МЕСТОИМЕНИЯ
Теперь посмотрим, подходят ли предложенные правила для местоимений. Если с местоимениями кто и что дело обстоит довольно просто, то поведение личных местоимений, в особенности
m
местоимений третьего лица, оказывается гораздо более сложным.
Как объяснить следующий пример:(10) Я видел дуб (вин. п. = им. п.)/его (вин. п. = род. п.) и еще более удивительный пример (И):
(И) Я видел окно (вин. п. = им. п.)/его (вин. п. = род. п.).
Самое беспомощное решение — заявить, что винительный падеж от местоимения он имеет форму его вне зависимости от одушевленности и т. д. Даже в этом случае его в качестве винительного падежа от местоимения оно выглядит в высшей степени странно, притом что винительный падеж для среднего рода единственного числа никогда не имеет формы родительного.
Если же приписать личным местоимениям синтаксический признак [+одуш.], то наши правила обеспечат нужные формы. Такое решение представляется более простым, чем то, при котором форма винительного падежа в каждом отдельном случае оговаривается специально, так как оно использует существующий механизм и объясняет форму его для среднего рода. Имеются еще два аргумента в пользу такого описания.
1. Перлмуттер и Орешник (Perlmutter — OreSnik 1973), оказавшие большое влияние на настоящее исследование, делают похожее предположение для словенского языка [57]. Их описание, в особенности, описание «осиротевшего винительного» основано на чисто синтаксических критериях. Они не используют свою гипотезу для объяснения реальных форм местоимений, и их аргументы не подходят для русского языка. Однако тот факт, что близкий подход оказывается справедливым для другого славянского языка, служит косвенным свидетельством в пользу нашего описания. К этому вопросу мы еще вернемся.
2. Как говорилось выше, имеются существительные, получающие признак [+одуш.] в виде исключения.
Таким образом, решение, предложенное для местоимений, не вносит в грамматику ничего нового, а использует механизм, предназначенный для другой цели.Мы выяснили, что присутствие в личных местоимениях синтаксического признака [+одуш.], позволяет объяснить их морфологическое поведение. Теперь посмотрим, есть ли в пользу одушевленности прямые синтаксические свидетельства. Такое свидетельство, как показывают приводимые ниже результаты опроса информантов, предоставляют предложения, в которых имеется согласование с местоимением.
Следующие ниже примеры предлагались коренным носителям русского языка, которых просили восстановить правильные окончания прилагательных.
1.. Ты видел брата (м. р.,ед. ч., одуш.?2 Да, видел его, проклят...
2. | » | дуб (м. р., ед. ч., неодуш.)? » | его, | » |
3. | » | сестру (ж. р., ед. ч., одуш.)? » | ее, | » |
4. | » | сосну (ж. р., ед. ч., неодуш.)? » | ее, | » |
5. | » | чудовище (ср. р., ед. ч., одуш.)? » | его, | » |
6. | » | дерево (ср. р., ед. ч., неодуш.)? » | его, | » |
7. | » | братьев (мн. ч.)? » | их, | » |
8. | » | дубы (мн. ч.)? » | их, | » |
9. | » | сестер (мн. ч.)? » | их, | » |
10. | » | сосны (мн. ч.)? » | их, | » |
11. | » | чудовищ (мн. ч.)? » | их, | » |
12. | » | деревья (мн. ч.)? » | их, | » |
Приведенный эксперимент дал необычайно интересные результаты; ответы, как показано в таблице, могут быть разбиты на 3 группы. Хотя информанты были разного возраста и происхож-
Ответы 48 информантов
Тип I (преобладает родительный падеж) | Тип 11 | Тип III (преобладает именительный падеж) | |
1. брата | -ого | -ого | -ого |
2. дуб | -ого | ого (а) | -ый (d) |
3. сестру | 'УЮ | -ую | -ую |
4. сосну | -ую | -ую | -ую |
5. чудовище | -ого | •ое (Ь) | -ое (е) |
6. дерево | -ого | -ое | -ое |
7. братьев | -ых | -ых | -ых |
8. дубы | -ых | -ых | -ые (f) |
9. сестер | -ых | -ых (с) | -ых |
10. сосны | -ых | -ых | -ые (g) |
И. чудовищ | -ых | -ых | -ых |
12. деревья | -ых | -ых | -ые |
Число «стандартных» информантов | 12 | 14 | 4 |
Варианты | 4 неполных ответа (a) трое дали окончание -ый (b) трое дали окончание-ого, двое уточнили «если одушевленное» (и окончание -ог, если неодушевленное) (c) один дал окон- чани е-ые здесь и в примере 10. | (d) один дал окончание -ого, один -ого здесь и в примере 5, (e) один дал окончание -ого (f) двое дали окончание -ых, еще один -ых/ые как альтернативные варианты (g) один дал окончание -ых. |
дения, как живущие в Советском Союзе, так и эмигранты, никакой очевидной корреляции между этими факторами и полученными группами не выявлено.
В графу «Стандартные информанты» входят 30 информантов, которые дали именно тот набор ответов, который записан в таблице. Входящие в графу «Варианты» дали те же ответы за исключением особо оговоренных случаев3; они составляют отдельную от стандартных информантов группу, и никаких закономерностей для них установить не удается — никто из тех, кто дал нестандартный ответ, например, в случае (а), не дал нестандартного ответа в случае (Ь). Из четверых, давших неполные ответы, один не мог дать ответ в примере 6, считая обе альтернативы неестественными, а трое других были первыми из опрошенных и эксперимент проводился с ними не по полной программе.
Данные ими ответы позволяют отнести их к типу II (хотя, по-видимому, несколько отличному от «стандартного»).Тип I представляет собой прямое подтверждение гипотезы, относящей личные местоимения к синтаксически одушевленным существительным. Признак [+ одуш.] во всех примерах наследуется прилагательным. Заметим, что наследуются признаки, а не форма родительного падежа: это объясняет окончание -ую в примерах 3 и 4, которое задается первым правилом определения формы (разд. 3). Во всех остальных предложениях форма родительного падежа задается вторым правилом. Интересное замечание сделал один из информантов: «Я чувствую, что из-за присутствия местоимения они все персонифицируются».
Тип III может рассматриваться как доказательство неправильности нашей гипотезы. Однако на самом деле оно является крайне малозначимым. Во-первых, некоторые информанты, дававшие от- беты Типа I и Типа II, заявляли, что при наличии после местоимения длинной паузы возможны также ответы Типа III (после паузы прилагательное может соотноситься непосредственно с существительным). Таким образом, четыре «стандартных» информанта, относящиеся к Типу III, могли просто принять такое осмысление. Информанты, употребившие форму родительного падежа с одним из «неодушевленных» местоимений, но не со всеми остальными (варианты d, е, f, g) еще более снижают весомость данной группы ответов: если одушевленность может наследоваться в одном случае, ничто в принципе не запрещает ее наследование в других.
Тип II (отличающийся от Типа I только тем, что в примерах 5 и 6 употребляется форма винительного падежа, совпадающая с формой именительного) представляет собой самый сложный и самый распространенный случай; в то же время оказывается, что он служит наилучшим аргументом в пользу нашей гипотезы. В связи с этим необходимо объяснить, почему одушевленность наследуется во всех случаях, кроме случая с местоимениями среднего рода. Ответ состоит в том, что информанты, поступившие таким образом, использовали ограничение на наследование и переносили признаки с местоимения на прилагательное так, как если бы они переносили их из собственно семантического компонента.
Другими словами, они переносили на прилагательное признак [+ одуш.] только при наличии у местоимения признаков [+мн. ч.] или [+м. р.]. В этом случае прилагательные среднего рода в соответствии с третьим правилом определения формы остаются в форме винительного падежа, совпадающей с формой именительного.Такое объяснение, требующее расширения сферы действия ограничения на наследование, может показаться неправдоподобным: с какой стати ограничение, применяемое для перенесения семантических признаков слова в его синтаксическую характеристику, должно действовать и при наследовании признаков в случае синтаксического согласования? На это можно ответить, что, хотя упомянутые операции и различны, ничто не запрещает осуществлять их с помощью одних и тех же правил (общего вида «наследуются все признаки») с одними и теми же ограничениями. Если применить ограничение на наследоване одушевленности, перенося признаки от существительного к прилагательному, это не даст нужного результата. Одушевленность будет наследоваться прилагательным только при наличии признаков [+ м. р.] или [+мн. ч.], но в синтаксическую характеристику существительного она тоже вносится только в этом случае. Таким образом, распространение семантико-синтаксических правил наследования на согласование прилагательных представляет собой упрощение грамматики, которое обычно не находит отражения в синтаксисе4. Различие между информантами, относящимися к Типу I, и инфор-
мантами, относящимися к Типу II, состоит в том, что последние расширили сферу действия ограничения на наследование, а первые нет. Обычно явного указания на то, расширил говорящий сферу действия правил о наследовании или нет, мы не находим: это различие проявляется лишь в таких необычных предложениях, как те, что приведены выше.
В Типе II есть любопытные варианты. Один из информантов выбрал форму винительного падежа, совпадающую с формой родительного, в примере 5 в отличие от примера 6 (вариант Ь), а двое других признали эту форму грамматически правильной, однако предпочли форму, совпадающую с формой именительного падежа. Здесь, я думаю, встретившись с «незаконным» синтаксическим сочетанием:
" + одуш. "
— м. р.
— ж. р.
_ — мн. ч. _
информант «вернулся назад», чтобы выяснить, откуда взялся признак [+одуш.]. Так как в случае примера 5 этот признак обнаруживается также и в семантической характеристике, то он учитывается, но в случае примера 6, где соответствующего семантического признака нет, он опускается.
Двое информантов, которые, по нашему опыту, заслуживают наибольшего доверия, снабдили ответы к примеру 5 пояснением, что, если считать существительное чудовище одушевленным, то прилагательное должно иметь окончание -ого, в противном случае -ое5. Рассмотренный выше пример подтверждает это. Быть может, здесь также имеет место попытка рационально обосновать сделанный выбор при наличии двух в равной мере приемлемых возможностей.
Труднее объяснить наличие вариантов в случае (а) (3 информанта). Представляется, что эти информанты, как и в предыдущем случае, «вернулись назад» и отвергли признак одушевленности у местоимения его, поскольку синтаксический признак рода (мужской) не поддерживается соответствующим семантическим признаком. Таким же образом объясняется и то, как эти информанты различают единственное и множественное число: «подозрительные» примеры во множественном числе после такой проверки обнаруживают значение множественности также и в семантическом компоненте6.
Чтобы ценность приведенных аргументов не могла быть поставлена под сомнение, рассмотрим два возможных возражения: необычность предложенных примеров и незамысловатость эксперимента,
Действительно, рассмотренные предложения необычны. Представляется, что будь они более обычны, стандартизация или нестандартизация ограничения на наследование проводилась бы регулярно. Впрочем, примеры согласования с объектными местоимениями вполне естественны:
(12) И до того ее, милую, раскачало, что...
(М. Зощенко)
(13) Его и впрямь нашли среди мертвых, слепого...
(«Правда», 31.5.73)
(14) ...П. Беляевский считает вопрос о второстепенных членах предложения настолько темным и запутанным, что предлагает отказаться от деления их... и обобщить, объединить всех их в одной категории пояснительных слов.
(В. В. Виноградов. «Из истории изучения русского синтаксиса». М., 1958, с. 268)
Для нас наиболее интересен пример (14), так как он демонстрирует не просто согласование с объектным местоимением, но такое согласование, которое осуществляется по одушевленному типу, притом что местоимение имеет неодушевленный референт. Этот пример процитирован в Блажев 1962, 30. Проводя описанный выше эксперимент, я не знал, что Блажев зафиксировал примеры как из текстов, так и из экспериментов с информантами, в которых согласование по одушевленному типу осуществляется с местоимениями, имеющими неодушевленный референт. Помимо примеров с формами слова все, он приводит примеры с формами его самого, самого себя, их обоих и утверждает, что при слове сам одушевленная форма обязательна для того, чтобы исключить возможность отнесения ее к субъекту. В своем основном эксперименте с информантами Блажев ограничился случаем выбора между формами всех и все при согласовании с местоимением их, относящимся к неодушевленным объектам (десяти испытуемым было предложено девять примеров с такой альтернативой: форма всех была выбрана 23 раза, а форма все — 67 раз; в итоге автором не были установлены те закономерности наследования признаков, которые описаны выше).
Что касается второго возражения, то действительно следует признать, что наш эксперимент несложен. Тем более приятно, что столь простыми средствами удалось достичь столь показательных результатов. Хотя некоторые детали еще требуют уточнения, полученные результаты очевидным образом подтверждают факт наследования одушевленности от местоимений (в том числе и от тех, которые относятся к неодушевленным объектам), и тем самым служат аргументом в защиту описания, использующего наследование признаков.
5.