надписей, сделанных им на титульном листе «Критики чистого разума». На «Kritik der reinen Vernunft» он надписал: «Apologete», зачеркнул «der reinen» и поставил вместо них «adamitischer», так что получилось измененное заглавие, говорящее о том, что он считает книгу Канта защитой испорченного грехом, ограниченного и неподвижного (адамова) разума. Книгу он читал, по-видимому, дважды, так как отметки сделаны простым и красным карандашами.
На обороте титульного листа «Критики практического разума» Чаадаев чрезвычайно четко, еще ранним (до 1831 г.) своим почерком написал: «Ег war nicht das Licht, sondern das er zeugte von dem Lickte». Это известное изречение из евангелия от Иоанна об Иоанне- крестителе, как предшественнике Христа, приготовлявшем путп его: «Он не был светом, но он свидетельствовал о свете» («Заметки на книгах». № 136).
- В самом критическом месте своего изложения недостатков философии Канта, вскрывающем и собственное понимание разума, постоянно развивающегося и постигаемого лишь в свете вечного устремления к совершенству, Чаадаев допустил при переписке непростительную ошибку, пропустив слово que, вследствие чего получился смысл, обратный мысли Чаадаева. Впрочем, ошибка эта столь очевидна, что поправка не вызывает никаких сомнений.
- Под «философией всемогущества человеческого Я» подразумевается, конечно, учение Фихте. Пять его книг уцелело в библиотеке Чаадаева (Каталог. № 266—270; подробнее о пих см. в примеч. к ОРМ. № 161а); на одной из них остались следы недовольства его гордыней — Arogantia, на всех — пометки. Однако позднее, как это видно из ОРМ, Чаадаев воспринял учение Фихте более глубоко и относился к нему справедливее. Весьма существенно отметить, что в обзоре истории повой философии, данном в ФП VI, совсем не нашла себе места философия Гегеля, хотя по времени написания трактата Чаадаев мог бы ее зпать. Ведь «Феноменология духа» увидела свет ещо в 1807 г., первое издание «Энциклопедии философских наук» — в 1817 г., с 1818 г. Гегель занимал кафедру философии в Берлине. По-видимому, в то время Чаадаев попросту не 8нал философии Гегеля. Позднее оп с пей познакомился, но в его библиотеке сохранилось только изложение философии Гегеля Виль- мом на французском языке, изданное в 1835 г., с отметками и «Эн- пиклопедия» без всяких отаієток (Каталог. № 327). Как иввестно, книгу В ильма в свое время начал переводить Станкевич (часть работы В ильма в переводе Станкевича была напечатана в «Телескопе» и включена в кн.: Станкевич Я. В. Стихотворения. Трагедия. Проза. М., 1890). С философией Гегеля Чаадаев ознакомился позже и высоко оценил ее в ОРМ (ср. вступит, ст., с. 59—60).
18 Последние слова письма обещают дать рассмотрение тех же вопросов в историческом аспекте. Обещание это Чаадаев выполнил, впрочем в несколько ограниченных пределах, в ФП VI и ФП VII.