ФОНЕТИЧЕСКИЙ звуко-буквенный разбор слов онлайн
 <<
>>

ВВЕДЕНИЕ

В этой статье я сопоставляю семантические теории, основыва­ющиеся на понимании языка (в широком смысле), с семантическими теориями, в основе которых лежат суждения об (относительной) истинности.

Для удобства я буду говорить о них как о семантике понимания (П-семантике) и семантике истинности (И-семантике).

Теория П-семантики видит свое назначение в разработке общего представления об отношениях между языковыми текстами, контек­стами, в которых они встречаются, и процессом, а также результата­ми их интерпретации. Существенно, что такая теория не начинается с множества предположений о различиях между (1) теми сторонами процесса интерпретации, которые входят в сферу интересов соб­ственно лингвистики, и (2) тем, что может принадлежать теориям речевого сотрудничества, рассуждения и систем представлений говорящих. Такие разграничения могут появиться в результате уточнения теории, однако нет никаких оснований для предположе­ния, что именно суждения об истинности определяют границы наиболее существенных противопоставлений.

И-семантика, наоборот, начинает с предположения, что ее цель заключается в описании условий, в которых отдельные высказыва­ния данного языка могут быть определены как истинные[11]. Наличие условий удовлетворительности употребления, которые могут служить альтернативой суждений об истинности для неутвердительных (поп- assertoric) предложений,— общая черта И-семантических теорий, однако все известные мне И-семантические теории начинаются с обращения к утвердительным предложениям, допускающим сужде-

ния об (относительной) истинности или ложности, и основываются на них[12].

В этой статье я отстаиваю (пока еще несколько неопределенную) концепцию семантики понимания, в основе которой лежит понятие фрейма интерпретации. Я предполагаю, что теория фреймов пред­ставляет собой полезный инструмент лексической семантики, грам­матической семантики и семантики текста.

Я доказываю, что рассмотрение значения в терминах таких фреймов интерпретации влечет за собой следствия, многие из которых представляют значительную проблему для семантики истинности. Далее я задаюсь вопросом, действительно ли П-семантика может что-то утверждать об истинности и отрицании (суждений, которые лежали в основе развития формальной семантики), и прихожу к выводу, что и понятие истинности и использование отрицания, необходимые для формальной И-семантики, вторичны для понимания тех концептов, которые возникают в исследованиях по П-семантике.

В заключение я рассматриваю проблему, вызвавшую десять лет назад большой интерес,— проблему так называемых пресуппозиций. Я предполагаю, что имеется нечто общее между фреймами интерпре­тации и определенными видами пресуппозиций, и показываю, что некоторые аргументы, ставившие под сомнение понятие пресуппози­ции (как необходимый компонент теории семантики естественного языка), будучи вновь рассмотрены в свете П-семантики, становятся слабыми и неясными. И-семантика, формировавшаяся в соответствии со своими собственными нуждами, снабдила лингвистику антиинту- итивным представлением о пресуппозиции и истине и, установив границы семантических исследований, вывела за их пределы многие аспекты понимания языка; есть надежда, что должным образом продуманная теория П-семантики сможет включить в себя всю сферу лингвистического значения и в то же время даст естественное и удовлетворительное представление о понятиях истинности и пресуппозиции.

<< | >>
Источник: В. В. ПЕТРОВ, В. И. ГЕРАСИМОВ. НОВОЕ В ЗАРУБЕЖНОЙ ЛИНГВИСТИКЕ. ВЫП. XXIII. КОГНИТИВНЫЕ АСПЕКТЫ ЯЗЫКА. МОСКВА «ПРОГРЕСС» - 1988. 1988

Еще по теме ВВЕДЕНИЕ: