ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

5. ВЫВОДЫ. НАПРАВЛЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШИХ ИССЛЕДОВАНИЙ

Исследовалась возможность семантико-синтаксического анализа устной речи, ограниченной рамками определенной предметной об­ласти, на основе семантических падежных фреймов. Было показано, что этот подход позволяет успешно преодолевать неопределенность и неоднозначность акустического распознавания речи и весьма обычные в естественном общении отклонения говорящего от правил грамматики.

Мы считаем, что анализ, основанный на падежных фреймах, в большей степени способствует решению этих проблем, чем более традиционные способы анализа речи, опирающиеся на ме­тодику с использованием сетей переходов. Эта пригодность опреде­ляется высокой степенью абстрактности, с которой представляется лингвистическая информация падежными фреймами, что, в свою очередь, обеспечивает гибкость процесса интерпретации. Простая реализация этого подхода была описана на рабочем примере.

Дальнейшее развитие нашей системы и совершенствование под­хода будут вестись в направлениях, указанных ниже.

— В настоящее время в нашем методе делается излишний упор на обнаружение заголовочных слов падежных фреймов. Хотя боль­шинство из них многосложны и легко распознаваемы на акусти­ческом уровне, существует достаточно много слов (например, send ‘посылать’), не отвечающих этим характеристикам. Мы стремимся к тому, чтобы распознавание начиналось с наиболее надежно иденти­фицируемых слов, независимо от того, являются ли они заголовочны­ми в падежных фреймах или нет.

— В своем настоящем виде наша система большую часть син­таксических знаний представляет в коде. С одной стороны, это обеспечивает высокую эффективность и устойчивость процесса ана­лиза, с другой стороны — порождает очевидные проблемы, связан­ные с расширением синтаксиса и его модификацией в ходе совер­шенствования системы. Нам хотелось бы придать большую само­стоятельность синтаксическим знаниям и в то же время сохранить ту мощность и гибкость, которая в большей мере присуща описанию предметно-ограниченного языка, выполненного с помощью падежных фреймов, чем с помощью, скажем, правил замены (rewriting rules).

— В силу своей природы процесс интерпретации реализуется системой очень медленно — реальное время превышается во много раз. Исследуются методы встраивания грамматики падежных фрей­мов в более эффективные системы распознавания речи, работающие в реальном масштабе времени при сохранении достигнутого уровня гибкости и надежности.

<< | >>
Источник: Б.Ю. Городец­кий. Новое в зарубежной лингвистике: Вып. XXIV. Компьютерная лингвистика: Пер. с англ./Сост., ред. и вступ, ст. Б. Ю. Городец­кого.— М.: Прогресс,1989.—432 с.. 1989

Еще по теме 5. ВЫВОДЫ. НАПРАВЛЕНИЯ ДАЛЬНЕЙШИХ ИССЛЕДОВАНИЙ: