РЕФЕРЕНЦИЯ И ОПРЕДЕЛЕННЫЕ ДЕСКРИПЦИИ *
Цель данной работы — показать, что определенные дескрипции выступают в речи в двух различных функциях. Дескрипция используется для референции к объекту, о котором говорящий ведет речь, но, кроме того, она используется и в совершенно иной функции.
При этом определенная дескрипция в составе одного и того же предложения может в различных случаях употребления этого предложения функционировать то одним, то другим способом. Игнорирование этой двойственности функций затемняет наше понимание дескрипций в их чисто референтном употреблении. Я собираюсь показать, что самые известные концепции определенных дескрипций — концепции Рассела и Стросона — грешат как раз этим недостатком. Однако прежде чем обсуждать различие в употреблении дескрипций, я отмечу некоторые черты упомянутых трактовок дескрипций, к которым это различие употреблений имеет наиболее непосредственное отношение.По мнению Рассела, определенная дескрипция может обозначать (denote) внеязыковой объект: «если "С" — обозначающее выражение (каковым дескрипция является по определению), то может оказаться, что имеется один (и притом только один) объект х, для которого суждение пх тождественно С“ истинно... Мы можем в этом случае сказать, что объект х является денотатом выражения "С"» [25]. Таким образом, употребляя определенную дескрипцию, говорящий использует выражение, которое обозначает
некоторый объект. Рассел считаеФ, чФо это — единственное отношение между объектом и определенной дескрипцией. Между тем, я утверждаю, что имеется два различных употребления определенных дескрипций. Определение понятия обозначения (denotation), введенное Расселом, применимо к обоим употреблениям; причем, на самом деле (в одном из употреблений) определенные дескрипции не просто обозначают, а могут выполнять и некоторую другую роль.
Я буду говорить о первом употреблении, что говорящий использует определенную дескрипцию для референции к какому-то объекту, и буду называть такое употребление "референтным". Таким образом, если я прав, то референция — это не то же самое, что обозначение, а между тем, при расселовской трактовке, референтное употребление определенных дескрипций вообще не принимается во внимание.Далее, при расселовской трактовке тип выражения, который подходит ближе всего к тому, чтобы выполнять роль определенной дескрипции в референтном употреблении,-— это, по-видимому, собственное имя (в узкологическом смысле слова). Многое из того, что Рассел говорит о собственных именах, можно без натяжки сказать и относительно референтного употребления определенных дескрипций. Тем самым расстояние между именами и определенными дескрипциями оказывается на самом деле гораздо короче, чем это казалось Расселу.
Что касается Стросона, то он, разумеется, признает референтное употребление определенных дескрипций. Чего, как мне кажется, Стросон не заметил — так это тоґо, чтб определенная дескрипция может выполнять, кроме того* совершенно иную роль, то есть может употребляться и нё референтно, даже в составе того самого предложения, гдё она имеет референтное употребление. Правда, Стросон указывает на возможность нереферентного употребления определенной дескрипции 2; однако, как представляется, для Стросона роль, выполняемая определенной дескрипцией* является функцией от контекста предложения, в которое она входит. Между тем, если я прав, то определенная дескрипция может иметь два разных употребления в контексте одного и того же предложения. Так, в статье "О референции" Стросон говорит по поводу выражений, употребляемых для референции, следующее: «Любое выражение любого из этих классов (один из таких классов — определенные дескрипции.— К-Д-) может выступать в роли подлежащего в структурах, традиционно рассматриваемых как сингулярные субъектно-предикатные предложения, и может служить примером того употребления, которое я буду иметь в виду»[26].
Так, по Стросону, определенная дескрипция, скажем, в предложении "Кандидат от республиканской партии в 1968 году будет консерватором" служит, скорее всего, примером референтного употребления. Между тем, если я прав, то этого нельзя утверждать с определенностью относительно какого бы то ни было предложения в отрыве от того частного контекста, в котором это предложение было употреблено для выражения некоторого утверждения; а в таком случае любая определенная дескрипция может оказаться имеющей как референтное, так и нереферентное употребление.Как мне кажется, Стросон и Рассел делают одно и то же допущение относительно того, как функционируют определенные дескрипции,— они полагают, что мы можем задать вопрос относительно функции определенной дескрипции в предложении независимо от частного ситуативного контекста, в котором это предложение употреблено. Действительно, это допущение, которое принимает Рассел, Стросон в своих возражениях Расселу не отвергает. Когда Стросон, подытоживая свою точку зрения, говорит «"Упоминание" или "референция" — это не свойство выражения; это то, для чего говорящий может его употребить» [27], он имеет своей целью отвергнуть исходную точку зрения, согласно которой "подлинное" референтное выражение имеет референт и функционирует с целью референции независимо от контекста его употребления. Опровержение этой точки зрения, однако, не означает еще само по себе, что определенные дескрипции не могут быть охарактеризованы как референтные выражения в предложении, пока это предложение не будет использовано в речи. В точности так же, как мы можем говорить о функции инструмента, который в данный момент не выполняет этой функции, стросоновский подход, как я полагаю, позволяет нам говорить о референтной функции определенной дескрипции в предложении даже тогда, когда предложение не исяользуется в речи. Я надеюсь, однако, показать, что это заблуждение.
Второе допущение, общее для расселовского и стросо- новского подхода к определенным дескрипциям, состоит в следующем.
Во многих случаях про человека, который употребляет определенную дескрипцию, можно сказать, что он (в каком-то смысле) опирается на пресуппозицию, или импликацию *, существования объекта, удовлетворяющего этой дескрипции [28]. Если я утверждаю, что король на престоле, я исхожу из пресуппозиции, или импликации, о наличии короля. И Рассел, и Стросон согласны, что если пресуппозиция, или импликация, оказывается ложной, то это влияет на истинностное значение высказывания. По Расселу, утверждение становится ложным; по Стросону, оно лишается истинностного значения. Однако если опеределенные дескрипции имеют два различных употребления, то не исключено, что ложность пресуппозиции, или импликации, будет в разных случаях по-разному влиять на истинностное значение предложения. Именно на этом я и собираюсь настаивать в дальнейшем. Как я полагаю, мы убедимся в том, что одна из точек зрения, расселовская или стросоновская, скорее всего, верна для нереферентного употребления определенных дескрипций, но ни одна из них неверна применительно к референтному употреблению. Что касается расселовской позиции, то это не удивительно, поскольку Рассел вообще не признает такого употребления; но по отношению к стросоновской позиции это вызывает удивление, поскольку референтное употребление — это именно то, что Стросон пытается отстоять и объяснить. Более того, по Стросону, отсутствие объекта, удовлетворяющего дескрипции,— это провал референции в. Между тем я полагаю, что это утверждение в применении к референтному употреблению определенных дескрипций неверно.II.
Определенные дескрипции допускают такие употребления, при которых нет и намека на референтность или на пресуппозицию, или импликацию, существования объекта, удовлетворяющего дескрипции. Вообще говоря, такие употребления можно, по-видимому, распознать по контексту предложений, в состав которых входит дескрипция. Такие употребления нас в дальнейшем не будут интересовать, но их следует отметить, чтобы потом на них не останавливаться.
Очевидный пример — предложение Короля Франции не существует, которое может быть произнесено, например, с тем, чтобы поправить кого-то, кто утверждает, что де Голль является королем Франции.
Более интересен следующий пример. Допустим, что кто-нибудь спрашивает: "Является ли де Голль королем Франции?" Это естественный вопрос со стороны человека, который сомневается, является ли де Голль королем или президентом. Этот человек употребляет определенную дескрипцию без целей референции к какому-либо объекту* Однако если поменять местами имя и дескрипцию, то вопрос, скорее всего, будет понят как содержащий пресуппозицию, или импликацию, существования: вопрос "Король Франции—это де Голль?" вполне естествен со стороны человека, который хочет узнать, находится ли на французском престоле де Голль или кто-то другой [29].
Во многих случаях, однако, употребление в речи определенной дескрипции все-таки несет пресуппозицию, или импликацию, о существовании объекта, удовлетворяющего этой дескрипции. И если определенные дескрипции вообще Выполняют референтную функцию, то именно в этих случаях. Тем не менее, я думаю, что было бы ошибкой считать, вместе с Расселом и Стросоном, что эта проблема решена и не вызывает больше никаких хлопот. Мне представляется, что здесь необходимо провести одно разграничение, к которому я сейчас и перехожу.
ill.
Я буду называть два употребления определенных дескрипций, которые я имею в виду, атрибутивным и референтным. Говорящий, который использует определенную дескрипцию (в составе утверждения) атрибутивно, утверждает нечто относительно того объекта (или лица), который удовлетворяет данной дескрипции (is the so-and-so). С другой стороны, говорящий, который использует определенную дескрипцию (в составе утверждения) референтно, использует ее для того, чтобы дать возможность слушателям выделить лицо или предмет, о котором идет речь, а потом сообщить нечто про это лицо или предмет. В первом случае можно сказать, что определенная дескрипция используется по прямому назначению, поскольку говорящий утверждает нечто относительно того объекта (или лица), который удовлетворяет дескрипции, каков бы он ни был, а при референтном употреблении определенная дескрипция — это лишь одно из возможных средств для Привлечения внимания к лицу или предмету, причем может быть использовано любое другое средство, позволяющее достичь ту же цель, то есть другая дескрипция или просто Собственное имя.
При атрибутивном употреблении атрибут, обозначенный дескрипцией, имеет первостепенную важность, а при референтном употреблении это не так.Чтобы проиллюстрировать это различие на одном примере, возьмем предложение Убийца Смита — сумасшедший. Предположим вначале, что мы случайно обнаружили бедного Смита зверски убитым. Видя, что Смит убит таким жестоким образом, и зная, что Смит был милейшим человеком, мы можем воскликнуть: "Убийца Смита сумасшед^- шийГЧ Я буду считать, чтобы упростить дело, что мы вообще не знаем, кто убил Смита (хотя это, вообще говоря, не существенно). В таком случае я буду говорить, что определенная дескрипция имеет атрибутивное употребление.
Но возможно и другое употребление этого предложения, при котором мы предполагаем, что наш слушающий понимает, кого мы имеем в виду, когда говорим убийца Смита, и, более того, знает, что именно об этом человеке мы собираемся сделать некоторое утверждение.
Положим, что в убийстве Смита обвиняется Джоунз, который уже находится под следствием. Допустим, что речь идет о странном поведении Джоунза во время следствия. Мы можем передать свои впечатления по этому поводу фразой Убийца Смита—сумасшедший. Если кто-либо спросит, кого мы имеем в виду, используя эту дескрипцию, ответ будет: "Джоунза!" В этом случае я будут говорить, что определенная дескрипция имеет референтное употребление.
То, что эти два употребления определенной дескрипции в составе одного и того же предложения действительно существенно различны, можно лучше всего продемонстрировать, рассмотрев ситуацию, когда на самом деле никакого убийцы Смита не было (например, если Смит покончил с собой). В обоих употреблениях определенной дескрипции убийца Смита говорящий в каком-то смысле имеет пресуппозицию (или импликацию), что убийца существует. Но если эта пресуппозиция (или импликация) оказывается ложной, то результат этого для разных употреблений будет разным. В обоих случаях мы использовали предикат быть сумасшедшим, но в первом случае, если нет убийцы, то нет лица, относительно которого корректно было бы сказать, что ему приписывается свойство быть сумасшедшим. Такое лицо могло бы быть идентифицировано только в том случае, если бы нашелся по крайней мере один человек, удовлетворяющий дескрипции. А во втором случае, где определенная дескрипция — это просто средство идентифицировать лицо, о котором идет речь, вполне может получиться так, что идентификация будет произведена правильно, хотя ни один человек не удовлетворяет использованной дескрипции [30]. Мы говорим о Джоунзе, несмотря на то, что он, на самом деле, не является убийцей Смита, и в той ситуаций, которую мы себе представили, обсуждению подвергается поведение именно Джоунза, а не кого-либо другого. Джоунз может, например, упрекнуть наев том, что мы не правы, называя его сумасшедшим, и, я думаю, тот факт, что Джоунз не удовлетворяет нашей дескрипции убийца Смита, не будет при этом служить нам оправданием.
Кроме того, при референтном употреблении дескрипции вполне может оказаться, что слушающий знает, кого говорящий имеет в виду, хотя и не разделяет его пресуппозиции. Человек, который слышит в описанной ситуации мое высказывание, может знать, что я имею в виду Джоунза, хотя он сам и не считает Джоунза виновным в убийстве.
Итак, можно сказать, что предложения вида "The ср is ф" Тот, кто обладает свойством ф, есть ф* допускают два употребления. При первом употреблении, если нет такого объекта, который обладает свойством ф, то нет ничего, о чем можно было бы сказать, что оно характеризуется свойством ф. При втором тот факт, что нет такого объекта, который соответствует ф, не имеет этого следствия.
С некоторыми изменениями то же различие можно перенести с утверждений на другие речевые акты. Предположим, что я нахожусь на вечере и, видя интересного мужчину с бокалом мартини в руках, спрашиваю: "Кто тот человек, который держит в руке бокал мартини?". Если окажется, что в бокале была всего лишь вода, это не меняет дела: я все равно задал вопрос, касающийся конкретного человека, на который можно дать ответ. Сравним эту ситуацию с тем же вопросом, но заданным председателем местного Союза трезвенников. Его только что известили о том, что на ежегодном собрании Союза находится человек, который держит в руке бокал мартини. Он спрашивает у того, кто принес известие: "Кто тот человек, который держит в руке бокал мартини?" Задавая этот вопрос, председатель не имеет в виду никакого конкретного человека; если никто не держит бокал мартини, то есть если информация не подтвердилась, то ни один человек не может быть идентифицирован как человек, о котором был задан вопрос. В от-
в стросоновском подходе. Я здесь использую, однако, это свойство референции для того, чтобы провести различие между двумя употреблениями определенных дескрипций, чего, как мне кажется, Линский не делает. Ниже я коснусь еще одного раздела работы Линского.
личие ot пербоґо случая, свойство быть человеком, Который держит в руке бокал мартини, имеет самодовлеющее значение, поскольку если это свойство не может быть приписано никакому объекту, то вопрос не имеет прямого ответа.
Этот пример показывает еще одно различие между референтным и атрибутивным употреблением определенных дескрипций. В первом случае мы задаем вопрос, касающийся конкретного человека или предмета, хотя объект, который удовлетворял бы дескрипции, отсутствует; во втором случае это не так. Кроме того, в первом случае вопрос может иметь ответ; во втором — нет. При референтном употреблении определенной дескрипции можно вполне успешно выделить лицо или предмет, о котором задан вопрос, хотя бы этот объект и не удовлетворял дескрипции; при атрибутивном употреблении, если нет объекта, удовлетворяющего дескрипции, то вопрос не может получить прямого ответа.
Это последнее различие может быть проиллюстрировано также на повелительных предложениях с определенными дескрипциями. Рассмотрим, например, просьбу "Дай мне книгу, которая лежит на столе!“. Если дескрипция книга, которая лежит на столе, употреблена референтно, то просьбу можно выполнить, даже если на столе нет никакой книги. Если, скажем, есть книга, которая лежит около стола, и нет ни одной, лежащей на столе, можно принести эту книгу и спросить человека, выразившего просьбу, та ли это книга, которую он просил. И может оказаться, что та самая. Но допустим, нам сказали, что кто-то положил книгу на ценный антикварный стол, на который ничего класть нельзя. Теперь просьба "Принеси мне книгу, которая лежит на столе!" не может быть выполнена, если только на столе и в самом деле не лежит книга. Здесь исключена возможность того, что принесут книгу, которая не лежала на столе,— принесут потому, что эта книга имелась в виду; действительно, в данном случае никакой книги, которая бы имелась в виду, нет. В первом случае определенная дескрипция была орудием, с помощью которого другой человек был в состоянии выделить среди всех предметов ту книгу, Которую нужно; если он в состоянии выделить нужную книгу несмотря на то, что она не удовлетворяет дескрипции, все равно цель достигнута. Во втором случае никакой "той книги, которую нужно", не существует; есть только книга, которая удовлетворяет дескрипции; свойство "быть книгой, удовлетворяющей дескрипции" оказывается существенным. Если на столе нет книги, то не только не существует книги, удовлетворяющей дескрипции, но и сама просьба не может быть выполнена. Когда определенная дескрипция употребляется атрибутивно в составе просьбы или вопроса и предмет, удовлетворяющий дескрипции, отсутствует, то просьба не может быть выполнена, а вопрос не может получить ответа. Очевидно, нечто аналогичное должно иметь место и для утверждений, содержащих атрибутивно употребленные определенные дескрипции. По-видимому, аналогия состоит в том, что утверждение в этом случае не может быть ни истинным, ни ложным: это стросоновское описание того, что происходит, когда оказывается не выполненной пресуппозиция определенной дескрипции. Но в таком случае стросоновское описание не годится для дескрипций в референтном употреблении; оно годится только для совершенно иного употребления, которое я назвал атрибутивным.
Я пытался различить два употребления определенных дескрипций на том основании, что эти два употребления по-разному ведут себя в ситуации, когда использованной дескрипции не удовлетворяет ни один объект. Имеется и другой круг различий. Одно из них состоит в следующем: когда определенная дескрипция употребляется референтно, то не только имеется пресуппозиция (или импликация), что некто или нечто удовлетворяет дескрипции — как это имеет место и при атрибутивном употреблении,— но и совсем иная пресуппозиция: говорящий полагает, что некоторый фиксированный предмет или лицо удовлетворяет дескрипции. Например, спрашивая "Кто тот человек, который пьет мартини?" и при этом имея в виду конкретное лицо, мы опираемся не на пресуппозицию о том, что кто-то пьет мартини, а на пресуппозицию о том, что мартини пьет интересующий нас человек. Если я говорю в контексте, из которого ясно, что я имею в виду Джоунза, "Убийца Смита — сумасшедший", у меня есть пресуппозиция, что Джоунз — убийца Смита. Такая пресуппозиция отсутствует при атрибутивном употреблении определенной дескрипции. В этом случае имеется, конечно, пресуппозиция о том, что кто-то совершил убийство, но говорящий не думает ни про кого в частности — ни про Джоунза, ни про Робинсона,— что это убийство совершил он. Что я понимаю под пресуппозицией этого второго типа (пресуппозицией, ЧТО некий фиксированный объект или лицо удовлетворяет дескрипции), которая присутствует в случае референтного, но не атрибутивного употребления, можно показать более наглядно, рассмотрев употребление той же дескрипции в ситуации, когда слушающий считает, что Смит вообще не был убит. Если дескрипция убийца Смита была употреблена референтно, то слушающий может обвинить говорящего и в том, что тот ошибочно полагает, что кто-то убил Смита, и в том, что он считает убийцей Джоунза: хотя слушающий сам думает, что Джоунз не совершал преступления, он знает, что говорящий имел в виду именно Джоунза.
В случае же атрибутивного употребления слушающий может упрекнуть говорящего только за первую, менее конкретную, пресуппозицию; он не может выделить какое-то конкретное лицо и заявить, что говорящий считает это лицо убийцей Смита. Те более специальные пресуппозиции, которые имеются при референтном употреблении дескрипций, конечно, не могут быть приписаны дескрипции как таковой вне контекста ее употребления. Чтобы знать, что человек, употребляющий в речи фразу "Убийца Смита — сумасшедший", имеет пресуппозицию, что убийца Смита — Джоунз, мы должны знать, что он употребляет дескрипцию референтно, а также знать, кого он имеет в виду. Предложение само по себе не сообщает ни того, ни другого.
IV.
Судя по примерам, которые я приводил ранее, можно было подумать, что различие между референтным и атрибутивным употреблением определяется представлениями говорящих. Считает ли говорящий про некоторое фиксированное лицо или предмет, что они удовлетворяют данной дескрипции? Так, в примере с убийством Смита в одном случае у говорящего нет мнения по поводу того, кто совершил это действие, а в другом, противостоящем первому, случае он считает, что его совершил Джоунз. Однако на самом деле это не существенное различие. Определенная дескрипция может употребляться атрибутивно и тогда, когда говорящий (и слушающий) убежден, что некоторое лицо или предмет удовлетворяют дескрипции. И, с другой стороны, определенная дескрипция может быть употреблена референтно в ситуации, когда говорящий считает, что объекта, удовлетворяющего дескрипции, нет. Безусловно верно — и именно это я хотел показать своими приме- рами,— что если говорящий не считает, что имеется предмет, удовлетворяющий дескрипции, или не считает, что он в состоянии выделить тот предмет, который удовлетворяет дескрипции, то он, скорее всего, употребляет дескрипцию нереферентно. Верно также, если и говорящий и слушающий выделяют некоторую конкретную вещь или лицо как удовлетворяющее дескрипции, то употребление деск? рипции будет, скорее всего, референтным. Но это только презумпции, а не следствия высказывания.
Вернемся к примеру с убийством Смита. Предположим теперь, что Джоунз предстал перед судом по обвинению в убийстве, причем я и все другие считают его виновным. Допустим, я заявляю, что убийца Смита — сумасшедший, но вместо того, чтобы подкрепить свою точку зрения описанием поведения Джоунза на суде, я привожу аргументы в пользу того, что всякий, кто совершил столь чудовищное злодеяние, должен быть признан сумасшедшим. Если теперь окажется, что убийца на самом деле не Джоунз, а кто-то другой, и если в конечном счете выяснится, что подлинный убийца — сумасшедший, я считаю, что могу претендовать на то, что был прав в своем суждении. Думаю, что в таком случае можно говорить об атрибутивном употреблении дескрипции, хотя я имел в виду конкретное лицо.
Можно также представить себе ситуацию, когда говорящий не считает, что объект, который он имеет в виду, употребляя определенную дескрипцию, удовлетворяет дескрипции, или ситуацию, когда определенная дескрипция употребляется референтно, хотя говорящий считает, что нет никакого объекта, который ей удовлетворяет. Конечно, такие случаи являются паразитическими на фоне нормального употребления; однако они достаточно ясно показывают, что убеждения говорящего не играют решающей роли при установлении того, какое употребление имеет определенная дескрипция в том или ином контексте.
Предположим, что на престоле находится человек, которого я твердо считаю не королем, а узурпатором. Предположим также, что его последователи так же твердо убеждены, что он король. Если я хочу увидеть этого человека, я могу сказать его прислужникам: "Король сейчас у себя?" При этом я успешно осуществляю референцию к человеку, которого я имею в виду, не считая, что он удовлетворяет дескрипции. Более того, нет даже необходимости полагать, что его сторонники считают его королем. Если они достаточно циничны, они могут понимать, что он не король, и тем не менее референция к человеку, которого я имею в виду, осуществится. Аналогично, и я, и мои собеседники могут полагать, что короля нет вообще, и, наконец, каждая из сторон может знать, что другая сторона думает именно так, и тем не менее референция будет успешной.
V.
Как атрибутивное, так и референтное употребление определенной дескрипции, по-видимому, сопряжено с пресуппозицией, или импликацией, существования объекта, удовлетворяющего дескрипции. Однако основания для такой пресуппозиции (или импликации) в каждом из двух случаев разные.
Обычно полагают, что человек, который употребляет определенную дескрипцию референтно, считает, что объект ей удовлетворяет. Поскольку цель использования дескрипции состоит в том, чтобы дать возможность слушающему правильно выделить нужный предмет или лицо, говорящий, действительно, выбирает дескрипцию, которую он считает соответствующей данному лицу или предмету. В нормальном случае неправильная дескрипция объекта может ввести слушающего в заблуждение. Отсюда пресуппозиция, что говорящий убежден в существовании объекта референци и, удов л етвор я ющего дескр и пци и.
Однако когда определенная дескрипция употребляется атрибутивно, аналогичной возможности неправильного понимания уже нет. Скажем, при атрибутивном употреблении дескрипции убийца Смита не возникает опасности, что мы дадим Джоунзу или еще кому-нибудь неправильную дескрипцию, поскольку, используя дескрипцию, мы не осуществляем референции ни к Джоунзу, ни к кому бы то ни было еще. Презумпция, что говорящий убежден в существовании убийцы Смита, не порождается здесь более конкретной презумпцией о том, что он считает убийцей Смита Джоунза или Робинсона или кого-то еще, кого он может назвать или идентифицировать.
Атрибутивное употребление определенной дескрипции несет пресуппозицию (или импликацию) существования только потому, что если ничто не удовлетворяет дескрипции, то речевой акт терпит неудачу, то есть говорящий оказы- вается не в состояний высказать истины, если он делает утверждение; не в состоянии задать вопрос, на который можно ответить, если он задает вопрос; не в состоянии отдать приказание, которое можно выполнить, если он отдает приказание. Если человек утверждает, что убийца Смита — сумасшедший, в ситуации, когда убийцы нет, и использует определенную дескрипцию нереферентно, он не может высказать истинного утверждения. Если он отдает приказание "Доставьте ко мне убийцу СмитаГ в аналогичных обстоятельствах, это приказание не может быть выполнено — нет такого действия, которое можно было бы счесть за выполнение этого приказания.
С другой стороны, если определенная дескрипция имеет референтное употребление, то пресуппозиция (или импликация) вытекает просто из того факта, что в нормальной ситуации человек пытается правильно описать объект референции, потому что это лучший способ дать слушателю понять, о чем он говорит. Как мы видели, в этом случае коммуникативные задачи речевого акта могут быть успешно выполнены даже и тогда, когда объект не соответствует дескрипции; можно высказать истинное суждение, задать вопрос, допускающий ответ, отдать приказание, которое можно выполнить, потому что, когда определенная дескрипция употребляется референтно, слушающий может просто увидеть объект референции, хотя ни данный, ни какой- либо другой объект дескрипции не удовлетворяет.
VI.
Выводы последнего раздела заставляют нас осознать, что концепции определенных дескрипций Рассела и Стросона в чем-то неадекватны, потому что, хотя они дают различное описание пресуппозиций (или импликаций), связанных с употреблением определенных дескрипций, каждая объясняет только одно из употреблений. Между тем, как я утверждаю, происхождение пресуппозиции (или импликации) существования в предложений с определенной дескрипцией различно и зависит от того, употребляется ли дескрипция атрибутивно или референтно; кроме того, и сам вид пресуппозиции (или импликации) различен. По-ви^ димому, Ни одна из этих концепций не дает правильного анализа референтного употребления. По Расселу, Имеется следующее логическое соотношение: предложение ’’Тот, кто обладает свойством ф, есть ф“ влечет за собой предложение ”Существует один и только один объект, который обладает свойством ф“. Как бы ни расценивать атрибутивное употребление, для референтного употребления определенной дескрипции это, скорее всего, неверно. Импликация, что нечто есть ф, как я говорил, не является в точности следствием (entailment); это, скорее, презумпция относительно того, что обычно бывает верно, если определенная дескрипция употребляется референтно. Во всяком случае, теория Рассела никак не показывает того, что импликация "нечто есть ф“ ("s omething is the ф“) вытекает из более конкретной импликации: "объект референции есть ф“ (”w hat is being referred to is the ф“), а это как раз и составляет сущность референтного употребления определенных дескрипций. Следовательно, теория определенных дескрипций Рассела, если она вообще адекватна, то только применительно к атрибутивному употреблению определенных дескрипций.
Расселовское определение обозначения (определенная дескрипция обозначает объект, если он и только он соответствует дескрипции) явно применимо к обоим употреблениям определенной дескрипции. Таким образом, используется ли дескрипция референтно или атрибутивно, в обоих случаях она имеет денотат. Следовательно, обозначение (denoting) и референция (в моем понимании этого термина) суть различные понятия, и Рассел признает только первое. Как мне кажется, сам по себе тот факт, что обозначение и референция не смешиваются друг с другом, следует приветствовать. Если настаивать на том, что это одно и то же понятие, то получится, что говорящий может осуществлять референцию к некоторому объекту, сам того не зная. Так, если кто-то сказал в 1960 г., еще не имея представления о том, что кандидатом от республиканской партии в 1964 г. будет Голду отер: "Кандидат в президенты от республиканской партии в 1964 году будет консерватором" (основываясь, быть может, на предварительном анализе настроений руководства партии), то определенная дескрипция здесь будет обозначать Голдуотера. Однако едва ли мы скажем в этом случае, что имела место референция к Голдуотеру, что говорящий упоминал Голдуотера или говорил о нем. Я чувствую, что говорить в этих терминах было бы неуместным. Между тем, если отождествить обозначение и референцию, то может оказаться возможным (после Республиканского Конвента), что говорящий, сам того не ведая, осуществлял референцию к Голдуотеру уже в 1960 году. На мой взгляд, однако, определенная дескрипция обозначает Голдуотера (в соответствии с определением Рассела), но говорящий употребляет ее атрибутивно и не отсылает к Голдуо- теру.
Что касается концепции Стросона, то ее пафос состоял в том, что определенные дескрипции референтны. Однако Стросон идет в этом направлении слишком далеко, потому что определенные дескрипции могут употребляться и нереферентно, причем даже в том же самом контексте, который допускал референтное употребление. Как я полагаю, Стросон исходит из следующих допущений:
(1) Если некто говорит, что тот, кто имеет СВОЙСТВО ф, обладает свойством ф, он не делает ни истинного, ни ложного утверждения, если того, кто имеет свойство ф, не существует [31].
(2) Если того, кто имеет свойство ф, не существует, то говорящий не осуществил акта референции к какому бы то ни было объекту [32].
(3) Причина того, что он не сделал ни истинного, нй ложного утверждения, в том, что не осуществился акт референции.
Из этих допущений одни ложны, а другие в лучшем случае верны в применении лишь к одному из двух употреблений определенной дескрипции.
Допущение (1), по-видимому, верно в применении к атрибутивным употреблениям. В примере, где фраза Убийца Смита — сумасшедший произнесена в ситуации, когда было только что обнаружено тело Смита, то есть при атрибутивном употреблении определенной дескрипции, говорящий не отсылает ни к какому лицу. Если у Смита не было убийцы, то заведомо нельзя считать это высказывание истинным. Очень соблазнительно заключить, следуя Стросону, что это высказывание не является ни истинным, ни ложным. Однако если определенная дескрипция употреблена референтно, то высказывание вполне может оказаться истинным: вполне может быть, что говорящий сказал нечто истинное про лицо (или предмет), которое было объектом его референции и.
Допущение (2), как мы видели, просто ложно. Если говорящий употребляет определенную дескрипцию референтно, он может отсылать к какому-то объекту, хотя объекта, удовлетворяющего дескрипции, не существует.
С допущением (3) положение несколько сложнее. Оно связывает воедино, по мысли Стросона, две части проблемы, отраженные, соответственно, в допущениях (1) и (2). Ясно, что оно не годится, по крайней мере в применении к атрибутивным употреблениям, как объяснение того, почему в случае ложной пресуппозиции высказывание не является ни истинным, ни ложным; согласно этому допущению, причину следует искать в провале референции. Тем самым для случая атрибутивного употребления допущение (3) не объясняет причины, вследствие которой говорящий не может сделать ни истинного, ни ложного высказывания, если объекта, удовлетворяющего дескрипции, не существует. Остается, однако, вопрос относительно референтного употребления. Может ли референция потерпеть неудачу, если определенная дескрипция употребляется референтно?
Нельзя сказать, что говорящий потерпел референтную неудачу только потому, что слушающий не в состоянии правильно выделить объект, который говорящий имеет в виду. Употребляя в речи дескрипцию человек с бокалом мартини в руке, я могу осуществить референцию к конкретному человеку даже в том случае, когда люди, с которыми я говорю, не сумели правильно выделить того самого человека или какого бы то ни было человека вообще. Провала референции не происходит и в том случае, если объекта, удовлетворяющего дескрипции, не существует. Может быть, однако, провал референции происходит в такой ситуации, когда я сам не имею в виду выделять какой бы то ни было предмет в качестве объекта референции?
Предположим, что мне кажется, что я вижу, на достаточно удаленном расстоянии, человека и спрашиваю: «Тот человек с палочкой — профессор истории?» Здесь можно различить по крайней мере четыре возможности: а) имеется человек с палочкой; я делаю его объектом референции и задаю относительно его вопрос, на который можно дать ответ, если только слушающий располагает информацией; б) человек вдали держит не палочку, а зонтик; я все равно совершил акт референции и задал вопрос, на который можно дать ответ, хотя, если мой собеседник видит, что это ЗОНТИК, а це палочка, он поправит мою ошибку; в) это вообще не человек, а скала, напоминающая человека; в этом случае, как мне кажется, я все равно совершил акт референции — объектом ее оказалась скала, хотя я принял ее за человека. Однако ясно, что мой вопрос не имеет разумного ответа. При этом, по-видимому, дело не в том, что потерпел неудачу акт референции, а в том, что, принимая во внимание подлинную природу объекта, вопрос следует признать неуместным. Ответ: «Нет, это не профессор истории» — со стороны человека, который понимает, что я принял скалу за человека,— следует признать по меньшей мере вводящим в заблуждение. Можно заключить, таким образом, что в этом случае я задал вопрос, не имеющий прямого ответа. Но если это и верно, то не потому, что не существует объекта, удовлетворяющего моей дескрипции, а потому, что мой акт референции отсылал к скале, и мой вопрос, если он относится к скале, не имеет правильного ответа, г) Наконец, возможен случай, когда на том месте, где я увидел человека с палочкой, на самом деле нет вообще ничего; здесь, пожалуй, имеет место подлинный провал референции, хотя дескрипция была употреблена с целью референции. Нет ни скалы, ни чего бы то ни было другого, к чему бы могла относиться моя референция; быть может, из-за какой-то игры света мне показалось, что там есть человек. Ни о чем я не могу здесь сказать: «Вот что я имел в виду, хотя сейчас я вижу, что это не человек с палочкой». Из сказанного ясно, что провал референции требует условий гораздо более сильных, чем простое несуществование объекта, удовлетворяющего дескрипции: требуется, чтобы не было ничего, про что можно было бы сказать «Вот что я имел в виду». По-видимому, во всех таких случаях, если говорящий нечто утверждает, его слова не являются ни истинным, ни ложным высказыванием, поскольку нельзя сказать, что является объектом его референции. Но в таком случае провал референции и отсутствие истинностного значения не являются обязательными следствиями отсутствия объекта, удовлетворяющего дескрипции. Таким образом, допущение (3) верно по отношению к некоторым случаям референтного употребления определенных дескрипций, то есть в принципе может оказаться, что провал референции имеет следствием отсутствие истинностного значения. Однако эти случаи носят гораздо более специальный характер, чем предусматривается концепцией Стросона.
Таким образом, ни Рассел, ни Стросон не дают пдавиль-
ного описания употребления определенных дескрипций: Рассел — потому, что он полностью игнорирует референтное употребление, Стросон — потому, что он не различает референтного и атрибутивного употребления, смешивает между собой утверждения, истинные лишь для одного из употреблений, а также опирается на положения, которые просто ложны.
VII.
Нельзя, по-видимому, категорически утверждать относительно определенной дескрипции в данном предложении, что она является референтным выражением (хотя, конечно, можно сказать, что она может быть использована для референции). Вообще, является ли данное употребление определенной дескрипции референтным или атрибутивным, зависит от намерений говорящего в данном частном случае. Дескрипция убийца Смита в предложении Убийца Смита — сумасшедший может быть употреблена обоими способами. Представляется, однако, неестественным рассматривать это свойство предложения как неоднозначность. Грамматическая структура предложения остается, на мой взгляд, и при референтном, и при атрибутивном употреблении одной и той же, то есть предложение не является грамматически неоднозначным. Не более правдоподобным кажется и предположение о том, что предложение с определенной дескрипцией лексически неоднозначно: оно вообще не кажется семантически неоднозначным. (Быть может, можно сказать, что предложение прагматически неоднозначно: различие функций, выполняемых дескрипцией, зависит от намерений говорящего.) Разумеется, это только интуитивное предположение. Я не в состоянии его доказать. И, помимо всего прочего, бремя доказательства ложится на приверженцев противоположной точки зрения.
Как мне кажется, все это означает, что точка зрения о том, что предложения могут быть расчленены на предикаты, логические операторы и референтные выражения, вообще говоря, неверна. Во всяком случае, определенным дескрипциям не всегда можно приписать референтную функцию в отрыве от конкретного повода, в связи с которым они употребляются.
Есть предложения, в которых определенная дескрипция может быть употреблена только атрибутивно или только референтно. Пример Предложений, где определенная Дескрипция может иметь только атрибутивное употребление: Покажи мне человека, который выпил мой мартини. Я не уверен, что бывают предложения, где определенные дескрипции допускают только референтное употребление. Но даже если и есть такие, это не противоречит тезису о том, что большое число предложений, очевидным образом не омонимичных ни синтаксически, ни лексически, содержит определенные дескрипции, которые допускают оба употребления.
Даже если окажется возможным показать, что двоякое употребление определенных дескрипций есть следствие неоднозначности, все равно остается одно возражение про* тив теорий Рассела и Стросона: ни в одной из них, насколько я могу судить, ничего не говорится о возможности такой неоднозначности, и ни одна из теорий, скорее всего, несовместима с такой возможностью; Рассел не признает референтного употребления, а Стросон, как я пытался показать в последнем разделе, смешивает воедино то, что относится к разным употреблениям. Так что признание неоднозначности предложений, включающих дескрипции, никак не изменило бы дела.
VIII.
Когда говорящий употребляет определенную дескрипцию референтно, он может высказать истинное утверждение, даже если дескрипция не соответствует никакому объекту. Он может высказать истинное утверждение в том смысле, что он может сказать нечто истинное про некоторое лицо или предмет. Тот смысл, в котором это суждение будет истинно, требует отдельного исследования, и это один из полезных побочных продуктов проведенного выше различения атрибутивных и референтных употреблений определенных дескрипций.
Прежде всего возникает вопрос относительно понятия «утверждение» (statement). Рассмотрим в этой связи отрывок из статьи Л. ЛинСкого, в которой он справедливо отмечает, что говорящий может осуществить успешную референцию, при том, что определенная дескрипция дает неправильное описание соответствующего лица: «...предложение "Ее муж хорошо с ней обращается", сказанное о незамужней женщине, не является ни истинным, ни ложным. Однако говорящий все-таки может осуществить референцию с помощью этих слов, поскольку он может принять кого-то за мужа этой дамы, которая на самом деле не замужем. Тем не менее такое утверждение ни истинно, ни ложно, так как оно основывается на пресуппозиции, что у женщины есть муж, какового у нее на самом деле нет. Это опровергает тезис Стросона, согласно которому, если не удовлетворяется пресуппозиция существования, то говорящий не может произвести референцию» [33].
В этом отрывке много верного. Но, поскольку Линский не делает различия между референтным и атрибутивным употреблением определенных дескрипций, описание ситуации в целом не полностью адекватно. Мелкое замечание по поводу приведенного отрывка состоит в следующем. Линский очевидным образом полагает, что если говорящий в его примере осуществляет референцию к какому-то лицу с помощью определенной дескрипции ее муж, то говорящий считает, что некоторый человек является ее мужем. Это верно лишь приблизительно, поскольку необходимо уточнить, что "некоторый человек" в суждении говорящего означает "какой-то конкретный человек", а не является только эквивалентом квантора существования "существует тот или иной человек". Допущение о том, что существует тот или иной человек, являющийся мужем этой дамы, скорее всего, делается и при референтном, и при атрибутивном употреблении определенной дескрипции. Если, например, говорящий только что встретил эту даму и, отметив ее бодрость и сияющее здоровье, делает свое замечание, исходя из соображений о том, что такие атрибуты всегда являются следствием удачного замужества, то он употребляет определенную дескрипцию атрибутивно. Поскольку у нее нет мужа, то нам некого выделить в качестве лица, к которому отсылает говорящий. Между тем говорящий полагал, что существует тот или иной человек, который является ее мужем. В то же время, если дескрипция ее муж была лишь способом упоминания о человеке, которого говорящий только что встретил и которого он принял за мужа этой дамы, то говорящий осуществляет референцию к этому человеку, несмотря на то, что ни он, ни кто-либо другой не удовлетворяет этой дескрипции. Я полагаю, что Линский в своем изложении пресуппозиции говорящего под выражением «некоторый человек», скорее всего, понимает "какой-то конкретный человек". Но даже с этим уточнением мы не получаем ни достаточного, ни необходимого условий референтного употребления определенной дескрипции: определенная дескрипция может быть употреблена атрибутивно в ситуации, когда говорящий считает, что некий конкретный предмет или лицо удовлетворяет дескрипции, и может употребляться референтно при отсутствии такого допущения.
Однако для меня в первую очередь важно положение Линского о том, что, если пресуппозиция не выполняется, утверждение не является ни истинным, ни ложным. Это кажется мне верным, если определенная дескрипция мыслится как употребленная атрибутивно (то есть если мы идем за Расселом, а не за Стросоном). Если же мы считаем ее употребленной референтно, то это категорическое утверждение уже не кажется отчетливо верным. Ведь человек, к которому отсылает референтный акт говорящего, возможно, действительно хорошо обращается с нашей незамужней дамой, и тогда говорящий высказал об этом человеке истину. Главную сложность создает понятие "утверждение". Положим, мы знаем, что эта дама не замужем, и одновременно знаем, что человек, которого имеет в виду говорящий, хорошо с ней обращается. Очевидно, в этой ситуации мы сочтем, что говорящий высказал нечто верное, но едва ли согласимся выразить эту мысль словами "Верно, что ее муж с ней хорошо обращается".
Это показывает, как трудно говорить об утверждении в ситуации референтного употребления определенных дескрипций. Действительно, говорящий высказал нечто, касающееся конкретного лица, и его утверждение мы можем признать истинным. При этом, однако, мы не можем выразить согласия с его утверждением, используя то предложение, которое использовал он сам; то есть мы не склонны формулировать истинное утверждение в терминах, выбранных самим говорящим. Причина ясна. Если мы говорим "Верно, что ее муж с ней хорошо обращается", то теперь уже м ы употребляем дескрипцию либо атрибутивно, либо референтно. Если мы употребляем определенную дескрипцию атрибутивно, то мы вообще не присоединяемся к тому истинному заявлению, которое сделал говорящий, поскольку ему удалось высказать нечто истинное только благодаря тому, что он употребил определенную дескрипцию референтно, имея в виду конкретное лицо (ведь мужа у дамы нет). В то же время мы, скорее всего, откажемся подтвердить слова говорящего, повторяя в референтном употреблении его собственную дескрипцию — и здесь причина совсем иная. Действительно, если бы мы придерживались того же самого ошибочного предположения, что этот человек является мужем нашей дамы, мы вполне могли бы выразить согласие с собеседником, используя в точности его слова. (Более того, как мы видели, можно сознательно употребить определенную дескрипцию по отношению к объекту, не удовлетворяющему дескрипции.) Значит, наше нежелание использовать формулировку говорящего происходит вовсе не из-за того, что в этом случае мы не выразили бы никакого утверждения — ни истинного, ни ложного. Скорее, оно проистекает из того, что когда определенная дескрипция употребляется референтно, то имеется презумпция, что говорящий считает, что объект его референции удовлетворяет его дескрипции. Поскольку мы, зная, что дама не замужем, в нормальном случае не хотели бы создавать впечатления, что мы думаем иначе, то мы и отказываемся использовать для упоминания о данном человеке исходную дескрипцию говорящего.
Как же в таком случае мы можем вообще выразить согласие с говорящим, не вызывая у окружающих нежелательных нам неправильных представлений о наших взглядах? Ответ обнаруживает еще одно различие между референтным и атрибутивным употреблением определенных дескрипций и позволяет сформулировать важное положение, касающееся подлинной референции.
Когда говорящий говорит ’’Тот, кто соответствует ф, имеет свойство ф“, где дескрипция "тот, кто соответствует ф“ употреблена атрибутивно, то неправильно будет утверждать, что говорящий сказал про такое-то лицо (или предмет), что оно есть ф. Но если определенная дескрипция употреблена референтно, то мы можем сказать, что говорящий приписал некоторому объекту свойство ф. И мы можем далее говорить об объекте, упомянутом говорящим, используя любую дескрипцию, которая соответствует нашим целям.
Так, если говорящий сказал "Ее муж с ней хорошо обращается", имея в виду человека, с которым он только что говорил, и если этот человек — Джоунз, мы можем передать кому-то третьему, что он сказал про Джоунза, что тот с ней хорошо обращается. Если Джоунз — ректор колледжа, мы можем сказать про говорящего, что он сказал, что ректор колледжа хорошо с ней обращается. И, наконец, если мы говорим с Джоунзом, мы можем сказать, имея в виду первого говорящего: "Он сказал, что в ы с ней хорошо обращаетесь". Теперь уже неважно, есть ли у дамы муж или, если да, является ли ее мужем именно Джоунз. Если акт референции говорящего был направлен на Джоунза, то говорится именно о нем, что он с ней хорошо обращается. Таким образом, если определенная дескрипция употреблена референтно, но не удовлетворяет объекту референции, мы можем передать высказывание говорящего и согласиться с ним, использовав дескрипцию или имя, которое соответствует объекту. Существенно отметить, что, поступая таким образом, мы вовсе не должны считаться с тем, признает ли прежний говорящий это имя за соответствующее объекту. Иными словами, мы можем сообщить, что говорящий справедливо сказал про Джоунза, что тот хорошо обращается с дамой, даже если говорящий не знал, что объект его референции — Джоунз, или даже если он считал, что этого человека зовут иначе.
Вернемся к утверждению Линского в процитированном отрывке: если кто-то говорит "Ее муж хорошо с ней обращается" в ситуации, когда у нее нет мужа, то такое у т- верждениене будет ни истинным, ни ложным. В соответствии с нашими уточнениями, это может быть верно для случая, когда дескрипция употреблена атрибутивно. Если, однако, дескрипция имеет референтное употребление, то становится не очень ясно, что есть вообще утверждение. Если мы думаем о том, что сказал говорящий про челове- ка-референта, то нет оснований считать, что говорящий не оказал про него ничего ни истинного, ни ложного, хотя бы этот человек и не был мужем нашей дамы. В этом случае тезис Линского ложен. С другой стороны, если мы подходим к понятию утверждения иначе, то какое вообще утверждение было сделано говорящим? Сказать, что его утверждение состояло в том, что ее муж с ней хорошо обращается,—значит погрузиться в целый клубок сложных проблем. Действительно, мы должны решить, используется ли определенная дескрипция в, данном контексте атрибутивно или рефе- рентно. Если первое, то мы представляем в извращенном виде речевой акт говорящего; если второе, то, значит, мы сами совершаем акт референции и сообщаем про говорящего, что он сказал нечто про данное лицо; в этом случае снова появляется возможность признать, что говорящий сказал про этого человека нечто истинное или ложное (то есть сделал касающееся его утверждение).
IX.
Я хочу в заключение коротко рассмотреть понятие подлинного референтного выражения* как оно вырисовывается в работах Рассела. Оказывается, что анализ Рассела не так неверен, как можно было бы предположить, и что, как это ни странно, кое-что, что было сказано нами относительно референтного употребления определенных дескрипций, на самом деле в этом анализе учитывается.
Подлинное собственное имя, в концепции Рассела, отсылает к объекту, не приписывая ему никаких свойств. Можно сказать, что собственное имя отсылает к объекту как таковому, а не к объекту как соответствующему тому или иному описанию [5, р. 200]. Рассел у казалось, что определенная дескрипция не может выступать в такой функции, поскольку он считал, что если определенные дескрипции вообще способны к референции, то они отсылают только к такому объекту, который удовлетворяет дескрипции. Это допущение ложна, но, кроме того, как мы видели в предыдущем разделе, р нем можно сказать нечто большее. Мы видели, что, когда определенная дескрипция имеет референтное употребление, о говорящем можно сказать, что он говорит что-то о чем-то. И, обозначая то, о чем он сказал то-то и то-то, мы не •Обязательно должны придерживаться той же самой дескрипции или ее синонимов; мы сами можем осуществить референцию к тому же объекту, используя любые дескрипции, имена и т. дл лишь бы они достигли цели. Вот что мы имеем в виду, когда говорим, что при воспроизведении речевого акта, в котором определенные дескрипции употреблены референтно, нас интересует сам предмет, а не предмет в том или другом его описании. Референтно употребленные дескрипции ближе по функции к расселовским собственным именам, чем полагал Рассел.
Далее, Рассел думал, как я полагаю, что, когда мы ynot- ребляем дескрипцию в противоположность собственному имени, мы вносим элемент обобщения, который отсутствует, когда мы ограничиваемся референцией к некоторому фиксированному объекту. Это ясно из его анализа предложений с определенными дескрипциями. Одно из следствий, которое мы должны вынести из этого анализа, состоит в том, что такие предложения выражают, на самом деле, настоящие общие суждения: существует ф, и притом единственное, и всякое ф обладает свойством ф. То же самое можно сказать иначе. Если в этой формулировке есть нечто, что можно назвать референцией, то это референция в весьма слабом смысле, а именно референция к чему бы то ни было, что является единственным ф, если таковое имеется. Это как раз то, что мы можем с успехом сказать про атрибутивное употребление определенных дескрипций, как это должно было стать ясно из предшествующего обсуждения. Но эта приуроченность к конкретному предмету отсутствует при референтном употреблении определенных дескрипций, поскольку дескрипция здесь есть просто средство обеспечить слушающему возможность выделить — в действительности или в мысли — тот объект, о котором идет речь,— средство, которое способно выполнить свою функцию, даже если дескрипция неверна. Быть может, еще более важным свойством референтного употребления, в противоположность атрибутивному, является то, что слушающий должен выделить тот самый объект, который имеет в виду говорящий, причем то, что это "правильный" объект, не является просто функцией от его соответствия дескрипции.
ЛИТЕРАТУРА
1] Л и н с к и й Л. Референция и референты (см. наст, сб., с. 161—178)..
2] С т р о с о н П. Ф. О референции (см. наст, сб., с. 55—86).
3] С a t о п, Ch. С. Strawson on referring.—"Mind", LXVIII, 1959, p. 539—544.
[4] R u s s e 1 1 , B. On denoting.— In: R u s s e 1 1, B. Logic and Knowledge. London, 1956.
[5] R u s s e 1 1, B. The philosophy of logical atomism.-— In: R u$-
s e 1 1, B. Logic and Knowledge. London, 1956.
[6] S t r a w s о n, P. F. A reply to Mr Sellars.— "Philosophical Review", LXIII, 1954, p, 216—23L