ДУХ «АМАЭ»
К разработке концепции "амаэ" Т.Дои приступил в 1955 г.
после того како в беседе с матерью одной из своих пациенток разговор коснулся детства пациентки, и ее мать, англичанка, родившаяся в Японии и прекрасно владеющая японским языком, сказала, что у ее дочки в детстве не было достаточно "амаэру", т.е. она была замкнута, не заискивала перед родителями и не вела себя ребячливо.Слово "амаэ" используется в японском языке для выражения чувства пассивной любви, которая противопоставляется любви активной. Особая восприимчивость японцев к "амаэ" стала, по его мнению, причиной акцентирования вертикальных отношений в японском обществе". Чувство "амаэ" связывается с "гири" (долг, ответственность перед вышестоящим) и "ниндзё" (родительское расположение к другому).
Психологическими механизмами "амаэ" являются процессы "ассимиляции" и "идентификации". Установка на ассимиляцию и идентификацию помогла японцам усвоить сначала китайскую, а затем и западную культуру. Это позволило быстро провести
модернизацию страны, чего не удалось Китаю в силу отсутствия у китайцев чувства "амаэ".
Т. Дои в "амаэ" видит первичный опыт древнего японца. "В конечном итоге этот первичный опыт породил, - указывает Т. Дои, - всевозможные мифы; его можно усматривать, с одной стороны, в формировании императорской системы и связанного с ней семейнообразного общества, а с другой, в развитии специфически японского образа чувствования и мышления. Можно предположить, что ментальность "амаэ" как раз и является тем основным эмоциональным стимулом, который в течение двух тысячелетий формировал японца, не осознаваясь им самим"
Источник: Михалев А.А. Япония: социальная рефлексия в модернизированном обществе (50-70-е гг. XX столетия). - М., 2001.