ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ЯПОНСКИЙ КЛАССИФИКАТОР HON

Японский классификатор hon чаще всего используется с обозна­чениями длинных, тонких, негибких предметов: палок, тросточек, карандашей, свечей, деревьев и т. п. Неудивительно, что он может употребляться и с обозначениями мертвых змей и сушеной рыбы — это длинные и негнущиеся предметы.

Но классификатор hon может употребляться и с обозначением реалий, не обладающих столь ярко выраженными характеристиками:

— состязания в военном искусстве, в ходе которых используют­ся шесты или деревянные мечи (длинные и негибкие);

— удары (а иногда и подачи) в бейсболе (прямые траектории, образованные стремительным движением твердого предмета— мяча,— связываются с бейсбольной битой—длинной, тонкой и не­гибкой);

— броски в корзину в баскетболе, подачи в волейболе и удары в пинг-понге;

— матчи дзюдо (состязания в военном искусстве, но без шестов или мечей);

— состязания между наставником и учеником в дзен-буддизме, в которых каждый из партнеров пытается поставить другого в тупик с помощью коанов;

— мотки или клубки ленты (которые могут быть размотаны и превращены во что-то длинное и тонкое);

— телефонные разговоры (которые идут по проводам и являются примером метафоры КАНАЛ, описанной Редди (Reddy, 1979) и Лакоффом и Джонсоном (Lakoff and Johnson, 1980);

— программы радио и телевидения (подобные телефонным разго­ворам, но без проводов);

— письма (другой тип коммуникации; в патриархальной Японии письма сворачивались в трубку и поэтому напоминали палки);

— кино (подобное радио и телевидению; кроме того, киноленты сматываются в катушки, как катушки магнитофонной ленты);

— медицинские инъекции (которые делаются тонкой, длинной и негнущейся иглой).

Хотя эти случаи употребления классификатора hon и нельзя предвидеть, использование его не является произвольным. Реалии, о которых идет речь, не имеют ничего общего с длинными, тонкими, негибкими предметами, но их отнесение к общей с этими предметами категории имеет смысл.

Посмотрим, почему это так.

Начнем с рассмотрения состязаний в военном искусстве, в которых используются шесты или деревянные мечи. Шесты и мечи—длинные, тонкие и негибкие предметы, при обозначении которых всегда употребляется классификатор hon. Шесты и мечи, кроме того, являются главными функциональными предметами в этих состязаниях. Слово, обозначающее победу в таком состязании, также может употребляться с классификатором hon. Таким образом, главная цель этой сферы опыта относится к той же категории, что и основной функциональный предмет.

Бейсбольные биты—центральные члены категории hon. Наряду с мячом бейсбольная бита—наиболее важный функциональный пред­мет, используемый в игре. В центре игры — борьба между питчером (нападающим) и игроком, отбивающим мяч. Главная цель отбива­ющего— нанести удар по мячу. Когда наносится сильный удар, мяч летит, описывая определенную траекторию, образующую как бы длинную тонкую линию, по которой твердый предмет стремительно движется, влекомый огромной силой. Траектория полета мяча создает образ, принадлежащий категории hon—образ длинной и тонкой линии.

Распространение категории hon с бейсбольных бит на удары— еще один пример перехода от главного функционального объекта к главной цели. Это также перенос с одного функционального объек­та, который по своей форме принадлежит категории, на образован­ную другим функциональным объектом траекторию, форма которой также принадлежит категории hon. При этом даже из того неболь­шого количества сведений о классификаторе hon, которое известно в настоящее время, ясно, что удачные мячи включаются в категорию hon, а неудачные не попадают в нее[10]. В этом нет ничего удивитель­ного, так как такие мячи не являются целями ударов и их траектории не имеют форм, входящих в категорию hon.

Такая связь между схемами образов (в данном случае—между длинными тонкими предметами и траекториями) — общий тип связи, который лежит в основе распространения классификаторов с цен­тральных на периферийные случаи.

Рассмотрим три примера из английского языка.

The man ran into the woods.

‘Человек бежал в лес’.

The road ran into the woods.

‘Дорога бежала в лес’.

В первом случае глагол run ‘бежать’ используется потому, что в предложении речь идет о (длинной тонкой) траектории. Во втором случае глагол run используется потому, что речь идет о длинном „тонком" „предмете"—дороге.

The bird flew over the yard.

‘Птица пролетела над двором’.

The telephone line stretched over the yard.

‘Телефонный провод тянулся над двором’.

В первом предложении предлог over ‘над’ используется потому, что речь идет о (длинной, тонкой) траектории. Во втором случае он употребляется потому, что речь идет о длинном тонком „предме­те"—телефонном проводе.

The rocket shot up.

‘Ракета взлетела’.

The lamp was standing up.

‘Лампа стояла’.

В первом случае up используется потому, что речь идет о траектории. Во втором случае up используется потому, что речь идет о лампе, форма и положение которой позволяют представить ее как длинный тонкий предмет. Подобные связи являются общими для многих языков, что позволяет предположить существование явления или механизма, который можно назвать ,,трансформацией схемы образа

СХЕМАТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ТРАЕКТОРИИ —--------------- —' СХЕМАТИЧЕСКИЙ ОБРАЗ ДЛИННОГО

ТОНКОГО ПРЕДМЕТА

Трансформация схемы образа—один из многих типов когнитив­ных связей, которые могут лежать в основе расширения объема категории.

Некоторые носители японского языка включают в категорию hon подачи, а не только удары в бейсболе — опять-таки на основе связи схематических представлений образов в рамках одной и той же сферы опыта. Ряд носителей языка использует классификатор hon с обозначениями подач, имея в виду как траекторию, так и перспекти­ву борьбы подающего и отбивающего мяч игроков. В этих случаях классификатор используется только с обозначениями ударов, рас­сматриваемых с точки зрения игрока, отбивающего мяч. Другие носители языка употребляют hon с обозначениями подач, только если мяч достигает цели удара.

Поскольку главная цель подачи—не дать возможности игроку, отбивающему мяч, принять его, эти носители языка могут употреблять hon только с обозначениями удачных подач, а не подач вообще. Ни одного носителя языка, который употреблял бы hon по отношению к броскам вообще, обнаружить не удалось. Точно так же не удалось обнаружить носителей языка, которые употребляли бы hon с обозначениями неудачных подач.

Сходная мотивация лежит в основе распространения употребле­ния hon с обозначениями других понятий спорта. Так, hon употреб­ляется с обозначением бросков в корзину и свободных бросков в баскетболе, но не употребляется с обозначениями передач. Ноп может употребляться с обозначениями подач в волейболе и ударов в пинг-понге. В этих случаях играет роль как траектория, так и возможность изменить счет в свою пользу (то есть достигнуть главной цели).

Все эти примеры позволяют сделать некоторые выводы.

Во-первых, предметы, обозначения которых являются централь­ными для категории hon,— это конкретные предметы базового уровня: палки, карандаши, бамбуковые шесты, бейсбольные биты и т. д. Употребление классификатора распространяется в направлении от обозначений объектов базового уровня на обозначения других объектов, например на обозначения ударов и подач в бейсболе. Во-вторых, необходима теория мотивации распространения использо­вания классификатора. Необходимыми компонентами этой теории являются трансформации схематических представлений образов и концептуальная метонимия (действующая, например, в случаях, когда обозначение какого-нибудь предмета, например шеста или биты, замещает обозначение цели—победы или удара, достигшего цели). В-третьих, удары в бейсболе и длинные, тонкие, негибкие предметы не имеют общих характеристик. Связь между ними основывается на трансформации схематического представления обра­за и на метонимии. Отсюда вывод о неадекватности классической теории категоризации, требующей, чтобы включение в категорию было основано на общих характеристиках реалий. В-четвертых, использование классификатора hon с обозначениями ударов в бей­сболе может быть объяснено, но не предсказуемо.

Оно принадлежит области условности—непредсказуемой, но мотивированной. Таким образом, традиционная точка зрения, согласно которой все случаи распространения категории являются либо предсказуемыми (мотиви­рованными), либо произвольными, в данном случае не подтверждает­ся. Возникает нечто третье: мотивация. Тогда независимо друг от друга трансформация схематического представления образа и мето­нимический перенос с объекта действия на цель обеспечивают мотивацию.

В идеале каждый случай употребления классификатора за преде­лами центра категории должен быть мотивирован. Мотивация не может возникать ad hoc — нельзя просто придумать метонимический перенос или схему образа, чтобы интерпретировать единичный пример. Мотивация должна основываться на ряде других случаев. Таким образом, возникает критерий адекватности анализа языков, имеющих системы классификаторов.

Некоторые исследователи считают, что такой критерий адекват­ности слишком силен, они утверждают, что ряд классификаций просто произволен и что не существует мотиваций, созданных не ad hoc. Это эмпирический вопрос, и для ответа на него собраны отнюдь не все факты. Но утверждение о произвольности классификаций— это всего лишь спасительная уловка. Даже если и существуют абсолютно немотивированные случаи, к ним можно применить слегка ослабленный критерий адекватности.

Выясните, какие направления распространения категории „имеют смысл" для носителей языка и какие кажутся „бессмысленными" и попытайтесь интерпретировать осмысленные. Каждое осмысленно расширенное использование классификатора должно быть самосто­ятельно мотивировано. Ни одно исследование системы классифика­торов нельзя считать законченным, пока этого не сделано.

Итак, мы увидели, что расширение категории может быть мотивировано метонимией и трансформацией схематического пред­ставления образа. Другой важный тип мотивации связан с существо­ванием конвенциональных ментальных образов. Рассмотрим пример с катушкой (или мотком) ленты, которая может быть отнесена к категории hon.

Мы знаем, как выглядят катушки и тогда, когда они смотаны, и тогда, когда лента разматывается. Иными словами, мы располагаем конвенциональными ментальными образами ленты и тогда, когда она хранится в смотанном виде, и тогда, когда она используется. Мы знаем также, что, собираясь использовать ленту, мы разматываем ее, и что лента готова для использования, когда она размотана. Конвенциональный образ разматываемой ленты включает два компонента—представление о смотанной ленте и представление о размотанной, то есть готовой для использования ленте. Образ размотанной и готовой для использования ленты соответствует схематическому представлению об образе длинного тонкого предме­та, с обозначениями которого употребляется классификатор hon. Образ смотанной ленты не соответствует схематическому представ­лению образа, центрального для категории hon. Тогда „срабатывает" метонимия: функциональный компонент (то есть готовность к упот­реблению конвенционального образа) замещает весь образ, благода­ря чему обеспечивается категоризация. Функциональный компонент соответствует схематическому представлению образа, укладывающе­муся в категорию hon. Это и есть, вероятно, мотивация для включения мотков или катушек ленты в категорию hon. Опять-таки мы не можем прогнозировать использование классификатора hon для катушек или мотков ленты; но в наших силах зато сделать нечто чрезвычайно важное. Мы можем показать, почему употребление классификатора hon имеет смысл. Осмыслить категоризацию — немаловажное дело, а показать при этом детально, как работают основные когнитивные механизмы,— еще более серьезное достиже­ние. Чтобы понять, что представляют собой когнитивные аспекты категоризации, необходим детальный анализ на уровне основных когнитивных механизмов.

Медицинские инъекции—другой случай, в котором главный функциональный объект (игла)—длинный и тонкий; с обозначени­ями игл может употребляться классификатор hon, а в результате метонимического переноса этот же классификатор употребляется со словом „инъекция".

Пока что нам удалось проследить, как в процессе категоризации, осуществляемой с помощью классификаторов, участвуют трансфор­мации схематических представлений образов, конвенциональные мен­тальные образы и метонимия. Обратимся теперь к примеру, который позволяет, помимо всех перечисленных компонентов процесса кате­горизации, продемонстрировать еще и действие метафоры. Напом­ним, что классификатор hon употребляется и с обозначениями телефонных звонков. Стереотипное представление телефонного звонка включает представление об использовании самой функци­ональной части телефона—телефонной трубки, которая имеет фор­му длинного, тонкого, негибкого предмета и соответствует централь­ному схематическому представлению образа, принадлежащего кате­гории hon. Другой важный конвенциональный образ, связанный с телефонными разговорами,— это телефонные провода. В представле­нии носителей языка они играют основную функциональную роль в телефонной коммуникации и соответствуют схематическому образу длинного тонкого предмета. Кроме того, они реализуют основную метафору коммуникации—КАНАЛ. Короче говоря, употребление классификатора hon с обозначениями телефонных разговоров моти­вируется двумя взаимосвязанными, но в то же время самостоятель­ными факторами. Иными словами, телефонные разговоры включа­ются в категорию hon по двум причинам, а там, где есть мотивация, чем больше типов мотивации участвует во включении в класс, тем лучше. Это значит, что вопрос о том, какая мотивация верна, вообще не стоит, обе мотивации могут действовать в равной степени и одновременно.

Итак, мы видим, что распространение употребления классифика­тора hon может быть основано на центральном значении этого классификатора. Но такое распространение в свою очередь может служить основой для дальнейшего распространения категорий путем нанизывания, или сцепления. Вспомним, что письма включаются в категорию hon. Для такой категоризации существует ряд мотивов. Во-первых, когда-то письма имели форму свитков, обычно накручен­ных на длинные тонкие палочки цилиндрической формы. Именно с тех пор они вошли в категорию hon, и этот образ письма остается живым в японской культуре благодаря живописи и традиции каллиг­рафии. Во-вторых, в стереотипное представление о процессе писания письма входит использование ручки, которая играет основную функциональную роль и также является длинным тонким предметом. В-третьих, письма являются формой коммуникации и соответственно случаем реализации метафоры КАНАЛ. Так различные типы мотива­ции позволяют hon занять свое место в экологической системе классификаторов японского языка.

Письма и телефонные звонки—промежуточные звенья цепи. Радио-и телепрограммы также включаются в категорию hon. Это формы коммуникации на расстоянии, подобные письменной и теле­фонной коммуникации. Они также реализуют метафору коммуника­ции КАНАЛ. При том обстоятельстве, что письма и телефонные переговоры включаются в категорию hon, радио-и телепрограммы представляют собой хорошо мотивированное расширение этой кате­гории. Фильмы также входят в категорию hon. Это также примеры коммуникации на расстоянии; помимо всего прочего, один из основных конвенциональных образов, ассоциирующихся с фильма­ми,— это кинопленка, которая выглядит как катушка киноленты, и обозначение ее также употребляется с классификатором hon.

Явление формирования категории путем нанизывания или сцепле­ния очень ясно демонстрирует, что классическая теория категориза­ции не отражает реального положения вещей. И палки, и телепрог­раммы включаются в категорию hon, но у них нет общих характери­стик, релевантных для классификации. Они принадлежат одной категории в силу ее цепочечной структуры.

И наконец, обратимся к матчам дзюдо и состязаниям между буддистскими монахами-наставниками и их учениками. Матчи дзюдо относятся к той же сфере опыта, что и состязания в военном искусстве, в которых используются шесты или деревянные мечи. Победа в матче дзюдо также включается в категорию hon. Подоб­ным же образом состязания между наставниками и учениками в дзенбуддизме принадлежат той же сфере опыта, что и состязания в военном искусстве, и победа в состязании дзен также может быть отнесена к категории hon.

Отметим, что использование классификатора hon с обозначени­ями некоторых периферийных для данной категории предметов варьирует от говорящего к говорящему. Некоторые носители язы­ка не включают в эту категорию подачи в бейсболе, а некото­рые—победы в состязаниях буддистских монахов. Но, насколько мне известно, для всех носителей японского языка к центральным членам этой категории относятся свечи, шесты, бейсбольные биты и т. д. Более того, многие случаи распространения употребления классификатора hon стали конвенциональными для всех носителей языка: письма, телефонные разговоры, некоторые термины бейсбо­ла, катушки ниток. Вариантность, о которой мы только что говорили, отражает цепочечные связи, еще не имеющие стабильного характера, но основанные на тех же принципах, что и стабильные.

3.

<< | >>
Источник: В. В. ПЕТРОВ, В. И. ГЕРАСИМОВ. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫП. XXIII. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» - 1988. 1988

Еще по теме ЯПОНСКИЙ КЛАССИФИКАТОР HON: