ПОДЪЕМ И КОММУНИКАТИВНАЯ ОРГАНИЗАЦИЯ ПРЕДЛОЖЕНИЯ
Мы уже упоминали об увеличении синтаксической (тема-рема* тической) маневренности, приобретаемой благодаря перестройке, связанной с включением подлежащего вставленного предложения в состав вершинного (см.
с. 123). Особенно отчетливо это можно продемонстрировать на следующем примере:(58) Инженером оказался не Петр, а Борис.
Прежде всего я хотел бы обратить внимание на то, что повышение подлежащего из состава подлежащного или дополнительного придаточного предложения, происходящее под действием как синтаксических, так и коммуникативных факторов, изменяет концептуально-логическую структуру предложения, лишая сентенциальную составляющую, подчиненную рассматриваемым глаголам (типа оказ(ыв)аться, считать), одного из ее внутренних аргументов — с тем чтобы поместить этот последний в коммуникативный центр предложения.
Повышенный аргумент (NP), таким образом, становится аргументом непосредственно подчиняющего предиката, но поскольку он не может сам по себе заполнить валентность данного предиката (в силу того, что это валентность на сентенциальный аргумент), то сказуемое исходного вставленного предложения объединяется со сказуемым вершинного предложения в новое, составное сказуемое.
Приведем несколько примеров для подтверждения того, что синтаксическая, а следовательно, и коммуникативная подвижность исходного вставленного предиката (предикатного имени) также увеличивается, так что и для него тоже, как и для подлежащего, продвинутого в главное предложение, становится возможна тема- тизация или рематизация (ср. (59) — (65)):
(59) В рассмотренных примерах обнаруживается типологически вполне обычное языковое явление, когда в каком-то контексте np [основным смысловым противопоставлением] np оказывается np,[to, которое в другом контексте было всего лишь побочным спутником ОСНОВНОГО ПрОТИВОПОСТаВЛеНИЯ] NP' (пример из Падучева 19746; скобки мои.— Р. Р.).
Именная группа, обозначенная как NP'[---]NPo является «поднятой», она стала (новым) подлежащим того предложения, которое начинается с союза когда. Обозначение NP[.. .]NP указывает на именную часть сказуемого, занимающую начальную позицию, что позволяет поместить в конец именную группу, являющуюся ремой, то есть подлежащее NP,[.. .]NP,. Без подъема это изменение коммуникативной нагруженности также может быть осуществлено — в рамках вставленного предложения s[...]s, но только в том случае, если ввести «книжную» связку являться:
(60) ...когда оказывается, s[4to в каком-то контексте основным смысловым противопоставлением является np[to, которое в другом контексте...] np]s.
Ср. также возможную мену анафорических элементов при субъектно-предикатном порядке слов:
(61) ...когда оказывается, что то смысловое противопоставление, которое в каком-то контексте было всего лишь побочным спутником основного противопоставления, в другом контексте есть основное смысловое противопоставление.
(62) Безлюдным казался каменистый берег (В. Катаев).
Ср.:
(63) Казалось, что безлюден каменистый берег.
(64) Автором я считаю не себя одного, но и тех инженеров, мастеров, рабочих, которые участвуют в создании этих вещей.
Ср.:
(65) Я считаю, что автор не один я, но и те инженеры...
4.